Übersetzung für "Hinabgleiten" in Englisch
Das
Erntegut
24
wird
beim
Hinabgleiten
länger
mit
Luft
beaufschlagt,
was
die
Reinigungsintensität
fördert.
The
threshed
crop
24
is
impacted
with
air
for
a
longer
time
as
it
slides
down,
and
this
promotes
the
cleaning
effect.
EuroPat v2
Wer
sich
einmal
auf
sie
begeben
hat,
muss
weiter
hinabgleiten,
bis
ans
Ende.
Once
on
it,
you
can’t
help
but
slide
to
the
very
bottom.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialen
Aspekte,
die
der
Text
zu
schützen
verspricht,
werden
zweitrangig,
und
wir
werden
weiter
auf
dem
Weg
hinabgleiten,
der
in
den
Verträgen
von
Maastricht
und
Nizza
vorgezeichnet
ist.
The
social
aspects
which
the
text
promised
to
defend
will
become
secondary,
and
we
will
slide
further
down
the
road
mapped
out
in
the
Treaties
of
Maastricht
and
Nice.
Europarl v8
Aber
das
Seltsamste
an
Gletscherhöhlen
ist,
dass
sich
die
Höhlen
insgesamt
bewegen,
weil
sie
in
Eisblöcken
von
der
Größe
einer
Kleinstadt
liegen,
die
langsam
den
Berg
hinabgleiten.
But
the
weirdest
thing
about
glacier
caves
is
that
the
entire
cave
is
moving,
because
it's
formed
inside
a
block
of
ice
the
size
of
a
small
city
that's
slowly
sliding
down
the
mountain.
TED2020 v1
Zum
Schließen
des
Schaltelements
wird
dessen
Hülse
10
entgegen
der
Richtung
des
Pfeils
15
verschoben,
wobei
sich
die
Vorsprünge
16
der
Schaltstege
5
erneut
über
die
Stelle
4c
des
Ringes
4
mit
dem
größten
Durchmesser
hinwegbewegen
und
an
dessen
Schrägfläche
4a
hinabgleiten,
bis
die
Kontaktstücke
6
an
den
Enden
5a
der
Schaltstege
wieder
Kontakt
mit
der
ersten
Elektrode
1
machen.
To
actuate
the
switching
element
in
the
closing
sense,
the
sleeve
10
is
displaced
opposite
to
the
direction
of
the
arrow
15
so
that
the
projections
16
of
the
contact
bridges
5
move
back
beyond
that
portion
4c
in
which
the
ring
4
is
largest
in
diameter
and
the
projections
then
slide
down
on
the
inclined
surface
4a
until
the
contact
pieces
6a
provided
at
the
ends
5a
of
the
contact
bridges
are
again
in
contact
with
the
first
electrode
1.
EuroPat v2
Bei
dieser
Zahnausgestaltung
wird
aber
überdies
auch
noch
erreicht,
daß
nach
der
maximalen
Einfederung
der
elastischen
Rastzähne
beim
Überspringen
der
Innenverzahnung
über
den
betreffenden
Rast-Gegenzahn
unmittelbar
ein
radiales
Ausfedern
der
Rastzähne
erfolgen
kann,
ohne
daß
es
hier
-
wie
bei
einem
symmetrischen
Zahnquerschnitt
-
unter
der
Spannung
des
Trägerbandes
zu
einem
beschleunigten
Hinabgleiten
der
Außenverzahnung
auf
der
sich
hinter
der
Zahnspitze
des
Rastzahnes
anschließenden
schrägen
Seitenflanke
desselben
(noch
dazu
unter
Wirkung
der
radial
nach
außen
gerichteten
Rückstellkraft
des
Rastzahnes)
und
damit
zum
Auftreten
einer
unerwünschten,
plötzlichen
Bandentspannung
kommt.
