Übersetzung für "Hilfspaket" in Englisch
Das
Hilfspaket
umfasst
Mittel
in
Höhe
von
232
Mio.
EUR:
Out
of
the
€232
million
aid
package:
ELRC_3382 v1
Dieses
Hilfspaket
konzentriert
sich
auf
sechs
prioritäre
Bereiche:
This
package
will
focus
on
six
priority
areas:
TildeMODEL v2018
Das
geänderte
Hilfspaket
berücksichtigt
den
jüngsten
Leitfaden
der
Kommission.
The
adjusted
package
takes
into
account
the
latest
guidance
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Das
Hilfspaket
ist
auf
die
Unterstützung
folgende
Bereiche
ausgerichtet:
The
assistance
package
will
address
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Das
Hilfspaket
von
79,5
Mio.
€
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
€79.5
million
package
breaks
down
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
militärische
Hilfspaket
beinhaltete
die
neueste
Laserüberwachungstechnik.
The
military-aid
package
included
the
latest
in
digital-surveillance
technology.
OpenSubtitles v2018
Hilfspaket,
um
Sauls
Freilassung
zu
verhandeln.
The
president's
using
the
aid
package
to
leverage
Saul's
release.
OpenSubtitles v2018
Japan
hat
Entwicklungsländern
ein
Hilfspaket
von
zwei
Milliarden
Yen
zugesichert.
Japan
guaranteed
a
2
billion
yen
aid
package
to
developing
countries.
Tatoeba v2021-03-10
Sowieso
bekam
ich
das
Hilfspaket
und
es
ist
einfach
großartig.
Anyway,
I
got
the
care
package,
and
it's
just
great.
OpenSubtitles v2018
So,
bekam
Sie
das
phantastische
Hilfspaket
noch?
So,
did
she
get
the
awesome
care
package
yet?
OpenSubtitles v2018
Am
30.
Juni
2010
genehmigte
die
EU-Kommission
das
Hilfspaket.
On
30
June
2010,
the
European
Commission
approved
the
assistance
package.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Juli
beschlossene
Hilfspaket
markiert
einen
Wendepunkt
in
der
EU-Milchpolitik.
The
aid
package
adopted
in
July
marks
a
turning
point
in
the
EU
milk
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
will
die
Ukraine
mit
einem
Hilfspaket
über
elf
Milliarden
Euro
unterstützen.
The
EU
wants
to
help
Ukraine
out
with
an
eleven
billion
euro
rescue
package.
ParaCrawl v7.1
Noch
in
der
Sommerpause
müssen
die
Geldgeber
das
dritte
Hilfspaket
absegnen....
During
the
summer
break
the
creditors
will
have
to
approve
the
third
bailout
package....
ParaCrawl v7.1
Das
Hilfspaket
für
Griechenland
unter
Einbeziehung
des
IWF
ist
geschnürt.
A
rescue
package
for
Greece
is
drawn
up
together
with
the
IMF.
ParaCrawl v7.1
Die
SWA
Administration
bewilligte
den
Uhlenhorster
Farmern
angesichts
der
Naturkatastrophe
ein
finanzielles
Hilfspaket.
The
SWA
Administration
granted
a
financial
aid
package
to
the
Uhlenhorst
farmers
to
compensate
for
the
losses
suffered
in
the
wake
of
the
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Auf
EU-Ebene
ist
daher
umgehend
ein
weiteres
Hilfspaket
zu
beschließen
und
umzusetzen.
Another
aid
package
must
therefore
be
adopted
and
implemented
immediately
on
an
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
habe
ich
das
kleines
Hilfspaket
"kanotix-paste"
erstellt.
That's
why
I
made
a
little
helper
package
"kanotix-paste".
ParaCrawl v7.1
Tsipras
erhofft
sich
von
einem
neuen
Hilfspaket
die
Entspannung
dieser
dramatischen
Lage.
Tsipras
hoped
a
new
aid
package
would
ease
the
dramatic
situation.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Tagesordnung
stand
in
erster
Linie
das
Hilfspaket
für
Portugal.
Right
at
the
top
of
agenda
was
the
aid
package
for
Portugal.
ParaCrawl v7.1
Könnte
man
dem
Land
Schulden
erlassen,
wenn
das
dritte
Hilfspaket
ausläuft?
Would
debt
forgiveness
be
an
option
once
the
third
assistance
package
expires?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
umfangreiches
Hilfspaket
und
zusätzlich
eine
wirtschaftliche
Komponente
für
einen
verstärkten
Wirtschaftsverkehr.
We
have
the
aid
package,
which
is
considerable,
and
we
also
have
an
economic
approach
in
terms
of
more
trade.
Europarl v8
Unter
dem
Großmachtgehabe
Frankreichs
und
Deutschlands
ist
der
Beschluss
über
das
Hilfspaket
sehr
teuer
verschleppt
worden.
With
France
and
Germany
acting
like
great
powers,
the
process
of
reaching
a
decision
on
the
assistance
package
was
very
expensive
and
protracted.
Europarl v8
Derzeit
wird
ein
Hilfspaket
vorbereitet,
welches
bei
der
frühestmöglichen
Gelegenheit
verabschiedet
werden
soll.
An
aid
package
is
being
prepared,
to
be
launched
at
the
earliest
possible
opportunity.
Europarl v8
Dafür
wurde
er
mit
einem
Hilfspaket
von
durchschnittlich
mehr
als
zwei
Milliarden
Dollar
pro
Jahr
belohnt.
He
was
rewarded
with
an
aid
package
that
averaged
more
than
$2
billion
per
year.
News-Commentary v14