Übersetzung für "Hilfsgemeinschaft" in Englisch
Frau
Präsidentin,
diejenigen
von
uns,
die
entweder
Haiti
besucht
oder
die
furchtbare
Zerstörung,
die
dort
vor
einiger
Zeit
angerichtet
wurde,
gesehen
und
sich
mit
dem,
was
geschehen
ist,
auseinandergesetzt
haben,
stimmen
darin
überein,
dass
es
von
den
NRO
und
der
Hilfsgemeinschaft
absolut
richtig
war,
sich
zusammenzuschließen
und
sich
mit
dem
Problem
vor
Ort
in
Bezug
auf
Behausung,
Nahrung,
Decken
und
allen
Arten
von
Bedürfnissen
auseinanderzusetzen.
Madam
President,
those
of
us
who
have
either
visited
Haiti
or
saw
the
terrible
devastation
that
was
wrought
there
some
time
ago
and
looked
at
what
happened
will
agree
that
it
was
absolutely
right
that
the
NGOs
and
aid
community
got
together
and
tackled
the
problem
on
the
ground
in
terms
of
shelter,
food,
blankets
and
all
of
those
sort
of
issues.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
sehr
wichtige
Leistung,
da
sie
der
humanitären
Hilfsgemeinschaft
den
Zugang
ermöglicht.
It
is
a
very
important
achievement
because
it
provides
access
for
the
humanitarian
community.
Europarl v8
Dietrich
blieb
zeitlebens
ein
überzeugter
Anhänger
des
Nationalsozialismus
und
engagierte
sich
in
der
Hilfsgemeinschaft
auf
Gegenseitigkeit
der
Angehörigen
der
ehemaligen
Waffen-SS
(HIAG).
He
then
settled
in
Ludwigsburg
where
he
devoted
himself
to
hunting
and
the
activities
of
"HIAG"
(the
"Mutual
Help
Association
of
Former
Waffen-SS
Members").
Wikipedia v1.0
Wenn
man
bedenkt,
dass
zu
diesen
Herausforderungen
noch
Schwierigkeiten
kommen,
Mitarbeiter
zu
bezahlen
oder
eine
zuverlässige
Elektrizitätsversorgung
und
andere
entscheidende
Leistungen
zu
garantieren,
wird
klar,
dass
die
Vorbereitung
auf
Krankheitsausbrüche
das
umfassende
Engagement
der
internationalen
Hilfsgemeinschaft
erfordert.
Add
to
these
challenges
the
difficulty
of
paying
staff
or
ensuring
reliable
electricity
and
other
essential
services,
and
it
becomes
clear
that
preparing
for
disease
outbreaks
requires
broad
engagement
with
the
international
aid
community.
News-Commentary v14
Die
haitianische
Regierung,
UN-Organisationen
und
die
humanitäre
Hilfsgemeinschaft
setzen
alles
daran,
der
Bevölkerung
wirksame
Behandlungen
zukommen
zu
lassen
und
sie
über
Präventivmaßnahmen
zu
informieren.
The
Haitian
government,
UN
agencies,
and
the
humanitarian
community
are
moving
quickly
to
put
treatment
and
preventive
measures
in
place.
News-Commentary v14
Er
publizierte
eine
fortwährend
neu
aufgelegte
Darstellung
der
Ritterkreuzträger
der
Waffen-SS,
wirkte
bei
der
revisionistischen
Hilfsgemeinschaft
auf
Gegenseitigkeit
der
Angehörigen
der
ehemaligen
Waffen-SS
(HIAG)
mit
und
organisierte
Unterstützung
für
den
in
Italien
wegen
Kriegsverbrechen
verurteilten
und
inhaftierten
Walter
Reder.
He
published
about
the
Knight's
Cross
recipients
of
the
Waffen-SS,
contributed
to
the
publications
of
the
HIAG,
the
revisionist
veterans'
organisation
of
the
Waffen-SS,
and
organized
support
for
Walter
Reder,
who
was
being
imprisoned
in
Italy
for
war
crimes
Krätschmer
joined
the
SS
in
1937
(SS-Nr.
WikiMatrix v1
Anlässlich
der
Woche
der
Sehbehinderung
laden
wir
gemeinsam
mit
der
Hilfsgemeinschaft
der
Blinden
und
Sehschwachen
Österreichs
am
7.
Juni
2017
um
10:30
Uhr
zum
Pressegespräch
ins
Hard
Rock
Cafe
Wien,
um
die
gemeinsam
entwickelte
App
MenuSpeak
vorzustellen.
On
the
occasion
of
the
week
of
visual
impairment,
we
invite
you
together
with
the
Hilfsgemeinschaft
der
Blinden
und
Sehschwachen
Österreich
on
7
June
2017
at
10:30
clock
to
the
press
conference
in
the
Hard
Rock
Cafe
Vienna
to
introduce
the
jointly
developed
App
MenuSpeak.
CCAligned v1
So
entschieden
sich
Pater
Gerhard
und
die
anderen,
die
Hilfsgemeinschaft
in
Mandeni
in
kirchlicher
Tradition
„Bruderschaft
des
Seligen
Gerhard“
zu
nennen.
Therefore
Father
Gérard
and
the
others
decided,
following
church
tradition,
to
call
the
relief
organisation
in
Mandeni
the
"Brotherhood
of
Blessed
Gérard".