In
the
case
of
this
tooth
design,
it
is
also
ensured
that
following
the
maximum
springing
in
of
the
elastic
locking
teeth,
when
the
inner
teeth
slip
over
the
particular
opposite
locking
tooth
there
can
immediately
be
a
radial
springing
out
of
the
locking
teeth
without,
unlike
in
the
case
of
a
symmetrical
tooth
cross-section,
under
the
tension
of
the
carrier
tape,
there
being
an
accelerated
sliding
down
of
the
outer
tooth
system
on
the
inclined
flank
thereof
following
the
crest
of
the
locking
tooth
(under
the
action
of
the
radially
outwardly
directed
restoring
force
of
the
locking
tooth)
and
consequently
to
the
occurrence
of
an
undesired,
sudden
tape
slackening.
EuroPat v2
In
dieser
geschlossenen
Stellung
der
Beladeklappe
17
liegt
das
untere
Ende
des
Fangkorbes
25
derart
über
und
vor
dem
festen
Fangkorb
19,
daß
die
Unterkanten
der
im
Fangkorb
25
befindlichen
Blattfilme
in
den
festen
Fangkorb
19
hinabgleiten
und
daher
die
im
Fangkorb
25
befindlichen
Blattfilme
in
der
Stapelvorrichtung
18,
19
so
abgelegt
werden,
daß
sie
nach
Abtransport
der
bereits
vorher
gestapelten
Blattfilme
ebenfalls
durch
die
Abziehvorrichtung
21
nacheinander
in
das
Gerät
1
transportierbar
sind.
In
this
closed
position
the
loading
flap
17
lies
over
the
lower
end
of
the
collecting
basket
25
and
before
the
fixed
collecting
basket
19
so
that
the
lower
edge
of
the
sheet
film
located
in
the
collecting
basket
25
slides
into
the
fixed
collecting
basket
19
and
thereby
the
sheet
films
located
in
the
collecting
basket
25
are
placed
in
the
stack
device
18,
19
so
that
after
the
transportation
of
the
previously
stacked
sheet
films
they
are
also
transported
by
the
pulling
device
21
one
after
the
other
into
the
device
1.
EuroPat v2
Zum
Schliessen
des
Schalters
wird
dessen
Hülse
10
entgegen
der
Richtung
des
Pfeils
15
verschoben,
wobei
sich
die
Vorsprünge
16
der
Schaltstege
5
erneut
über
die
Stelle
4c
des
Ringes
4
mit
dem
grössten
Durchmesser
hinwegbewegen
und
an
dessen
Schrägfläche
4a
hinabgleiten,
bis
die
Kontaktstücke
6
an
den
Enden
5a
der
Schaltstege
wieder
Kontakt
mit
der
ersten
Elektrode
1
machen.
To
actuate
the
switching
element
in
the
closing
sense,
the
sleeve
10
is
displaced
opposite
to
the
direction
of
the
arrow
15
so
that
the
projections
16
of
the
contact
bridges
5
move
back
beyond
that
portion
4c
in
which
the
ring
4
is
largest
in
diameter
and
the
projections
then
slide
down
on
the
inclined
surface
4a
until
the
contact
pieces
6a
provided
at
the
ends
5a
of
the
contact
bridges
are
again
in
contact
with
the
first
electrode
1.
EuroPat v2
Meine
nackten
Brüste
in
deiner
Hand
machen
dich
geil,
mein
Hintern
und
meine
Beine
lassen
dich
in
die
erotische
Lust
hinabgleiten
und
du
entdeckst
verschiedene,
sexuelle
Möglichkeiten,
an
die
du
vorher
nicht
einmal
im
Traum
hättest
denken
können.
My
bare
breasts
in
your
hand
make
you
horny,
my
butt
and
my
legs
let
you
slide
down
into
the
erotic
desire
and
you
discover
various
sexual
possibilities
that
you
could
not
even
have
dreamed
of
before.
ParaCrawl v7.1
Oder
wenn
ich
etwa
in
einem
Artikel
über
'Gleiter'
in
der
Zeitschrift
'National
Geographic'
das
Foto
einer
Schlange
sehen,
die
sich
aus
einem
hohen
Baum
zur
Erde
hinabgleiten
läßt,
dann
wüßte
ich
schon
gerne,
ob
die
freiwillig
durch
die
Luft
fliegt
und
die
Haltung
der
Schlange
auf
dem
Foto
eine
natürliche
ist,
oder
ob
der
Assistent
des
Fotografen
sie
für
dieses
Foto
zehnmal
in
die
Luft
geworfen
hat,
und
das
Foto
eigentlich
die
Haltung
einer
geworfenen
Schlange
zeigt.
