Übersetzung für "Hinterbühne" in Englisch

Sie haben sich auf der Hinterbühne versteckt.
They've gone backstage!
OpenSubtitles v2018

Auf der Rückseite kragt die Hinterbühne 5 Meter nach außen.
In the back the backstage stretches 5 metres out.
ParaCrawl v7.1

Über zwei Treppenaufgänge gelangt man in den Saal mit angeschlossener Bühne und Hinterbühne.
Two staircases lead into the hall with a connected stage and backstage.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler lässt die Handlung auf der Hinterbühne des Politischen spielen.
The artist stages his plot on the political backstage.
ParaCrawl v7.1

Die Hinterbühne, das ist bei ihm der Ort des Zweifels.
To his mind, backstage is a place of doubt.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Sänger auf die Hinterbühne bewegt, verhallt seine Stimme.
When a singer moves to the back of the stage, his voice dies away.
ParaCrawl v7.1

Von der Hinterbühne öffnet sich ein großes Eisentor in den Toscaninihof.
From the backstage area a huge iron door opens onto the Toscanini courtyard.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick auf die Hinterbühne ist prinzipiell Teil der Führung.
Yes, in principle, a look behind the scenes is part of every guided tour.
ParaCrawl v7.1

Das Theater nutzte das gegliederte Sandsteinmassiv, hinter dem die Hinterbühne verborgen war.
The theatre made use of the broken sandstone rock massif, behind which the backstage area was hidden.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschauer bleibt allein auf der menschenleeren Hinterbühne zurück.
The viewer remains alone backstage, which is now empty.
ParaCrawl v7.1

Zeit, in den Konzertmodus umzuschwenken…auch auf der Hinterbühne.
Time to change into concert mode… also backstage.
ParaCrawl v7.1

Ihren Einsatz finden beide Lampen nicht nur als Floors auf der erhöhten Hinterbühne, sondern auch an Strickleitern rechts und links der Bühne, wo GT-1 und JDC1 jeweils abwechselnd angebracht sind.
Both lamps are used not only as floor effects on the elevated rear stage, but also on ladders to the right and left of the stage, where the GT-1 and JDC1 are mounted alternately."
ParaCrawl v7.1

Aber wenn man dann noch einmal auf der Hinterbühne steht, ist man wahrscheinlich dankbar für all die weisen Einsichten das Erfahren von "Mangel" gebracht hat.
But once you're backstage again, you'll probably be thankful for all the wise insights that this experiencing of "lack" has brought you.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist nicht nur ein geschichtsloser kalter anthropologischer Nicht-Ort, sondern eine bedeutende Hinterbühne zur Versorgung der Stadt und ein wichtiger Knotenpunkt für Akteure deren Arbeiten die Stadt Wien mit am Funktionieren halten.
The Northwestern Railway Station is no cold anthropological non-place without a history; it was a significant backstage for supplying the city with goods and a crucial hub for all agents whose work helped to guarantee the functioning of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Ein Regie- und Technikraum auf der Galerie und eine top ausgestattete Bühne mit großzügiger Hinterbühne erlauben es den Darstellern auf den Brettern, die die Welt bedeuten, zu glänzen.
A director's and technical room on the gallery and a well-equipped stage with generous backstage allow the performers on the boards, which mean the world, to shine.
ParaCrawl v7.1

Der große Saal hat 865 Sitzplätze auf Parkett und Rang, im Zuschauerraum der Hinterbühne finden rund 400 Besucher/innen Platz.
The Main Hall has seating for 865 people in the stalls and the circle, while the auditorium of the rear stage has space for around 400 visitors.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel aus der Oper Aida von Verdi, bei der die Fanfaren unsichtbar für das Publikum von der Hinterbühne ertönen sollen, realisiert mit Hilfe einer vorproduzierten Einspielung.
Unbeknownst to the audience, this performance of Verdi's »Aida« is just one example where a pre-recorded playback from backstage is necessary.
ParaCrawl v7.1

