Übersetzung für "Hilfskonvoi" in Englisch

Alles okay, wir sind ein Hilfskonvoi.
It's okay, we're a relief convoy.
OpenSubtitles v2018

Der Hilfskonvoi wurde in der Nacht vom 19. auf den 20. September angegriffen.
The aid convoy was attacked on the night of September 20.
ParaCrawl v7.1

Der deutsch-polnische Hilfskonvoi wird von den Außenministerien in Polen und Deutschland finanziert.
The German?Polish aid convoy is jointly financed by the Foreign Ministries of Poland and Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Miles of Smiles Hilfskonvoi ist im Gazastreifen eingetroffen.
Another Miles of Smiles aid convoy arrived in the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

Russland will nach Angaben des Außenministeriums einen weiteren Hilfskonvoi in die Ukraine schicken.
Russia plans to send a second aid convoy to Ukraine, according to its foreign ministry.
ParaCrawl v7.1

Ukraine ruft russische Hilfskonvoi eine "direkte Invasion '
Ukraine calls Russian aid convoy a ‘direct invasion’
ParaCrawl v7.1

Der belgische Hilfskonvoi ist heute Morgen aufgebrochen und wird unterwegs die von Österreich bereitgestellte Ausrüstung aufladen.
The Belgian convoy departed this morning and will pick up assistance provided by Austria on the way.
TildeMODEL v2018

Ein Hilfskonvoi mit Lebensmitteln unter Führung des osmanischen Generals Churschid Pascha erreichte nicht die belagerte Stadt.
A relief supply of grain and flour sent by the Ottoman general Khurshid Pasha apparently did not reach the town.
WikiMatrix v1

Ein Hilfskonvoi aus Russland mit Nahrung und Medizin soll die Not der Ost-Ukrainer lindern.
An emergency convoy with food and medicine has been sent from Russia to alleviate the misery of the East-Ukrainians.
ParaCrawl v7.1

Am 17. Mai kam Ansar 2, der Hilfskonvoi aus Jordanien, im Gazastreifen an.
On May 17 the Ansar 2 aid convoy from Jordan arrived in the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

Die Ägypter erlaubten 20 Konvoi-Mitgliedern zusammen mit dem Hilfskonvoi und den Fahrzeugen die Grenze zu überschreiten.
The Egyptians would allow 20 convoy members to cross, along with the aid and vehicles into Gaza.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, während die Unruhen im Nahen Osten und Nordafrika von der Europäischen Union erfordern, dass sie im Mittelmeerraum eine größere Rolle spielt, möchte ich den zweiten Hilfskonvoi für Gaza ansprechen.
Mr President, while unrest in the Middle East and North Africa requires the European Union to play a greater role in the Mediterranean region, I would like to raise the point of the second flotilla to Gaza.
Europarl v8

Wenn wir Europäer Frieden, die Demokratisierung des Nahen Ostens, das Ende extremer Armut und die Entwicklung der Lebensbedingungen in Gaza als höchste Ziele betrachten, dann ist das angemessene Mittel für das Erreichen dieser noblen Absicht nicht der Hilfskonvoi, wie Frau Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin Ashton heute bereits angemerkt hatte.
If we Europeans consider peace, democratisation in the Middle East, the eradication of extreme poverty and the development of living conditions in Gaza as our ultimate goal, the appropriate means for the facilitation of this noble cause is not the flotilla, as VP/HR Ashton pointed out earlier today.
Europarl v8

Er sagte auch: " Am Tag als Bob Geldorf oben auf einem Lkw in Addis Abeba einfuhr und uns seinen Hilfskonvoi mit Nahrungsmitteln brachte, sank mir das Herz.
He also said: ' The day that Bob Geldorf came riding into Addis Abbaba on top of a lorry bringing in his food aid convoy, my heart sank.
Europarl v8

Der tödlichen israelische Angriff auf den Hilfskonvoi nach Gaza, der die Blockade brechen wollte, hat wieder einmal das Leid der Palästinenser in Gaza ans Licht der Weltöffentlichkeit gebracht.
The deadly Israeli raid on the aid convoy headed to Gaza to break the blockade has once again brought the suffering of Palestinians in Gaza into the limelight.
GlobalVoices v2018q4

Meine erste Reise zurück nach Rumänien machte ich zwischen Weihnachten und Neujahr 1989, zum Zeitpunkt der Revolution, mit einem Hilfskonvoi der französischen Regierung.
The first trip I went on was between Christmas and New Year 1989with an aid convoy from the French government – at the time of therevolution.
EUbookshop v2

Was soll es für einen Sinn machen, diesen Hilfskonvoi aus Rußland nicht reinzulassen, bzw. nicht zu bestätigen?
What sense it makes that this aid convoy is not allowed to enter from Russia, or that it is not confirmed?
ParaCrawl v7.1

Ein medizinischer Hilfskonvoi, der von einer französischen Organisation gespendet wurde, erreichte den Gazastreifen über den Grenzübergang Erez.
A convoy of medical aid donated by a French organization entered the Gaza Strip through the Erez crossing.
ParaCrawl v7.1

Der Miles of Smiles 13 Hilfskonvoi reiste am 10. Juni über den Rafah Übergang in den Gazastreifen ein.
The Miles of Smiles 13 aid convoy entered the Gaza Strip through the Rafah crossing on June 10.
ParaCrawl v7.1

Als 1991 der Balkankrieg ausbricht, sammelt sie nicht nur Spenden für ihre Landsleute – sie begleitet auch den ersten Hilfskonvoi nach Kroatien und gerät dabei unter Beschuß.
When the Balkan war broke out in 1991, she not only collected donations for her compatriots - she also accompanied the first aid convoy to Croatia and came under fire.
ParaCrawl v7.1

Der Syrische Arabische Rote Halbmond (SARC), das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) und die Internationale Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften (IFRC) sind empört über den schrecklichen Angriff auf ein SARC-Lager und einen Hilfskonvoi in Orem Al Kubra (Big Orem) im ländlichen Aleppo.
The Syrian Arab Red Crescent (SARC), the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) are outraged by last night’s horrific attack on a SARC warehouse and an aid convoy in Orem Al Kubra (Big Orem) in rural Aleppo.
ParaCrawl v7.1

Ende Februar 2013 machte sich der Gaza Hilfskonvoi von Groß-Britannien aus auf den Weg in den Gazastreifen.
At the end of February 2013 the Gaza Aid Convoy left Britain for the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

Die britische hamasnahe Organisation Viva Palestina scheiterte bei ihrem Versuch, einen Hilfskonvoi an die Hamas im Gazastreifen zu entsenden.
The pro-Hamas British organization Viva Palestina recently failed in its latest attempt to send an aid convoy to Hamas in the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1