Or,
another
example,
when
I
read
an
article
about
"gliders"
in
the
magazine
"National
Geographic"
and
see
the
picture
of
a
snake
that
is
gliding
down
to
the
ground
from
a
high
tree,
I
would
really
like
to
know
if
this
snake
is
voluntarily
gliding
through
the
air
and
if
this
is
the
pose
it
has
while
doing
so,
or
if
the
photographer
´s
assistant
has
thrown
this
snake
up
ten
times
in
order
to
get
this
particular
pose
right
and
that
the
picture
is
actually
of
a
snake
having
been
thrown.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
uns
auf
einem
routinemässigen
Tauchgang
zum
Wrack
in
die
Meerestiefe
hinabgleiten
ließen,
hatten
wir
erwartet,
einige
Münzen
zu
finden.
As
we
slid
down
into
the
depth
for
a
routine
dive
for
the
wreck,
we
had,
in
a
way,
expected
to
find
some
coins.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
es
ist
hier
und
da
Mode
geworden,
üben
die
Warnungen
vor
dem
Hinabgleiten
auf
die
schiefe
Ebene
zu
lachen.
I
know
that
it
has
here
and
there
become
the
fashion
to
laugh
at
the
warning
about
sliding
down
inclined
planes.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
solche
Menschen
höchst
verabscheuenswert
sind,
werden
sie
durch
künstliche
Mittel
von
der
Welt
mit
falscher
Ehre
bedacht,
und
obwohl
sie
zur
Hölle
hinabgleiten,
halten
sie
sich
für
sehr
fortgeschritten.
Although
such
demoniac
people
are
most
abominable
in
the
world,
still,
by
artificial
means
the
world
creates
a
false
honor
for
them.
Although
they
are
gliding
toward
hell,
they
consider
themselves
very
much
advanced.
ParaCrawl v7.1
Die
Fehler
der
pseudolinken
Politik,
welche
die
Entwicklung
der
Kommunistischen
Parteien
hinderte,
haben
später
den
Anstoß
zu
neuen
empirischen
Zickzack-Abweichungen
gegeben,
und
zwar
zu
einem
beschleunigten
Hinabgleiten
nach
rechts.
The
mistakes
of
the
specious
“Leftism”
which
hampers
the
development
of
the
Communist
Parties,
later
gave
the
impetus
to
new
empirical
zig-zag
deviations,
and
those
to
an
accelerated
sliding
down
towards
the
Right.
ParaCrawl v7.1
Die
Fehler
der
scheinbaren
„Linksheit“,
welche
die
Entwicklung
der
Kommunistischen
Parteien
hinderte,
haben
später
den
Anstoß
zu
neuen
empirischen
Zickzack-Abweichungen
gegeben,
und
zwar
zu
einem
beschleunigten
Hinabgleiten
nach
rechts...
The
mistakes
of
pseudo-”leftism”,
which
hampered
the
development
of
the
communist
parties,
gave
an
impetus
to
a
new
empirical
zigzag:
namely
to
an
accelerated
sliding
down
to
the
right...
ParaCrawl v7.1
Voller
Bewunderung
für
die
unglaublichen
Kräfte
des
Titanen
ließ
sich
Perseus
zur
Erde
hinabgleiten
und
trat
vor
Atlas’
Füße.
Filled
with
wonder
at
Atlas’
incredible
strength,
Perseus
glided
down
to
earth
and
walked
up
to
his
feet.
ParaCrawl v7.1
Diese
beide
Rollenkörper
42,
44
werden
von
wenigstens
einer
Antriebseinrichtung
14
angetrieben
und
während
des
Transports
können
so
die
Kunststoffvorformlinge
entlang
dieser
Rollen
hinabgleiten.
These
two
roller
bodies
42,
44
are
driven
by
at
least
one
drive
device
14
and
during
the
conveying
the
plastics
material
pre-forms
can
slide
down
along
these
rollers
in
this
way.
EuroPat v2