Von Vorder- bis Hinterbühne bildet er im Burgtheater den Inhalt seines Gehirns und den Mäander seiner Sinnesbewegungen ab.
From the front to the backstage of the Burgtheater, he depicts the contents of his brain and the meanders of his sensory motions.
ParaCrawl v7.1

Wenn dann zum Abschluss die "Milonga del Ángel" von Astor Piazzolla ertönt, darf man schon ein wenig wehmütig sein – aber nicht allzu lange, denn es geht direkt weiter mit einer ausgiebigen Milonga mit Live-Musik von Traspié und DJane Soozie auf der Hinterbühne.
When the “Milonga del Ángel” by Astor Piazzolla signals the end of the show, a feeling of wistfulness may arise – but only briefly, as the event continues with an extensive Milonga on the rear stage.
ParaCrawl v7.1

Zur Feuersicherung dienen drei eiserne Vorhänge: die Hauptkurtine, welche die Bühne vom Zuschauerraum trennt, und zwei weitere, die Seiten- und Hinterbühne feuersicher abschließen.
For fire protection, there are three iron curtains: the main curtain which separates the stage from the auditorium, and two more to fireproof the side stages and the backstage.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, sich diese Hinterbühne des Digitalen und "Virtuellen" bewusst zu machen, weil sie erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt hat.
This backstage area of the digital and virtual is very important to bear in mind, because it has enormous environmental effects.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel aus der Oper »Aida« von Verdi, bei der die Fanfaren unsichtbar für das Publikum von der Hinterbühne ertönen sollen, realisiert mit Hilfe einer vorproduzierten Einspielung.
Unbeknownst to the audience, this performance of Verdi's »Aida« is just one example where a pre-recorded playback from backstage is necessary.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, sich diese Hinterbühne des Digitalen und „Virtuellen“ bewusst zu machen, weil sie erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt hat.
This backstage area of the digital and virtual is very important to bear in mind, because it has enormous environmental effects.
ParaCrawl v7.1

Zu den unterschiedlichen Funktionen, die es erfüllen sollte, gehörten ein Hörsaal für Bildungsveranstaltungen, ein Gymnastik- und Tanzraum, ein Klubraum mit Gaststätte und vor allem ein Theater mit allen erforderlichen Funktionsräumen, der Vor-, Haupt- und Hinterbühne, Orchestergraben, den Künstlergarderoben, Schnürboden, einem Kulissen- und einem Requisitenlager u.s.w., Scheinwerferboden und Bildwerferraum, Besucherfoyer und Kassenhalle.
A few of the functions that it should have were a an auditorium for educational events, a gymnastics- and dancing room, a club room with a restaurant and most importantly a theatre with all necessary functioning rooms, the proscenium, the main stage and the back stage, an orchestra pit, the artists cloakroom, the flies, a set- and a props room, and so on, a spot light room and a projectors room, visitors lobby and a box office room.
ParaCrawl v7.1

Die Weltbühne Salzburg hat auch eine Hinterbühne: Sie birgt nicht die Freizeitkünstler der Erlebnisgesellschaft auf der Suche nach Urlaubsheimat, auf ihr finden wir Menschen mit Zwangs- oder Zufallsdestination Salzburg – solche, die aus aller Welt vor Folter und politischer Verfolgung, vor ethnischen „Säuberungen“ und vor Krieg, vor wirtschaftlicher oder politischer Perspektivelosigkeit geflüchtet oder auch aus privaten Gründen hierher gekommen sind.
Cosmopolitan Salzburg has a backstage scene as well where we do not encounter the amateur performer of our fun-oriented society searching for a holiday destination, we rather meet people who came to Salzburg by chance or force – refugees from all over the world who fled torture and political persecution, ethnic “cleansing” and war, who found no economic and political prospects at home, or people who came here for private reasons.
ParaCrawl v7.1