Übersetzung für "Hinabgleiten" in Englisch

Das Erntegut 24 wird beim Hinabgleiten länger mit Luft beaufschlagt, was die Reinigungsintensität fördert.
The threshed crop 24 is impacted with air for a longer time as it slides down, and this promotes the cleaning effect.
EuroPat v2

Wer sich einmal auf sie begeben hat, muss weiter hinabgleiten, bis ans Ende.
Once on it, you can’t help but slide to the very bottom.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen Aspekte, die der Text zu schützen verspricht, werden zweitrangig, und wir werden weiter auf dem Weg hinabgleiten, der in den Verträgen von Maastricht und Nizza vorgezeichnet ist.
The social aspects which the text promised to defend will become secondary, and we will slide further down the road mapped out in the Treaties of Maastricht and Nice.
Europarl v8

Aber das Seltsamste an Gletscherhöhlen ist, dass sich die Höhlen insgesamt bewegen, weil sie in Eisblöcken von der Größe einer Kleinstadt liegen, die langsam den Berg hinabgleiten.
But the weirdest thing about glacier caves is that the entire cave is moving, because it's formed inside a block of ice the size of a small city that's slowly sliding down the mountain.
TED2020 v1

Zum Schließen des Schaltelements wird dessen Hülse 10 entgegen der Richtung des Pfeils 15 verschoben, wobei sich die Vorsprünge 16 der Schaltstege 5 erneut über die Stelle 4c des Ringes 4 mit dem größten Durchmesser hinwegbewegen und an dessen Schrägfläche 4a hinabgleiten, bis die Kontaktstücke 6 an den Enden 5a der Schaltstege wieder Kontakt mit der ersten Elektrode 1 machen.
To actuate the switching element in the closing sense, the sleeve 10 is displaced opposite to the direction of the arrow 15 so that the projections 16 of the contact bridges 5 move back beyond that portion 4c in which the ring 4 is largest in diameter and the projections then slide down on the inclined surface 4a until the contact pieces 6a provided at the ends 5a of the contact bridges are again in contact with the first electrode 1.
EuroPat v2

Bei dieser Zahnausgestaltung wird aber überdies auch noch erreicht, daß nach der maximalen Einfederung der elastischen Rastzähne beim Überspringen der Innenverzahnung über den betreffenden Rast-Gegenzahn unmittelbar ein radiales Ausfedern der Rastzähne erfolgen kann, ohne daß es hier - wie bei einem symmetrischen Zahnquerschnitt - unter der Spannung des Trägerbandes zu einem beschleunigten Hinabgleiten der Außenverzahnung auf der sich hinter der Zahnspitze des Rastzahnes anschließenden schrägen Seitenflanke desselben (noch dazu unter Wirkung der radial nach außen gerichteten Rückstellkraft des Rastzahnes) und damit zum Auftreten einer unerwünschten, plötzlichen Bandentspannung kommt.
In the case of this tooth design, it is also ensured that following the maximum springing in of the elastic locking teeth, when the inner teeth slip over the particular opposite locking tooth there can immediately be a radial springing out of the locking teeth without, unlike in the case of a symmetrical tooth cross-section, under the tension of the carrier tape, there being an accelerated sliding down of the outer tooth system on the inclined flank thereof following the crest of the locking tooth (under the action of the radially outwardly directed restoring force of the locking tooth) and consequently to the occurrence of an undesired, sudden tape slackening.
EuroPat v2

In dieser geschlossenen Stellung der Beladeklappe 17 liegt das untere Ende des Fangkorbes 25 derart über und vor dem festen Fangkorb 19, daß die Unterkanten der im Fangkorb 25 befindlichen Blattfilme in den festen Fangkorb 19 hinabgleiten und daher die im Fangkorb 25 befindlichen Blattfilme in der Stapelvorrichtung 18, 19 so abgelegt werden, daß sie nach Abtransport der bereits vorher gestapelten Blattfilme ebenfalls durch die Abziehvorrichtung 21 nacheinander in das Gerät 1 transportierbar sind.
In this closed position the loading flap 17 lies over the lower end of the collecting basket 25 and before the fixed collecting basket 19 so that the lower edge of the sheet film located in the collecting basket 25 slides into the fixed collecting basket 19 and thereby the sheet films located in the collecting basket 25 are placed in the stack device 18, 19 so that after the transportation of the previously stacked sheet films they are also transported by the pulling device 21 one after the other into the device 1.
EuroPat v2

