Übersetzung für "Hintergrundspeicher" in Englisch
Besonders
Prozessoren,
Speicher
und
Hintergrundspeicher
sind
davon
betroffen.
Processors,
memories
and
backing
stores
will
be
particularly
affected.
EUbookshop v2
Der
Stapelspeicher
8
tritt
als
Hintergrundspeicher
auf.
The
stack
8
acts
as
a
backing
memory.
EuroPat v2
Die
Maschinensteuerdaten
werden
in
einen
Maschinenprogrammspeicher
und
die
Dialogsteuerdaten
in
einen
Hintergrundspeicher
abgelegt.
The
machine
control
data
are
deposited
into
a
machine
program
memory
and
the
dialogue
control
data
into
a
background
memory.
EuroPat v2
In
diesem
Hintergrundspeicher
sind
alle
schnell
veränderlichen
dynamischen
Prozesse
unterdrückt.
All
rapidly
varying
dynamic
movements
are
suppressed
in
the
background
memory.
EuroPat v2
Daten
mit
entsprechender
Persistenzanforderung
werden
im
Core-Image-Format
auf
einem
Hintergrundspeicher
gesichert.
Data
with
a
corresponding
persistent
requirement
are
saved
in
the
core-image
format
on
a
backup
storage.
EuroPat v2
Dies
betrifft
vor
allem
Pro
zessoren
sowie
Arbeits-
und
Hintergrundspeicher
(z.B.
Festplatte,
Floppy).
This
applies
particularly
to
processors
and
to
working
and
background
storage
(eg
hard
disc,
floppy).
EUbookshop v2
Ueber
die
Verknüpfungsschlüssel
lassen
sie
sich
wieder
zu
einem
Steuerprogramm
zusammensetzen
und
im
Hintergrundspeicher
ablegen.
Via
the
logic
keys
they
may
again
be
constituted
into
a
control
program
and
filed
in
the
background
memory.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Werte
sind
in
diesem
Fall
im
Hintergrundspeicher,
wie
zuvor
erwähnt,
abgespeichert.
As
stated,
the
corresponding
values
are
in
this
case
stored
in
the
backup
memory
9.
EuroPat v2
Der
feste
Hintergrundspeicher
für
Menüs
reicht
nicht
aus,
da
ein
Menü
eine
unzulässige
Größe
hat.
The
fixed
background
memory
for
menus
is
insufficient,
as
a
menu
has
an
inadmissible
size.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechner
verfügen
bereits
über
einen
Arbeitsspeicher
von
mindestens
256
Kbyte,
einen
lokalen
Hintergrundspeicher
von
10
Mbyte,
sowie
über
einen
hochauflösenden
Bildschirm
mit
Graphikmöglichkeiten.
These
computers
already
have
working
stores
of
at
least
256
Kbyte,
local
backing
stores
of
10
Mbyte
and
high-resolution
display
screens
with
graphics
capability.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Steuerwerk
gehört
noch
das
Leitwerk
SSP,
das
Verarbeitungswerk
PU,
der
Arbeitsspeicher
MU
und
die
Ein-Ausgabesteuerung
IOP,
an
die
noch
der
Hintergrundspeicher
FD
und
das
Bediengerät
SP
angeschlossen
sind.
This
control
unit
also
comprises
a
control
device
SSP,
a
processing
unit
PU,
a
working
memory
MU,
and
an
input/output
control
unit
IOP
which
is
further
connected
to
an
auxiliary
memory
FD
and
an
operating
device
SP.
EuroPat v2
Zum
zentralen
Steuerwerk
CP
gehören
der
Informationspuffer
SBUz,
das
Leitwerk
SSPz,
das
Verarbeitungswerk
PUz,
der
Speicher
MUz
und
die
Ein-Ausgabesteuerung
IOPz,
an
die
der
Hintergrundspeicher
FDz
und
das
Bediengerät
SPz
angeschlossen
sind.
The
central
control
unit
CP
comprises
an
information
buffer
SBUz,
a
control
device
SSPz,
a
processing
unit
PUz,
a
memory
MUz,
and
an
input/output
control
IOPz
which
is
also
connected
to
an
auxiliary
memory
FDz
and
an
operating
device
SPz.
EuroPat v2
Lokale
Intelligenz
und
Kommunikationsfähigkeit
(z.B.
durch
Einbindung
in
ein
lokales
Netzwerk)
stellen
zusammen
mit
genügend
Arbeitsspeicher
(realistische
Zielvorstellung:
1
Mbyte)
und
lokalem
Hintergrundspeicher
(heute
bereits
realisiert
sind
ca.
30
Mbyte
in
Winchestertechnologie)
die
Hardwarebasis
für
solch
einen
Arbeitsplatzrechner
dar.
Local
intelligence
and
communication
capacity
(eg
by
linking
into
a
local
area
network),
together
with
sufficient
working
storage
(realistic
objective:
1
Mbyte)
and
local
backing
storage
(approximately
30-Mbyte
capacity
has
already
been
achieved
in
Winchester
technology),
constitute
the
hardware
basis
for
a
workplace
computer
of
this
kind.
