Übersetzung für "Hinabreichen" in Englisch

Das Nest, das wir gefunden haben, kann Hunderte von Metern hinabreichen.
That nest we found today might go down hundreds of feet.
OpenSubtitles v2018

Stößt nämlich der Räumschild auf ein Hindernis und muß deshalb kurzfristig angehoben werden, so wird auch das Schwert, das ebenfalls bis auf die Fahrbahn hinabreichen soll, danach auf das Hindernis treffen, so daß eine Anhebbarkeit des Schwertes ebenfalls vorteilhaft ist.
If the clearing blade does in fact strike against an obstacle and must therefore be briefly raised, the bracing element, which is intended also to reach down as far as the underlying surface, will also subsequently strike against the obstacle, so that a raising capability of the bracing element is likewise advantageous.
EuroPat v2

Der Prozeß der Einigung, von dem der Kontinent in Anspruch genommen ist, darf sich nicht nur auf wirtschaftliche Interessen stützen, sondern muss sich an jenen christlichen Werten inspirieren, in die seine ältesten und echtesten Wurzeln tief hinabreichen.
The process of unification to which the continent is committed cannot only be based on economic concerns but must be inspired by those Christian values which are its most ancient and authentic roots.
ParaCrawl v7.1

Der Verschmelzungsgrad zwischen Baß und Diskant ist selbst bei Instrumenten, die bis in die Kontraoktave hinabreichen, sehr hoch.
The degree of blend between bass and descant is very high, even when the basses reach down through the octave below the bass clef.
ParaCrawl v7.1

Im Paschageheimnis wird die Schranke des vielfachen Übels, in das der Mensch in seiner irdischen Existenz verstrickt ist, überschritten: das Kreuz Christi läßt uns die tiefsten Wurzeln des Übels verstehen, die in die Sünde und den Tod hinabreichen, und wird so auch zu einem eschatologischen Zeichen.
In the paschal mystery the limits of the many sided evil in which man becomes a sharer during his earthly existence are surpassed: the cross of Christ, in fact, makes us understand the deepest roots of evil, which are fixed in sin and death; thus the cross becomes an eschatological sign.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Länge von 36 und einer Höhe von 26 Meter hebt sich die elegante Brücke von der wilden Landschaft ab, deren kluftige Felswände bis in die klaren Wasser des Flusses hinabreichen.
At 36 metres long and 26 metres high, the elegant bridge rises up above the wild countryside with its clefted rockfaces that go right down to the clear water of the river.
CCAligned v1

Durch das schnelle Absterben werden Risse und Kanäle in der Schleimhaut geöffnet, die bis zu den Blutgefäßen der Haut und bis zu den Nervenzellen in der Haut hinabreichen und eine Reizung der Nervenzellen der Haut auslösen.
Through the rapid degeneration, tears and channels are opened in the mucous membrane which can reach to the blood vessels of the skin and to the nerve cells, and trigger irritation of those nerve cells.
ParaCrawl v7.1

An der steilen Küste Norwegens hingegen gruben sich die runden Gletscherzungen tief in das Gestein ein und schufen damit typische Täler, die mitunter sehr weit hinabreichen und ein U-förmiges Profil aufweisen.
On the steep coast of Norway, by contrast, the round glacier tongues dug deep into the rock and created typical valleys that are sometimes very deep and have a u-shaped cross section.
ParaCrawl v7.1

Visionen sind Träume, die tief in der Seele wurzeln, schon mit dem archetypischen verwachsen sind, und manchmal bis in die Regionen des Göttlichen hinabreichen.
Visions are dreams, which take root deep in the soul, are closely knit witharchetypes and sometimes reach into the regions of the Divine.
ParaCrawl v7.1