Zum Schliessen des Schalters wird dessen Hülse 10 entgegen der Richtung des Pfeils 15 verschoben, wobei sich die Vorsprünge 16 der Schaltstege 5 erneut über die Stelle 4c des Ringes 4 mit dem grössten Durchmesser hinwegbewegen und an dessen Schrägfläche 4a hinabgleiten, bis die Kontaktstücke 6 an den Enden 5a der Schaltstege wieder Kontakt mit der ersten Elektrode 1 machen.
To actuate the switching element in the closing sense, the sleeve 10 is displaced opposite to the direction of the arrow 15 so that the projections 16 of the contact bridges 5 move back beyond that portion 4c in which the ring 4 is largest in diameter and the projections then slide down on the inclined surface 4a until the contact pieces 6a provided at the ends 5a of the contact bridges are again in contact with the first electrode 1.
EuroPat v2

Meine nackten Brüste in deiner Hand machen dich geil, mein Hintern und meine Beine lassen dich in die erotische Lust hinabgleiten und du entdeckst verschiedene, sexuelle Möglichkeiten, an die du vorher nicht einmal im Traum hättest denken können.
My bare breasts in your hand make you horny, my butt and my legs let you slide down into the erotic desire and you discover various sexual possibilities that you could not even have dreamed of before.
ParaCrawl v7.1

Oder wenn ich etwa in einem Artikel über 'Gleiter' in der Zeitschrift 'National Geographic' das Foto einer Schlange sehen, die sich aus einem hohen Baum zur Erde hinabgleiten läßt, dann wüßte ich schon gerne, ob die freiwillig durch die Luft fliegt und die Haltung der Schlange auf dem Foto eine natürliche ist, oder ob der Assistent des Fotografen sie für dieses Foto zehnmal in die Luft geworfen hat, und das Foto eigentlich die Haltung einer geworfenen Schlange zeigt.
Or, another example, when I read an article about "gliders" in the magazine "National Geographic" and see the picture of a snake that is gliding down to the ground from a high tree, I would really like to know if this snake is voluntarily gliding through the air and if this is the pose it has while doing so, or if the photographer ´s assistant has thrown this snake up ten times in order to get this particular pose right and that the picture is actually of a snake having been thrown.
ParaCrawl v7.1

Als wir uns auf einem routinemässigen Tauchgang zum Wrack in die Meerestiefe hinabgleiten ließen, hatten wir erwartet, einige Münzen zu finden.
As we slid down into the depth for a routine dive for the wreck, we had, in a way, expected to find some coins.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, es ist hier und da Mode geworden, üben die Warnungen vor dem Hinabgleiten auf die schiefe Ebene zu lachen.
I know that it has here and there become the fashion to laugh at the warning about sliding down inclined planes.
ParaCrawl v7.1

Obwohl solche Menschen höchst verabscheuenswert sind, werden sie durch künstliche Mittel von der Welt mit falscher Ehre bedacht, und obwohl sie zur Hölle hinabgleiten, halten sie sich für sehr fortgeschritten.
Although such demoniac people are most abominable in the world, still, by artificial means the world creates a false honor for them. Although they are gliding toward hell, they consider themselves very much advanced.
ParaCrawl v7.1

Die Fehler der pseudolinken Politik, welche die Entwicklung der Kommunistischen Parteien hinderte, haben später den Anstoß zu neuen empirischen Zickzack-Abweichungen gegeben, und zwar zu einem beschleunigten Hinabgleiten nach rechts.
The mistakes of the specious “Leftism” which hampers the development of the Communist Parties, later gave the impetus to new empirical zig-zag deviations, and those to an accelerated sliding down towards the Right.
ParaCrawl v7.1

Die Fehler der scheinbaren „Linksheit“, welche die Entwicklung der Kommunistischen Parteien hinderte, haben später den Anstoß zu neuen empirischen Zickzack-Abweichungen gegeben, und zwar zu einem beschleunigten Hinabgleiten nach rechts...
The mistakes of pseudo-”leftism”, which hampered the development of the communist parties, gave an impetus to a new empirical zigzag: namely to an accelerated sliding down to the right...
ParaCrawl v7.1

Voller Bewunderung für die unglaublichen Kräfte des Titanen ließ sich Perseus zur Erde hinabgleiten und trat vor Atlas’ Füße.
Filled with wonder at Atlas’ incredible strength, Perseus glided down to earth and walked up to his feet.
ParaCrawl v7.1

Diese beide Rollenkörper 42, 44 werden von wenigstens einer Antriebseinrichtung 14 angetrieben und während des Transports können so die Kunststoffvorformlinge entlang dieser Rollen hinabgleiten.
These two roller bodies 42, 44 are driven by at least one drive device 14 and during the conveying the plastics material pre-forms can slide down along these rollers in this way.
EuroPat v2