EUbookshop v2
Aus
der
D
E-OS
30
26
225
ist
ein
Datensichtgerät
bekannt,
bei
dem
die
darzustellenden
Zeichen
in
codierter
Form
in
einem
als
Bildwiederholspeicher
dienenden
Hintergrundspeicher
abgespeichert
werden.
A
data
display
terminal
is
known
from
the
German
published
application
30
26
225,
fully
incorporated
herein
by
this
reference,
in
which
the
characters
to
be
displayed
are
the
image
repetition
memory.
EuroPat v2
Die
Bildsteuereinheit
steuert
die
beiden
Pufferspeicher
so,
dass
gleichzeitig
mit
der
Darstellung
des
Inhaltes
des
einen
Pufferspeichers
auf
dem
Bildschirm
der
andere
Pufferspeicher
vom
Hintergrundspeicher
mit
den
im
folgenden
darzustellenden
Zeichen
geladen
wird.
The
image
control
unit
controls
the
two
buffers
in
such
a
manner
that,
simultaneously
with
the
display
content
of
the
one
buffer
on
the
picture
screen,
the
other
buffer
is
loaded
by
the
background
memory
with
the
characters
to
be
subsequently
displayed.
EuroPat v2
Der
Hintergrundspeicher
stellt
sicher,
dass
infolge
von
Servicearbeiten
die
Wertmengenabrechnung
mit
dem
Postamt
nicht
verfälscht
werden
kann.
The
backup
memory
ensures
that
it
is
not
possible
to
falsity
the
value
amount
settlement
with
the
Post
Office
as
a
result
of
servicing
or
tampering.
EuroPat v2
Die
Frankiermaschine
hat
zusätzlich
zu
einem
Hauptspeicher
einen
Hintergrundspeicher,
von
dem
der
Speicherinhalt
des
Hauptspeichers
beim
Oeffnen
des
Gehäuses
oder
eines
Gehäusedeckels
der
Frankiermaschine
übernommen
wird.
A
franking
machine
comprises,
in
addition
to
a
main
memory,
a
backup
memory
which
receives
the
content
of
the
main
memory
upon
opening
the
casing
or
a
casing
cover
of
the
franking
machine.
EuroPat v2
Entsprechend
ist
es
beim
Abspeichern
des
Inhaltes
des
Hauptspeichers
6
erforderlich,
die
Abspeicherung
im
Hintergrundspeicher
nach
derselben
Aufteilung
vorzunehmen.
Thus,
when
storing
the
contents
of
the
main
memory
6,
it
is
necessary
to
carry
out
storage
in
the
backup
memory
9
in
accordance
with
the
same
subdivision.
EuroPat v2
Zur
Sicherung
der
in
den
Datenbasen
abgespeicherten
Datensätzen
und
Tabellen
(SEAT,
SAT1...
SATx)
sind
unter
anderem
jeweils
eine
für
sich
bekannte
"Backup"-Funktion
und
Hintergrundspeicher
HD1,
HD2,
HD3
(Harddisk
HD)
vorgesehen.
Among
other
things,
a
respectively
known
"backup"
function
and
background
memories
HD1,
HD2,
HD3
(hard
disk
HD)
are
provided
for
securing
the
data
sets
and
tables
(SEAT,
SAT1
.
.
.
SATx)
stored
in
the
databases.
EuroPat v2
Die
Einheit
MMI
steht
mit
einer
Einheit
KI
in
Verbindung,
die
ihrerseits
mit
dem
Hintergrundspeicher
HD1
und
mit
dem
die
Funktionsmodule
verbindenden
IEC-Bus
verbunden
ist.
The
unit
MMI
is
in
communication
with
a
unit
KI
that
is
in
turn
connected
to
the
backup
memory
HD1
and
to
the
IEC
bus
that
connects
the
function
modules.
EuroPat v2
Wenn
eine
Variable
verändert
wurde,
wird
sie
erst
dann
im
Hintergrundspeicher
ersetzt,
wenn
sie
durch
eine
andere
Variable
aus
dem
Cache-Speicher
verdrängt
wurde.
An
updated
variable
is
replaced
in
the
backing
memory
only
if
it
has
been
shifted
from
the
cache
memory
by
another
variable.
EuroPat v2
Durch
eine
Modifizierung
des
Ersetzungsalgorithmus
kann
diese
Blockreihenfolge
auch
bei
der
Verdrängung
einzelner
CCD-Blöcke
auf
Hintergrundspeicher
in
etwa
beibehalten
werden.
By
modifying
the
replacement
algorithm,
this
block
sequence
can
be
roughly
maintained
even
when
individual
CCD
blocks
are
pushed
to
background
storages.
