Übersetzung für "Hinüberführen" in Englisch

Und alsbald trieb er seine Jünger, daß sie in das Schiff träten und vor ihm hinüberführen gen Bethsaida, bis daß er das Volk von sich ließe.
Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.
bible-uedin v1

Diese verdoppelte Konkurrenz in der zweiten Linie (immer noch unter der allseitigen Kooperation in der Globalisierung der ersten Linie) kann in ideologische Kriege hinüberführen.
The doubled competition in the second line (always under the universal cooperation within globalization of the first line) can transform into the ideological war.
ParaCrawl v7.1

Diese verdoppelte Konkurrenz in der zweiten Linie (immer noch unter der allseitigen Kooperation in der Globalisierung der ersten Linie) kann in ideologischen Krieg hinüberführen.
The doubled competition in the second line (always under the universal cooperation in the globalization of the first line) can go over the ideological war.
ParaCrawl v7.1

Broch erlebte und artikulierte beispielhaft die tiefe Frustration des mittel-europaeischen Denkens, als er sich vergegenwaertigen musste, dass die großen Wertgruppen sich gegeneinander kehren und in eine Kollision hinüberführen können und wir reden an dieser Stelle nicht von jener Frustration, die der Einsicht in die Gründe dieser Kollisionen herstammte.
Broch experienced and articulated examplarily the profound frustration of the Central European thinking, as he had to realize, that the big groups of values turn against each other and can lead to a collision and here we do not speak of that frustration, that comes from the insight in the reasons of these collisions.
ParaCrawl v7.1

Das tätige Leben soll uns also ins beschauliche hinüberführen und bisweilen soll uns die Kontemplation aufgrund dessen, was wir im Inneren sehen, besser zum Handeln anleiten« .Jesus selbst hat uns das vollkommene Beispiel gegeben, wie man die Gemeinschaft mit dem Vater mit einem intensiven tätigen Leben vereinen kann.
Thus, the active life ought to lead to contemplation and, sometimes, from what we see interiorly, contemplation should more effectively call us back to action".Jesus himself gave us the perfect example of how we can link communion with the Father to an intensely active life.
ParaCrawl v7.1

Durch das Hinüberführen auf zumindest ein benachbartes Deckband kann der Übergangsbereich verbreitert ausgebildet werden und somit aus strukturmechanischer Sicht eine höhere Stabilisierung des jeweiligen Schaufelblattes erreicht werden.
By guiding the transition area to at least one adjacent shroud, it may be widened and thus a higher stabilization, from the structural-mechanical point of view, of the particular blade may be achieved.
EuroPat v2

Daß Moses ganz auf einem alten Hellsehen fußte, daß bei ihm die neue intellektuelle Kultur noch hellsehend war, das wird uns auch noch später da gezeigt, wo es sich entscheiden soll, ob er nun wirklich sein Volk nach Palästina hinüberführen soll.
The fact that Moses was completely based on an old clairvoyance and with him, the new intellectual culture was still clairvoyant is still shown later where it should be decided whether he has to lead his people to Palestine really.
ParaCrawl v7.1

Darin kommt Kants seltene und das spaetere ideale Europa in großem Ausmaß konstituierende philosophische Faehigkeit klar zum Ausdruck, mit deren Hilfe er die fundamentalen humanen und moralischen Grundwerte und Grundattitüden auf einem ungestörten und geradlinigen Wege bis in den Raum des sozialen und politischen Handelns hinüberführen kann.
In there, Kant's philosophical ability constituting in a great extent the rare and future ideal Europe clearly expresses, with the help of which he can lead the fundamental human and moral basic values and attitudes on a quiet and straight way in the space of the social and political action .
ParaCrawl v7.1