Übersetzung für "Hilfsgemeinschaft" in Englisch

Frau Präsidentin, diejenigen von uns, die entweder Haiti besucht oder die furchtbare Zerstörung, die dort vor einiger Zeit angerichtet wurde, gesehen und sich mit dem, was geschehen ist, auseinandergesetzt haben, stimmen darin überein, dass es von den NRO und der Hilfsgemeinschaft absolut richtig war, sich zusammenzuschließen und sich mit dem Problem vor Ort in Bezug auf Behausung, Nahrung, Decken und allen Arten von Bedürfnissen auseinanderzusetzen.
Madam President, those of us who have either visited Haiti or saw the terrible devastation that was wrought there some time ago and looked at what happened will agree that it was absolutely right that the NGOs and aid community got together and tackled the problem on the ground in terms of shelter, food, blankets and all of those sort of issues.
Europarl v8

Es handelt sich um eine sehr wichtige Leistung, da sie der humanitären Hilfsgemeinschaft den Zugang ermöglicht.
It is a very important achievement because it provides access for the humanitarian community.
Europarl v8

Dietrich blieb zeitlebens ein überzeugter Anhänger des Nationalsozialismus und engagierte sich in der Hilfsgemeinschaft auf Gegenseitigkeit der Angehörigen der ehemaligen Waffen-SS (HIAG).
He then settled in Ludwigsburg where he devoted himself to hunting and the activities of "HIAG" (the "Mutual Help Association of Former Waffen-SS Members").
Wikipedia v1.0

Wenn man bedenkt, dass zu diesen Herausforderungen noch Schwierigkeiten kommen, Mitarbeiter zu bezahlen oder eine zuverlässige Elektrizitätsversorgung und andere entscheidende Leistungen zu garantieren, wird klar, dass die Vorbereitung auf Krankheitsausbrüche das umfassende Engagement der internationalen Hilfsgemeinschaft erfordert.
Add to these challenges the difficulty of paying staff or ensuring reliable electricity and other essential services, and it becomes clear that preparing for disease outbreaks requires broad engagement with the international aid community.
News-Commentary v14

Die haitianische Regierung, UN-Organisationen und die humanitäre Hilfsgemeinschaft setzen alles daran, der Bevölkerung wirksame Behandlungen zukommen zu lassen und sie über Präventivmaßnahmen zu informieren.
The Haitian government, UN agencies, and the humanitarian community are moving quickly to put treatment and preventive measures in place.
News-Commentary v14

Er publizierte eine fortwährend neu aufgelegte Darstellung der Ritterkreuzträger der Waffen-SS, wirkte bei der revisionistischen Hilfsgemeinschaft auf Gegenseitigkeit der Angehörigen der ehemaligen Waffen-SS (HIAG) mit und organisierte Unterstützung für den in Italien wegen Kriegsverbrechen verurteilten und inhaftierten Walter Reder.
He published about the Knight's Cross recipients of the Waffen-SS, contributed to the publications of the HIAG, the revisionist veterans' organisation of the Waffen-SS, and organized support for Walter Reder, who was being imprisoned in Italy for war crimes Krätschmer joined the SS in 1937 (SS-Nr.
WikiMatrix v1

Anlässlich der Woche der Sehbehinderung laden wir gemeinsam mit der Hilfsgemeinschaft der Blinden und Sehschwachen Österreichs am 7. Juni 2017 um 10:30 Uhr zum Pressegespräch ins Hard Rock Cafe Wien, um die gemeinsam entwickelte App MenuSpeak vorzustellen.
On the occasion of the week of visual impairment, we invite you together with the Hilfsgemeinschaft der Blinden und Sehschwachen Österreich on 7 June 2017 at 10:30 clock to the press conference in the Hard Rock Cafe Vienna to introduce the jointly developed App MenuSpeak.
CCAligned v1

