Übersetzung für "Hineinpumpen" in Englisch
Ich
kann
ihm
20
cc
Strychnin
hineinpumpen.
I
think
I
can
pump
20
ccm
of
strychnine
nitrate
into
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
das
Leck
im
Schiff
flicken
und
dann
wieder
Luft
hineinpumpen.
All
we'd
have
to
do
is
patch
up
the
hole
in
the
ship
and
pump
some
air
back
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihr
Herz
in
die
Hand
nehmen
und
einfach
nur
Leben
hineinpumpen.
I
wanted
to
take
your
heart
in
my
hands
and...
just
pump
life
into
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
allerdings
ganze
sieben
Kugeln
in
ihn
hineinpumpen,
bevor
er
endlich
zusammenbrach.
Even
then
they
had
to
pump
seven
bullets
into
him
before
he
collapsed.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Finger
zu
wenig
auf
dieses
Thema
gelegt,
und
wir
sind
heute
doppelt
dabei,
indem
wir
riesige
Geldbeiträge
-
über
den
IWF
auch
europäisches
Geld
-
in
diese
Märkte
hineinpumpen,
um
größere
Turbulenzen
zu
vermeiden,
wenn
sie
denn
noch
zu
vermeiden
sind.
We
have
not
paid
enough
attention
to
this
topic,
and
now
we
are
deeply
involved,
as
we
are
having
to
pump
massive
amounts
of
money
into
those
markets
-
both
from
Europe
and
via
the
IMF
-
in
order
to
avoid
even
greater
turmoil,
if
that
is
possible
now.
Europarl v8
Wir
gehen
in
eine
verkehrte
Richtung,
wenn
wir
meinen,
wir
würden
den
Markt
damit
stabilisieren
können,
daß
wir
öffentliche
Gelder
hineinpumpen.
We
are
going
in
the
wrong
direction
if
we
think
that
we
would
be
able
to
stabilize
the
market
this
way,
by
pumping
public
money
into
it.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
uns
in
Richtung
regionaler
Markt
bewegen,
werden
die
Schwierigkeiten,
die
wir
haben,
obwohl
wir
Milliarden
in
diesen
Bereich
hineinpumpen
und
dann
trotzdem
Arbeitsplätze
abgebaut
werden,
behoben
werden
können.
Only
if
we
move
in
the
direction
of
a
regional
market
will
it
be
possible
to
resolve
the
difficulties
that
we
face,
despite
pumping
billions
into
this
sector
and
still
losing
jobs.
Europarl v8
Wir
können
dort
so
viel
Geld
hineinpumpen,
wie
wir
wollen,
aber
hier
müssen
einfach
die
entsprechenden
Voraussetzungen
geschaffen
werden.
We
can
pump
as
much
money
into
the
West
Bank
as
we
like,
but
the
right
conditions
simply
must
be
created
there.
Europarl v8
Bei
einem
solchen
Federelement
kann
man
eine
Änderbarkeit
der
enthaltenen
Gas-
bzw.
Luftmenge
vorsehen,
wobei
beispielsweise
eine
Mengenerhöhung
durch
Hineinpumpen
und
eine
Mengenerniedrigung
durch
gesteuertes
Ablassen
oder
Umpumpen
in
einen
anderen
Raum
erfolgen
kann.
With
such
a
spring
element,
the
amount
of
the
contained
gas
or
air
amount
can
be
made
variable,
whereby
for
example
an
increase
in
the
amount
can
be
effected
by
pumping
and
a
reduction
in
the
amount
can
be
effected
by
a
controlled
release
or
pumping
to
a
different
space.
EuroPat v2
Der
durch
das
Hineinpumpen
vom
Pumpraum
32
in
die
Blaskammer
24
und
durch
Aufheizen
durch
den
Lichtbogen
erzeugte
grosse
Ueberdruck
in
der
Blaskammer
24
vermag
eine
derart
intensive
Löschgasströmung
zu
erzeugen,
dass
grosse
Ströme
problemlos
unterbrochen
werden
können,
ohne
dass
dabei
mehr
Antriebsenergie
als
zum
Ausschalten
kleiner
Ströme
nötig
wird.
The
large
overpressure
in
the
blast
chamber
24
generated
by
pumping
from
the
pumping
space
32
into
the
blast
chamber
24
and
by
heating
up
by
the
arc
is
capable
of
generating
a
flow
of
arc
extinguishing
gas
which
is
so
intense
that
high
currents
can
be
easily
interrupted
without
there
being
a
need
in
the
process
for
more
drive
energy
than
for
switching
off
low
currents.
EuroPat v2
Dadurch
entfallen
nicht
nur
die
sonst
meist
teuren
und
schweren
Pumpeinrichtungen,
sondern
darüber
hinaus
kann
beim
Hineinpumpen
des
Mediums
in
die
Maschine
das
Schmiermittel
und/oder
Kühlmedium
über
die
Schmier-
und/oder
Kühlstelle
mit
Unterdruck
eingeführt
werden,
damit
ist
der
Verbrauch
dieser
Medien
nur
sehr
gering.
In
this
manner,
not
only
the
usual
expensive
and
heavy
pumps
can
be
excluded,
but
this
lubricating,
or/and
cooling
medium
can
be
during
pumping
inside
the
machine
conducted
through
places
to
be
cooled,
or/and
lubricated
so
that
the
consumption
of
these
mediums
is
very
small.