EuroPat v2
Frankiermaschine
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Benutzerkonten
in
Unterkonten
aufgeteilt
sind
und
der
Austausch
der
Speicherinhalte
zwischen
dem
Hauptspeicher
und
dem
Hintergrundspeicher
entsprechend
dieser
Aufteilung
erfolgt.
The
apparatus
according
to
claim
2,
wherein
the
user
accounts
are
further
subdivided
into
subaccounts,
and
the
interchange
of
memory
contents
between
said
main
memory
means
and
said
backup
memory
means
takes
place
in
accordance
with
such
further
subdivision.
EuroPat v2
Das
zentrale
Steuerungssystem
CU
enthält
ein
zentrales
Zugriffssteuerungssystem
CTCC,
das
Zugriffe
(Einzelzugriffe
oder
Zugriffsequenzen)
zentral
steuert,
allgemeine
Zugriffsalgorithmen
ALG,
ein
Sicherungssystem
NVSI,
das
die
Schnittstelle
zu
einem
Hintergrundspeicher
zur
Sicherung
der
Anwenderdaten
realisiert,
einen
Datenpool
VLP
zur
Verwaltung
von
Daten
mit
variabler
Lange
und
ein
zentrales
Verteilungssystem
DDFC,
das
der
Verteilung
von
aktualisierten
Anwenderdaten
auf
die
verschiedenen
Prozessoren
des
Realzeitsystems
dient.
The
central
control
system
CU
contains
a
central
access
control
system
CTCC,
which
centrally
controls
accesses
(individual
accesses
or
access
sequences),
general
access
algorithms
ALG,
a
saving
system
NVSI,
which
realizes
the
interface
with
a
backing
store
for
saving
the
user
data,
a
data
pool
VLP
for
managing
data
of
variable
length
and
a
central
distribution
system
DDFC,
which
serves
for
the
distribution
of
updated
user
data
to
the
various
processors
of
the
real-time
system.
EuroPat v2
Die
Durchführung
der
Transaktion
sowie
die
Sicherung
der
Daten
auf
dem
Hintergrundspeicher
und
die
Verteilung
der
Daten
erfolgt
in
eigenständiger
Weise
durch
das
Datenverwaltungssystem
und
ist
somit
vollständig
unsichtbar
für
den
Anwender.
The
carrying
out
of
the
transaction
and
also
the
saving
of
the
data
on
the
backing
store
and
the
distribution
of
the
data
are
performed
in
an
independent
way
by
the
data
management
system
and
are
consequently
completely
invisible
for
the
user.
EuroPat v2
Gleichzeitig
eignen
sich
die
mittels
Hintergrundspeicher
erzeugten
Objektmasken
in
idealer
Weise
zur
Schätzung
der
Bewegungsparameter
der
zu
verfolgenden
Objekte.
At
the
same
time,
object
masks
produced
with
background
memories
are
ideally
suited
for
estimating
the
motion
parameters
of
the
objects
to
be
tracked.
EuroPat v2
Die
Zählanordnung
15
kann
eine
erste
Speichereinheit
sein,
die
bei
Überschreiten
eines
vorgegebenen
Wertes
V
und/oder
nach
einer
vorgegebenen
Anzahl
von
ggf.
innerhalb
einer
bestimmten
Zeit
aufeinanderfolgenden
Wischvorgängen
über
Signalübertragungsmittel
weitere
Signale
Sw
an
einen
Hintergrundspeicher
25
überträgt,
dessen
Inhalt
ebenfalls
die
Erzeugung
von
Steuersignalen
ggf.
auch
nach
Entladen
der
Speichereinheit
beeinflußt.
The
counter
arrangement
15
may
be
a
first
memory
unit,
which,
if
a
predetermined
value
V
is
exceeded,
and/or
after
a
predetermined
number
of
wiping
operations,
possible
succeeding
one
another
within
a
certain
period
of
time,
transmits
further
signals
Sw
via
signal
transmitting
means
to
a
background
memory
25,
whose
content
also
affects
the
generation
of
control
signals,
optionally
also
after
unloading
of
the
memory
unit.
EuroPat v2
Durch
diesen
Hintergrundspeicher
25
ist
eine
allmähliche
Nachführung
der
Wischbewegungen
möglich,
da
auch
in
der
Natur
ein
Regen
nicht
schlagartig
einsetzt
und
aufhört,
so
daß
ein
geregeltes
Nachwischen
nach
einem
Regen
erzielt
wird.
By
means
of
this
background
memory
25,
a
gradual
simulation
of
the
wiping
motions
is
possible,
since
even
in
nature
rain
does
not
start
and
stop
abruptly,
and
so
regulated
continued
wiping
after
a
rain
is
achieved.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
berechnet
aus
der
Bildfolge
I
k
eine
Folge
von
Hintergrundbildern
B
k
(dynamischer
Hintergrundspeicher).
The
method
of
the
present
invention
calculates
a
sequence
of
background
images
Bk
(dynamic
background
memory)
from
the
image
sequence
Ik.
EuroPat v2