Übersetzung für "Hineingerutscht" in Englisch
Denken
Sie,
Mr.
Steele
ist
da
in
irgendetwas
hineingerutscht?
But..
do
you
think
our
Mr.
Steele
has
actually
stumbled
onto
something
here?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
seid
ihr
heute
in
einen
Matsch
hineingerutscht.
Perhaps
you
slipped
in
some
mud
today.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
in
mein
richtiges
Leben
hineingerutscht
und
das
hat
mich
zu
Tode
geängstigt.
You
kept
slipping
over
into
my
real
life,
and
it
scared
the
hell
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Dabei
sind
sie
jedoch
in
einen
unausgewogenen
Strategie-Mix
hineingerutscht,
der
nun
ihr
weiteres
Wachstum
und
ihre
finanzielle
Stabilität
bedroht.
In
the
process,
however,
they
slipped
into
an
unbalanced
policy
mix
that
now
threatens
their
continued
growth
and
financial
stability.
News-Commentary v14
Nach
dem
Verklemmen
der
lose
zwischen
dem
Schlägeraußenrand
und
der
Verdickung
auf
dem
freien
Ende
5
sitzenden
Niethülse
wird
dann
die
Zugspannung
verringert,
bis
die
Niethülse
in
die
Bohrung
9
hineingerutscht
ist.
After
the
rivet
sleeve
which
is
loosely
carried
on
the
free
end
5
of
the
string
between
the
outside
edge
of
the
racket
and
the
thickening
is
clamped
fast,
the
tension
in
the
string
is
then
reduced
until
the
rivet
sleeve
has
slipped
into
the
bore
9.
EuroPat v2
Der
zunächst
in
Leerlaufstellung
befindliche
Schlagkolben
1,
der
auch
etwas
in
die
Durchgangsöffnung
11
hineingerutscht
sein
kann
und
dessen
Luftfeder
üblicherweise
entlüftet
sein
dürfte,
wird
durch
den
Schiebehebel
8
zurückgeschoben,
gerät
nun
wieder
in
Betriebsstellung
und
schlägt
in
gleicher
Weise
auf
die
Schlagfläche
17
auf,
wie
dies
vorher
auf
das
Werkzeug
4
der
Fall
war.
The
percussion
piston
1,
which
is
initially
in
the
idling
position
and
may
also
have
slid
some
way
into
the
through-passage
opening
11,
and
of
which
the
pneumatic
spring
is
usually
likely
to
have
had
an
air
extracted
from
it,
is
pushed
back
by
the
sliding
lever
8,
then
passes
into
the
operating
position
again
and
strikes
against
the
impact
surface
17
in
the
same
way
as
the
tool
4
was
struck
previously.
EuroPat v2
Da
sind
wir
einfach
durch
eine
Mailanfrage
des
chinesischen
Archäologen
Yimin
Yang
hineingerutscht",
sagt
Shevchenko.
We
just
kind
of
stumbled
across
it
thanks
to
an
e-mail
enquiry
sent
by
Chinese
archaeologist
Yimin
Yang,"
says
Shevchenko.
ParaCrawl v7.1
In
Westeuropa
und
Nordamerika
sind
die
Sozialdemokratie
und
der
linke
Flügel
der
Bourgeoisie
allgemein
in
eine
tiefe
ideologische
und
programmatische
Krise
hineingerutscht.
In
Western
Europe
and
North
America,
Social
Democracy
and
the
Left
wing
of
the
bourgeoisie
as
a
whole
have
slipped
into
a
deep
ideological
and
programmatic
crisis.
ParaCrawl v7.1
Aber
eigentlich
sollte
ich
froh
sein,
sonst
wäre
ich
vielleicht
mehr
hineingerutscht
als
mir
lieb
ist.
But
actually
I
should
be
happy,
otherwise
I'd
have
slid
into
it
far
further
than
I
would
like.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
den
dritten
Förderer
6'
als
Totfläche
auszubilden,
so
dass
die
Stückgüter
3
lediglich
auf
der
Fläche
gleiten
und,
da
sie
durch
die
Pickereinheit
bereits
teilweise
in
die
Behälter
eingeschoben
und/oder
schwerkraftbedingt
bereits
teilweise
in
diese
hineingerutscht
sind,
von
den
Behältern
4
mitgenommen
werden.
It
is
also
possible,
however,
for
the
third
conveyor
6
?
to
be
designed
as
a
dead
surface,
with
the
result
that
the
piece
goods
3
merely
slide
on
the
surface
and,
since
they
have
already
been
pushed
part
of
the
way
into
the
containers
by
the
picker
unit
and/or
have
already
slid
part
of
the
way
into
the
containers
as
a
result
of
gravitational
force,
they
are
carried
along
by
the
containers
4
.
EuroPat v2
So
bin
ich
in
die
japanische
Kultur
hineingerutscht
und
das
hat
mich
noch
enger
zum
Licht
gebracht.
This
is
how
I
slipped
into
Japanese
culture,
and
that
brought
me
even
closer
to
the
topic
of
light.
ParaCrawl v7.1
Wie
mein
Werdegang
zeigt,
bin
ich
nicht
als
"Exil-Engländer"
in
Deutschland
in
die
Übersetzerei
"hineingerutscht",
sondern
verfolgte
schon
immer
eine
sprachlich
orientierte
Karriere:
Rather
than
having
"stumbled"
into
translating
as
an
ex-pat,
I
have
always
pursued
a
language-oriented
career,
as
my
track
record
shows:
ParaCrawl v7.1