Übersetzung für "Hingestreckt" in Englisch
Ein
junger
Mann,
hingestreckt
in
seiner
Blüte.
A
young
man
cut
down
in
his
prime.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
haben
ihn
auch
nicht
auf
die
käsebällchen
hingestreckt
gesehen.
Yeah.
You
didn't
see
him
sprawled
out
across
the
cheese
puffs.
OpenSubtitles v2018
In
Floras
Scho?e
hingestreckt!
Lying
in
Flora's
lap
QED v2.0a
Natürlich,
Meine
Hand
war
unaufhörlich
zu
euch
hingestreckt.
Of
course,
My
hand
was
reached
out
to
you
all
along.
ParaCrawl v7.1
Die
hiesige
Clara,
springend,
und
Clara
hingestreckt
nach
links.
Present
Clara,
leaping,
and
Clara
sprawled
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
zunächst
das
am
Boden
hingestreckt
Liegen
während
der
Allerheiligenlitanei.
First
of
all,
lying
stretched
out
on
the
ground
during
the
litany
of
the
saints.
ParaCrawl v7.1
Alle
hingestreckt
vor
dem
Idol
Schweigen
fiel
in
Staub:
All
prostrate
before
the
idol
silence
fell
in
dust:
CCAligned v1
Und
so,
fallen
hingestreckt,
sie
verehrten
ihn.
And
so,
falling
prostrate,
they
adored
him.
ParaCrawl v7.1
Die
hiesige
Clara,
hingestreckt,
und
Clara
springend
nach
rechts.
Present
Clara,
sprawled,
and
Clara
leaping
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Die
liegen
mir
zu
Füßen
am
Boden
hingestreckt,
They
lie
at
my
feet
stretched
out
on
the
ground,
ParaCrawl v7.1
Das
Thier
lag
im
Schatten
eines
großen
Zamang
[8]
hingestreckt.
The
animal
lay
stretched
beneath
the
shade
of
a
large
zamang[8]
.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dann
sofort
nach
dem
Zusammenbruch
im
Westen
wieder
England
die
Hand
hingestreckt.
After
the
collapse
in
the
west,
I
again
held
out
my
hand
to
England.
ParaCrawl v7.1
Gott
belohnt
ihre
Arroganz,
mit
der
Winde,
so
dass
sie
hingestreckt
lag.
God
rewarded
their
arrogance
with
the
winds,
so
they
lay
prostrate.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
da,
ich
helfe,
ich
kam,
auf
die
Höhe
der
Fuhre
hingestreckt,
I
am
there,
I
help,
I
came
stretch'd
atop
of
the
load,
ParaCrawl v7.1
Idol
hingestreckt
-
alle
Gott!
Idol
prostrate
-
all
god!
CCAligned v1
Und
als
er
zu
beten
aufgehört
hatte,
lag
er
eine
Weile
hingestreckt
am
Boden.
And
when
he
had
finished
praying,
he
lay
for
a
moment
prostrate
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
War
es
nicht
diejenigen,
die
gesündigt
hatten,
die
Leichen
lagen
hingestreckt
in
der
Wüste?
Was
it
not
those
who
had
sinned,
whose
dead
bodies
lay
prostrate
in
the
desert?
ParaCrawl v7.1
Schon
von
weitem
sieht
man
den
Ort
am
Ufer
lang
hingestreckt
liegen,
wie
einen
Kuhhirten,
der
sich
faulenzend
am
Bache
hingeworfen
hat.
It
is
seem
from
afar
sprawling
along
the
banks
like
a
cowherd
taking
a
siesta
by
the
water-side.
Books v1
Da
erfaßte
sie
das
Beben;
und
am
Morgen
lagen
sie
in
ihren
Wohnungen
auf
dem
Boden
hingestreckt.
So
the
earthquake
seized
them,
and
morning
found
them
in
their
habitation
fallen
prostrate.
Tanzil v1