EuroPat v2
Beim
Hineinpumpen
von
Wasser
3
in
den
zweiten
Wasserbehälter
6
wird
zum
einen
potentielle
Energie
durch
Hochpumpen
des
Wassers
3
um
die
nutzbare
Niveaudifferenz
h
und
zum
anderen
zusätzlich
Spannenergie
durch
Verformen
der
elastischen
Federn
20
gespeichert.
When
water
3
is
pumped
into
the
second
water
container
6,
on
the
one
hand,
potential
energy
is
stored
by
pumping
the
water
3
upward
by
the
usable
level
difference
h,
and,
on
the
other
hand,
tension
energy
is
stored,
in
addition,
by
deforming
the
resilient
springs
20
.
EuroPat v2
Die
im
dem
Reservoir
21
enthaltene
Immersionsflüssigkeit
lässt
sich
durch
Druck
auf
die
flexible
Außenhülle
komprimieren
bzw.
über
den
so
aufgebrachten
Druck
in
die
Kappe
hineinpumpen.
The
immersion
liquid
contained
in
reservoir
21
can
be
compressed
as
a
result
of
pressure
onto
the
flexible
outer
casing,
and
pumped
into
the
cap
by
way
of
the
pressure
thus
exerted.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
umfassen
die
Mittel
zum
Fixieren
des
100%
Molenbruchs
der
Gaskomponente
ein
im
Festelektrolyten
der
Diffusionsbarriere
vorgelagertes
Speichervolumen
für
die
Gaskomponente,
das
gegenüber
dem
Gasgemisch
durch
eine
Diffusionsstrecke
abgeschlossen
ist,
sowie
zwei
auf
dem
Festelektrolyten
aufgebrachte
Elektroden,
die
bei
Anlegen
einer
entsprechenden,
konstanten
Spannung
Moleküle
der
Gaskomponente
durch
den
Festelektrolyten
hindurch
in
das
Speichervolumen
hineinpumpen,
so
dass
das
Speichervolumen
ausschließlich
mit
der
reinen
Gaskomponente
gefüllt
ist.
According
to
one
preferred
specific
embodiment
of
the
present
invention,
the
means
for
fixing
the
100%
mole
fraction
of
the
gas
component
include
a
storage
volume
for
the
gas
component,
that
is
connected
upstream
of
the
diffusion
barrier,
in
the
solid
electrolyte,
that
is
shut
off
from
the
gas
mixture
by
a
diffusion
path,
and
include
two
electrodes
mounted
on
the
solid
electrolyte
which,
when
a
corresponding
constant
voltage
is
applied,
pump
molecules
of
the
gas
component
all
the
way
through
the
solid
electrolyte
into
the
storage
volume,
so
that
the
storage
volume
is
filled
exclusively
with
the
pure
gas
component.
EuroPat v2
Mithilfe
von
magnetischen
Messungen,
hochauflösender
Elektronenmikroskopie
und
der
leistungsstarken
Synchro-troneinrichtung
Diamond
Light
Source
in
Großbritannien
konnte
das
Forscherteam
nun
nachweisen,
dass
viele
der
Mikroben
Elektronen
direkt
in
magnetische
Eisenteilchen
hineinpumpen
oder
aus
ihnen
abziehen
können.
Using
magnetic
based
measurements,
high
resolution
electron
microscopy
and
the
powerful
synchrotron
facility
at
the
Diamond
Light
Source
in
the
UK,
the
team
showed
that
many
of
these
microbes
can
pump
or
extract
electrons
directly
into
magnetic
iron
particles.
ParaCrawl v7.1
Den
Weltölmarkt
kann
man
sich
wie
ein
großes
Fass
Öl
vorstellen,
in
das
alle
Förderquellen
hineinpumpen
und
aus
dem
alle
Verbraucher(-länder)
ihren
Bedarf
abzapfen.
One
can
easily
imagine
the
world
oil
market
as
a
large
barrel
of
oil,
into
which
all
oil
wells
pump
in
oil
and
from
which
all
consumer
countries
draw
off
their
requirements.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
war:
Sein
Schiff
konnte
einfach
nicht
genug
Energie
hineinpumpen,
um
ein
stabiles
Feld
um
die
riesige
Masse
seines
Schiffes
aufrechtzuerhalten.
The
problem
was:
his
ship
just
couldn't
pump
in
enough
power
to
maintain
a
stable
field
around
the
huge
bulk
of
his
ship.
ParaCrawl v7.1
Die
Senkung
der
Zinssätze
auf
Rekordtiefs
in
Verbindung
mit
dem
Hineinpumpen
von
Billionen
von
Dollar
in
das
Finanzsystem
bescherte
der
globalen
Unternehmens-
und
Finanzoligarchie
eine
Goldgrube
in
Form
von
steigenden
Vermögenswerten
und
Aktienkursen.
The
lowering
of
interest
rates
to
record
lows
combined
with
the
pumping
of
trillions
of
dollars
into
the
financial
system
produced
a
bonanza
for
the
global
corporate
and
financial
oligarchy
in
the
form
of
rising
financial
assets
and
stock
prices.
ParaCrawl v7.1