Übersetzung für "Hinausgegangen" in Englisch
Sie
sind
sogar
darüber
hinausgegangen,
bloße
Besorgnis
zum
Ausdruck
zu
bringen.
They
have
in
fact
gone
beyond
expressing
concern.
Europarl v8
Daher
muß
meines
Erachtens
unbedingt
über
die
vorliegende
Entschließung
hinausgegangen
werden.
It
seems
to
me,
therefore,
that
we
have
to
go
further
than
the
current
resolution.
Europarl v8
Über
das
Mandat
von
Prag
muß
hinausgegangen
werden.
We
must
go
beyond
the
Prague
mandate.
Europarl v8
Insbesondere
Deutschland
ist
hier
bereits
erheblich
über
vergangene
Vorgaben
aus
Brüssel
hinausgegangen.
Germany,
in
particular,
has
already
gone
far
beyond
previous
stipulations
from
Brussels.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sind
über
die
Anforderungen
des
HIPC-Verfahrens
hinausgegangen.
The
Commission
and
the
Member
States
have
gone
beyond
the
HIPC
requirements.
Europarl v8
Wir
sind
bereits
weit
über
die
Grenzen
menschlicher
Belastbarkeit
hinausgegangen.
We
have
already
gone
far
beyond
the
limits
of
human
endurance.
TED2013 v1.1
Ich
wollte
mich
nicht
erkälten,
also
bin
ich
nicht
hinausgegangen.
I
didn't
want
to
catch
a
cold,
so
I
didn't
go
out.
Tatoeba v2021-03-10
Was
Letztere
angeht,
muss
über
den
ausdrücklichen
Wortlaut
der
Vereinbarung
hinausgegangen
werden.
In
the
latter
regard
it
is
necessary
to
go
beyond
the
express
terms
of
the
agreement.
DGT v2019
Allerdings
sollte
möglichst
über
dieses
Sockelprogramm
der
Gemeinschaft
hinausgegangen
werden.
It
is,
nevertheless,
advisable
to
go
beyond
the
minimum
offered
by
this
basic
Community
programme.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
soll
über
institutionelle
Fragen
und
die
Verfassung
hinausgegangen
werden.
In
this
way,
the
debate
should
go
beyond
institutional
questions
and
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
wird
auch
über
die
Empfehlungen
hinausgegangen.
In
many
cases
they
have
been
or
will
be
exceeded.
TildeMODEL v2018
Dieser
Empfehlung
sind
81
%
der
befragten
Banken
nachgekommen
oder
sogar
darüber
hinausgegangen.
This
recommendation
has
been
followed
and,
in
some
cases,
exceeded
by
81%
of
the
banks
questioned.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
hinausgegangen...
Aber
dichter
Nebel
hat
alles
verhüllt.
When
I
tried
to
leave
the
apartment
there
was
a
deep
fog.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
folgten
ihm,
nachdem
er
hinausgegangen
war?
And
you
took
that
same
route
on
the
night
in
question
anerhe'd
gone
out?
OpenSubtitles v2018
Sie
war
noch
nicht
hinausgegangen,
als
die
Dienerschaft
mit
ihren
Glückwünschen
erschien.
Before
she
had
gone
out,
the
servants
entered
with
their
congratulations.
Books v1
Während
der
dritten
Runde
ist
er
für
einige
Minuten
hinausgegangen.
During
the
3rd
round,
he
was
gone
for
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018