So entschieden sich Pater Gerhard und die anderen, die Hilfsgemeinschaft in Mandeni in kirchlicher Tradition „Bruderschaft des Seligen Gerhard“ zu nennen.
Therefore Father Gérard and the others decided, following church tradition, to call the relief organisation in Mandeni the "Brotherhood of Blessed Gérard".
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung unterstÃ1?4tzt die weltweit tätige humanitäre Hilfsgemeinschaft und will junge Menschen begeistern und auf die Herausforderungen der Zukunft vorbereiten.
In particular, the Foundation supports the global humanitarian community and inspires and prepares young people for the challenges of tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Frau Gaers Anschuldigungen erhielten bei der Anhörung von mehreren Zeugen Unterstützung, wie beispielsweise von Fu Xiqiu, Präsident der in Amerika ansässigen Hilfsgemeinschaft, von Gong Minquan, Direktor der Kardinal Kung Stiftung, von Zhang Erping, Sprecher von Falun Gong, von Camilla Cellier, der Frau eines verhafteten Uiguren, von einem Direktor der Internationalen Kampagne für Tibet und anderen.
Gaer's allegation received support from several witnesses at the hearing, including Fu Xiqiu, President of the USA-based China Aid Association, Gong Minquan, Director of the Cardinal Kung Foundation, Falun Gong spokesperson Zhang Erping, arrested Muslim Uighur Cellier's wife, Camilla, a director of the International Campaign for Tibet and others.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfsgemeinschaft der Blinden und Sehschwachen Österreichs schulte die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Kunsthistorischen Museums Wien im Umgang mit sehbeeinträchtigten Menschen durch spezielle Sensibilisierungstrainings.
The "Hilfsgemeinschaft der Blinden und Sehschwachen Österreichs" trained the employees of the Kunsthistorische Museum in dealing with visually impaired people through special sensitisation training.
ParaCrawl v7.1

Am 17. und 19.2 wurden zwei Workshops mit insgesamt 11 blinden und sehschwache InternetnutzerInnen in den Räumlichkeiten der Hilfsgemeinschaft durchgeführt.
On February 17 and 19 two workshops with altogether 11 blind and visually impaired internet users have taken place at the premises of the Hilfsgemeinschaft.
CCAligned v1

Am Standort Aschaffenburg unterstützt PSI zu Weihnachten die Hilfsgemeinschaft Grenzenlos e.V. und den Deutschen Kinderhospizverein e.V. mit Spenden.
At the Aschaffenburg facility, at Christmas PSI makes a donation to the aid associations Grenzenlos e.V. and Deutscher Kinderhospizverein e.V.
ParaCrawl v7.1

Rund 250 Teilnehmer, vom Kind bis zum Senior, darunter viele (langjährige) Gäste der Hilfsgemeinschaft der Blinden und Sehbehinderten Österreichs, der Obdachlosenschlafstelle „Vinzi Rast“, von Special Homes Stockerau, der Odilien Wohngemeinschaft, sowie vieler anderer Organisationen und natürlich auch individuelle Gäste, ließen sich dieses Erlebnis nicht entgehen.
About 250 participants of all ages from kid to senior citizen took the chance to experience this event, among them many long-time guests from the Austrian aiding association for the blind and deaf, the homeless place “Vinzi Rast“, Special Homes Stockerau, the Odilien residential community, and may other organisations.
ParaCrawl v7.1

Ich bat den örtlichen Vertreter der Deutsch-Nepalesischen Hilfsgemeinschaft um Hilfe und sie übernahmen etwa ein Drittel der Kosten.
I asked the local representative of the German-Nepal Help Association to help and they took care of one third of the cost.
ParaCrawl v7.1

Am Standort Aschaffenburg hat PSI zu Weihnachten die Hilfsgemeinschaft Grenzenlos e.V. und den Deutschen Kinderhospizverein e.V. mit Spenden unterstützt.
At the Aschaffenburg facility, at Christmas PSI made a donation to the aid associations Grenzenlos e.V. and Deutscher Kinderhospizverein e.V.
ParaCrawl v7.1

Die Bürger von Peru und eine weltweite Hilfsgemeinschaft einschließlich Roche wurden tätig, um der betroffenen Bevölkerung zu helfen, und leisteten Soforthilfe in Form von Notfallmaterialien, Nahrungsmitteln und anderen nötigen Dingen.
The population of Peru and the worldwide community, including Roche, responded promptly to help the people hit by the earthquake, sending emergency materials, food and other essential first aid.
ParaCrawl v7.1

Die Website zum Hören entstand in Zusammenarbeit mit der Hilfsgemeinschaft der Blinden und Sehschwachen Österreichs und wird im zweiten Halbjahr 2011 weiter ausgebaut.
The website for listening was created in cooperation with the "Hilfsgemeinschaft der Blinden und Sehschwachen Österreichs" (Relief Organisation for Austria's Blind and Visually Impaired), and it will be further expanded in the second half of 2011.
ParaCrawl v7.1