Übersetzung für "Hintergrundkulisse" in Englisch
Wunderschön
am
Kunstmuseum
gelegen,
mit
den
Bergen
als
Hintergrundkulisse.
It
is
beautifully
located
at
the
art
museum
with
mountains
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Herr
Lehtinen
schätzte
die
Hintergrundkulisse
und
die
dreidimensionalen
Projektionen
auf
der
Leinwand.
Mr.
Lehtinen
appreciated
the
backdrop
and
the
three-dimensional
projections
on
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Das
Gelände
der
Messe
Frankfurt
bietet
für
Filmproduzenten
und
Fotografen
eine
spannende
Hintergrundkulisse.
Messe
Frankfurt’s
exhibition
grounds
offer
an
exciting
backdrop
for
film
producers
and
photographers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Hintergrundkulisse
kann
in
allen
möglichen
Farben,
Formen
und
Größen
gefertigt
werden.
A
backdrop
can
be
made
in
different
colours,
shapes
and
sizes.
ParaCrawl v7.1
Die
Hintergrundkulisse:
eine
Wand,
die
im
Hintergrund
steht.
The
backdrop:
a
big,
impactful
décor
item
that
is
hard
to
beat.
ParaCrawl v7.1
Das
Fischerdorf
bildet
die
Hintergrundkulisse
für
das
Hotel.
The
fishing
village
provides
the
backdrop
for
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Im
Simstadion
Brottet
finden
Konzerte
mit
dem
Meer
als
Hintergrundkulisse
statt.
At
Simstadion
Brottet,
concerts
are
set
with
the
sea
as
a
backdrop.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
suche
nur
nach
Videos
als
Hintergrundkulisse
für
meine
Lesung
beim
Idyllwild-Wimmin's-Music-Festival.
No,
no.
I'm
just
trying
to
come
up
with
these
clips
to
run
as
background
when
I
read
some
poems
up
at
the
Anawalt
Womyn's
Music
Festival.
OpenSubtitles v2018
Die
Verpackung
der
Artikel
dient
gleichzeitig
als
Hintergrundkulisse
und
enthält
Puppen,
Puppenmöbel
und
Accessoires.
The
product
packaging
doubles
as
the
backdrop,
with
dolls,
doll
furniture
and
accessories
all
on
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
palästinensischen
Bewohner
dienten
als
Hintergrundkulisse
–
sie
waren
da,
hatten
aber
keine
Bedeutung.
The
Palestinian
residents
served
as
background
actor
–
they
were
there,
yet
unimportant.
ParaCrawl v7.1
Der
auf
der
Hintergrundkulisse
zu
sehende
Wasserturm
befindet
sich
in
der
Realität
etwas
weiter
westlich.
In
reality,
the
water
tower
on
the
background
picture
is
located
a
little
more
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
mit
dem
Monte
Rosa
als
Hintergrundkulisse
fügt
sich
harmonisch
in
die
unberührte
Landschaft
ein…
The
course,
with
the
Monte
Rosa
as
background
panorama,
fits
harmonically
in
the
untouched
landscape…
ParaCrawl v7.1
Dazu
gibt
es
die
wunderbare
Hintergrundkulisse
aus
Bergen,
Seen,
Hochebenen
und
Tälern.
Providing
a
beautiful
background
are
peaks,
lakes,
plateaus,
and
valleys.
ParaCrawl v7.1
Weil
Althans
den
Jugendlichen
spielt,
der
trotzig
gegen
die
älteren
Besucher
der
Gedenkstätte
aufbegehrt,
die
ihn
in
die
Schranken
weisen
wollen,
kann
Bonengel
die
Gedenkstätte
in
die
Hintergrundkulisse
für
ein
Sprachspiel
verwandeln,
in
dem
ein
Generationskonflikt
ausgetragen
wird.
Because
Althans
plays
the
role
of
an
adolescent
who
obstinately
revolts
against
the
older
visitors
to
the
memorial
and
their
attempt
to
put
him
in
his
place,
Bonengel
is
able
to
transform
the
memorial
into
a
backdrop
for
the
verbal
game
in
which
a
conflict
between
generations
is
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Malerische
Hintergrundkulisse
bilden
je
nach
Blickrichtung
schmucke
Kaufmannsvillen
oder
die
Innenstadt
mit
der
Flaniermeile
Jungfernstieg,
dem
imposanten
Rathaus
sowie
Brücken
und
Kirchtürmen.
Depending
on
your
viewpoint,
picturesque
background
silhouettes
show
prestigious
merchantsâ€TM
villas
or
the
inner
city
with
its
prime
shopping
precinct
on
Jungfernstieg,
the
impressive
town
hall
as
well
as
bridges
and
church
steeples.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
kaum
eine
Stadt
in
den
USA
bietet
eine
derart
hohe
Dichte
von
Wahrzeichen,
Erinnerungssäulen
und
historischen
Gedenkstätten
wie
Washington
DC
-
so
verwenden
auch
eine
Reihe
internationaler
Filmproduktionen
(beispielsweise
Forest
Gump)
die
beiden
bedeutenden
Wahrzeichen
der
Stadt
gerne
als
Hintergrundkulisse.
Probably
no
other
metropolis
in
the
United
States
offers
such
an
intensive
number
of
symbols,
memorials
and
historical
remembering
signs
like
Washington
DC
-
even
international
movie
productions
(for
example
Forest
Gump)
already
used
the
well-known
places
for
their
panorama
multiple
times.
ParaCrawl v7.1
Surtur
erschien
wenig
später
selbst,
genau
genommen
in
Form
des
Album-Artworks
als
dramatische
Hintergrundkulisse
zu
"Destroyer
Of
The
Universe".
Surtur
himself
rose
a
little
bit
later
behind
the
stage,
when
the
huge
backdrop
changed
into
the
album's
dramatic
artwork
to
illustrate
"Destroyer
Of
The
Universe".
ParaCrawl v7.1
Ausgesuchte
Musik
für
jeden
Geschmack,
das
schimmernde
Mittelmeer
und
leckeres
Grillgut
schaffen
die
perfekte
Hintergrundkulisse
für
eine
Nacht
draußen
an
einem
von
Maltas
Stränden.
An
eclectic
glow
of
music,
shimmering
Mediterranean
sea
and
grilled
food
form
the
perfect
background
to
a
night
out
on
one
of
Malta’s
beaches.
ParaCrawl v7.1
Die
bildschöne
Hintergrundkulisse,
bestehend
aus
den
Gipfeln
der
Karawanken
im
Norden
und
der
Julischen
Alpen
mit
dem
Berg
Triglav
im
Westen,
bilden
für
das
Golfspiel
einen
unvergeßlichen
Rahmen
mit
einer
besondere
Atmosphäre.
The
truly
beautiful
backdrop
with
the
high
Karavanke
mountains
in
the
north
and
the
sharp
-
ridged
julian
Alps
with
Triglav
in
the
western
horizon,
will
ensure
the
greatest
pleasure
and
an
unforgettable
experience
for
golfers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Hintergrundkulisse
der
Mourne
Berge,
spektakulären
Küsten
und
einem
warmen
Ulster
Willkommen
von
einigen
der
freundlichsten
Leute
überhaupt,
stellt
der
Co.
Down
sicher,
dass
es
hier
für
jeden
etwas
zum
Genießen
gibt.
With
the
backdrop
of
the
Mourne
mountains,
spectacular
coasts,
and
a
warm
Ulster
welcome
from
some
of
the
friendliest
people
anywhere,
Co.
Down
ensures
there
is
something
for
everyone
to
enjoy.
ParaCrawl v7.1