Übersetzung für "Hinüberführen" in Englisch
Und
alsbald
trieb
er
seine
Jünger,
daß
sie
in
das
Schiff
träten
und
vor
ihm
hinüberführen
gen
Bethsaida,
bis
daß
er
das
Volk
von
sich
ließe.
Immediately
he
made
his
disciples
get
into
the
boat,
and
to
go
ahead
to
the
other
side,
to
Bethsaida,
while
he
himself
sent
the
multitude
away.
bible-uedin v1
Diese
verdoppelte
Konkurrenz
in
der
zweiten
Linie
(immer
noch
unter
der
allseitigen
Kooperation
in
der
Globalisierung
der
ersten
Linie)
kann
in
ideologische
Kriege
hinüberführen.
The
doubled
competition
in
the
second
line
(always
under
the
universal
cooperation
within
globalization
of
the
first
line)
can
transform
into
the
ideological
war.
ParaCrawl v7.1
Diese
verdoppelte
Konkurrenz
in
der
zweiten
Linie
(immer
noch
unter
der
allseitigen
Kooperation
in
der
Globalisierung
der
ersten
Linie)
kann
in
ideologischen
Krieg
hinüberführen.
The
doubled
competition
in
the
second
line
(always
under
the
universal
cooperation
in
the
globalization
of
the
first
line)
can
go
over
the
ideological
war.
ParaCrawl v7.1
Broch
erlebte
und
artikulierte
beispielhaft
die
tiefe
Frustration
des
mittel-europaeischen
Denkens,
als
er
sich
vergegenwaertigen
musste,
dass
die
großen
Wertgruppen
sich
gegeneinander
kehren
und
in
eine
Kollision
hinüberführen
können
und
wir
reden
an
dieser
Stelle
nicht
von
jener
Frustration,
die
der
Einsicht
in
die
Gründe
dieser
Kollisionen
herstammte.
Broch
experienced
and
articulated
examplarily
the
profound
frustration
of
the
Central
European
thinking,
as
he
had
to
realize,
that
the
big
groups
of
values
turn
against
each
other
and
can
lead
to
a
collision
and
here
we
do
not
speak
of
that
frustration,
that
comes
from
the
insight
in
the
reasons
of
these
collisions.
ParaCrawl v7.1
Das
tätige
Leben
soll
uns
also
ins
beschauliche
hinüberführen
und
bisweilen
soll
uns
die
Kontemplation
aufgrund
dessen,
was
wir
im
Inneren
sehen,
besser
zum
Handeln
anleiten«
.Jesus
selbst
hat
uns
das
vollkommene
Beispiel
gegeben,
wie
man
die
Gemeinschaft
mit
dem
Vater
mit
einem
intensiven
tätigen
Leben
vereinen
kann.
Thus,
the
active
life
ought
to
lead
to
contemplation
and,
sometimes,
from
what
we
see
interiorly,
contemplation
should
more
effectively
call
us
back
to
action".Jesus
himself
gave
us
the
perfect
example
of
how
we
can
link
communion
with
the
Father
to
an
intensely
active
life.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Hinüberführen
auf
zumindest
ein
benachbartes
Deckband
kann
der
Übergangsbereich
verbreitert
ausgebildet
werden
und
somit
aus
strukturmechanischer
Sicht
eine
höhere
Stabilisierung
des
jeweiligen
Schaufelblattes
erreicht
werden.
By
guiding
the
transition
area
to
at
least
one
adjacent
shroud,
it
may
be
widened
and
thus
a
higher
stabilization,
from
the
structural-mechanical
point
of
view,
of
the
particular
blade
may
be
achieved.
EuroPat v2
Daß
Moses
ganz
auf
einem
alten
Hellsehen
fußte,
daß
bei
ihm
die
neue
intellektuelle
Kultur
noch
hellsehend
war,
das
wird
uns
auch
noch
später
da
gezeigt,
wo
es
sich
entscheiden
soll,
ob
er
nun
wirklich
sein
Volk
nach
Palästina
hinüberführen
soll.
The
fact
that
Moses
was
completely
based
on
an
old
clairvoyance
and
with
him,
the
new
intellectual
culture
was
still
clairvoyant
is
still
shown
later
where
it
should
be
decided
whether
he
has
to
lead
his
people
to
Palestine
really.
ParaCrawl v7.1
Darin
kommt
Kants
seltene
und
das
spaetere
ideale
Europa
in
großem
Ausmaß
konstituierende
philosophische
Faehigkeit
klar
zum
Ausdruck,
mit
deren
Hilfe
er
die
fundamentalen
humanen
und
moralischen
Grundwerte
und
Grundattitüden
auf
einem
ungestörten
und
geradlinigen
Wege
bis
in
den
Raum
des
sozialen
und
politischen
Handelns
hinüberführen
kann.
In
there,
Kant's
philosophical
ability
constituting
in
a
great
extent
the
rare
and
future
ideal
Europe
clearly
expresses,
with
the
help
of
which
he
can
lead
the
fundamental
human
and
moral
basic
values
and
attitudes
on
a
quiet
and
straight
way
in
the
space
of
the
social
and
political
action
.
ParaCrawl v7.1