Übersetzung für "Hinabreichen" in Englisch
Das
Nest,
das
wir
gefunden
haben,
kann
Hunderte
von
Metern
hinabreichen.
That
nest
we
found
today
might
go
down
hundreds
of
feet.
OpenSubtitles v2018
Stößt
nämlich
der
Räumschild
auf
ein
Hindernis
und
muß
deshalb
kurzfristig
angehoben
werden,
so
wird
auch
das
Schwert,
das
ebenfalls
bis
auf
die
Fahrbahn
hinabreichen
soll,
danach
auf
das
Hindernis
treffen,
so
daß
eine
Anhebbarkeit
des
Schwertes
ebenfalls
vorteilhaft
ist.
If
the
clearing
blade
does
in
fact
strike
against
an
obstacle
and
must
therefore
be
briefly
raised,
the
bracing
element,
which
is
intended
also
to
reach
down
as
far
as
the
underlying
surface,
will
also
subsequently
strike
against
the
obstacle,
so
that
a
raising
capability
of
the
bracing
element
is
likewise
advantageous.
EuroPat v2
Der
Prozeß
der
Einigung,
von
dem
der
Kontinent
in
Anspruch
genommen
ist,
darf
sich
nicht
nur
auf
wirtschaftliche
Interessen
stützen,
sondern
muss
sich
an
jenen
christlichen
Werten
inspirieren,
in
die
seine
ältesten
und
echtesten
Wurzeln
tief
hinabreichen.
The
process
of
unification
to
which
the
continent
is
committed
cannot
only
be
based
on
economic
concerns
but
must
be
inspired
by
those
Christian
values
which
are
its
most
ancient
and
authentic
roots.
ParaCrawl v7.1
Der
Verschmelzungsgrad
zwischen
Baß
und
Diskant
ist
selbst
bei
Instrumenten,
die
bis
in
die
Kontraoktave
hinabreichen,
sehr
hoch.
The
degree
of
blend
between
bass
and
descant
is
very
high,
even
when
the
basses
reach
down
through
the
octave
below
the
bass
clef.
ParaCrawl v7.1
Im
Paschageheimnis
wird
die
Schranke
des
vielfachen
Übels,
in
das
der
Mensch
in
seiner
irdischen
Existenz
verstrickt
ist,
überschritten:
das
Kreuz
Christi
läßt
uns
die
tiefsten
Wurzeln
des
Übels
verstehen,
die
in
die
Sünde
und
den
Tod
hinabreichen,
und
wird
so
auch
zu
einem
eschatologischen
Zeichen.
In
the
paschal
mystery
the
limits
of
the
many
sided
evil
in
which
man
becomes
a
sharer
during
his
earthly
existence
are
surpassed:
the
cross
of
Christ,
in
fact,
makes
us
understand
the
deepest
roots
of
evil,
which
are
fixed
in
sin
and
death;
thus
the
cross
becomes
an
eschatological
sign.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Länge
von
36
und
einer
Höhe
von
26
Meter
hebt
sich
die
elegante
Brücke
von
der
wilden
Landschaft
ab,
deren
kluftige
Felswände
bis
in
die
klaren
Wasser
des
Flusses
hinabreichen.
At
36
metres
long
and
26
metres
high,
the
elegant
bridge
rises
up
above
the
wild
countryside
with
its
clefted
rockfaces
that
go
right
down
to
the
clear
water
of
the
river.
CCAligned v1
Durch
das
schnelle
Absterben
werden
Risse
und
Kanäle
in
der
Schleimhaut
geöffnet,
die
bis
zu
den
Blutgefäßen
der
Haut
und
bis
zu
den
Nervenzellen
in
der
Haut
hinabreichen
und
eine
Reizung
der
Nervenzellen
der
Haut
auslösen.
Through
the
rapid
degeneration,
tears
and
channels
are
opened
in
the
mucous
membrane
which
can
reach
to
the
blood
vessels
of
the
skin
and
to
the
nerve
cells,
and
trigger
irritation
of
those
nerve
cells.
ParaCrawl v7.1
An
der
steilen
Küste
Norwegens
hingegen
gruben
sich
die
runden
Gletscherzungen
tief
in
das
Gestein
ein
und
schufen
damit
typische
Täler,
die
mitunter
sehr
weit
hinabreichen
und
ein
U-förmiges
Profil
aufweisen.
On
the
steep
coast
of
Norway,
by
contrast,
the
round
glacier
tongues
dug
deep
into
the
rock
and
created
typical
valleys
that
are
sometimes
very
deep
and
have
a
u-shaped
cross
section.
ParaCrawl v7.1
Visionen
sind
Träume,
die
tief
in
der
Seele
wurzeln,
schon
mit
dem
archetypischen
verwachsen
sind,
und
manchmal
bis
in
die
Regionen
des
Göttlichen
hinabreichen.
Visions
are
dreams,
which
take
root
deep
in
the
soul,
are
closely
knit
witharchetypes
and
sometimes
reach
into
the
regions
of
the
Divine.
ParaCrawl v7.1