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
unterstÃ1?4tzt
die
weltweit
tätige
humanitäre
Hilfsgemeinschaft
und
will
junge
Menschen
begeistern
und
auf
die
Herausforderungen
der
Zukunft
vorbereiten.
In
particular,
the
Foundation
supports
the
global
humanitarian
community
and
inspires
and
prepares
young
people
for
the
challenges
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Frau
Gaers
Anschuldigungen
erhielten
bei
der
Anhörung
von
mehreren
Zeugen
Unterstützung,
wie
beispielsweise
von
Fu
Xiqiu,
Präsident
der
in
Amerika
ansässigen
Hilfsgemeinschaft,
von
Gong
Minquan,
Direktor
der
Kardinal
Kung
Stiftung,
von
Zhang
Erping,
Sprecher
von
Falun
Gong,
von
Camilla
Cellier,
der
Frau
eines
verhafteten
Uiguren,
von
einem
Direktor
der
Internationalen
Kampagne
für
Tibet
und
anderen.
Gaer's
allegation
received
support
from
several
witnesses
at
the
hearing,
including
Fu
Xiqiu,
President
of
the
USA-based
China
Aid
Association,
Gong
Minquan,
Director
of
the
Cardinal
Kung
Foundation,
Falun
Gong
spokesperson
Zhang
Erping,
arrested
Muslim
Uighur
Cellier's
wife,
Camilla,
a
director
of
the
International
Campaign
for
Tibet
and
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfsgemeinschaft
der
Blinden
und
Sehschwachen
Österreichs
schulte
die
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
des
Kunsthistorischen
Museums
Wien
im
Umgang
mit
sehbeeinträchtigten
Menschen
durch
spezielle
Sensibilisierungstrainings.
The
"Hilfsgemeinschaft
der
Blinden
und
Sehschwachen
Österreichs"
trained
the
employees
of
the
Kunsthistorische
Museum
in
dealing
with
visually
impaired
people
through
special
sensitisation
training.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
und
19.2
wurden
zwei
Workshops
mit
insgesamt
11
blinden
und
sehschwache
InternetnutzerInnen
in
den
Räumlichkeiten
der
Hilfsgemeinschaft
durchgeführt.
On
February
17
and
19
two
workshops
with
altogether
11
blind
and
visually
impaired
internet
users
have
taken
place
at
the
premises
of
the
Hilfsgemeinschaft.
CCAligned v1
Am
Standort
Aschaffenburg
unterstützt
PSI
zu
Weihnachten
die
Hilfsgemeinschaft
Grenzenlos
e.V.
und
den
Deutschen
Kinderhospizverein
e.V.
mit
Spenden.
At
the
Aschaffenburg
facility,
at
Christmas
PSI
makes
a
donation
to
the
aid
associations
Grenzenlos
e.V.
and
Deutscher
Kinderhospizverein
e.V.
ParaCrawl v7.1
Rund
250
Teilnehmer,
vom
Kind
bis
zum
Senior,
darunter
viele
(langjährige)
Gäste
der
Hilfsgemeinschaft
der
Blinden
und
Sehbehinderten
Österreichs,
der
Obdachlosenschlafstelle
„Vinzi
Rast“,
von
Special
Homes
Stockerau,
der
Odilien
Wohngemeinschaft,
sowie
vieler
anderer
Organisationen
und
natürlich
auch
individuelle
Gäste,
ließen
sich
dieses
Erlebnis
nicht
entgehen.
About
250
participants
of
all
ages
from
kid
to
senior
citizen
took
the
chance
to
experience
this
event,
among
them
many
long-time
guests
from
the
Austrian
aiding
association
for
the
blind
and
deaf,
the
homeless
place
“Vinzi
Rast“,
Special
Homes
Stockerau,
the
Odilien
residential
community,
and
may
other
organisations.
ParaCrawl v7.1
Ich
bat
den
örtlichen
Vertreter
der
Deutsch-Nepalesischen
Hilfsgemeinschaft
um
Hilfe
und
sie
übernahmen
etwa
ein
Drittel
der
Kosten.
I
asked
the
local
representative
of
the
German-Nepal
Help
Association
to
help
and
they
took
care
of
one
third
of
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Am
Standort
Aschaffenburg
hat
PSI
zu
Weihnachten
die
Hilfsgemeinschaft
Grenzenlos
e.V.
und
den
Deutschen
Kinderhospizverein
e.V.
mit
Spenden
unterstützt.
At
the
Aschaffenburg
facility,
at
Christmas
PSI
made
a
donation
to
the
aid
associations
Grenzenlos
e.V.
and
Deutscher
Kinderhospizverein
e.V.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürger
von
Peru
und
eine
weltweite
Hilfsgemeinschaft
einschließlich
Roche
wurden
tätig,
um
der
betroffenen
Bevölkerung
zu
helfen,
und
leisteten
Soforthilfe
in
Form
von
Notfallmaterialien,
Nahrungsmitteln
und
anderen
nötigen
Dingen.
The
population
of
Peru
and
the
worldwide
community,
including
Roche,
responded
promptly
to
help
the
people
hit
by
the
earthquake,
sending
emergency
materials,
food
and
other
essential
first
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
zum
Hören
entstand
in
Zusammenarbeit
mit
der
Hilfsgemeinschaft
der
Blinden
und
Sehschwachen
Österreichs
und
wird
im
zweiten
Halbjahr
2011
weiter
ausgebaut.
The
website
for
listening
was
created
in
cooperation
with
the
"Hilfsgemeinschaft
der
Blinden
und
Sehschwachen
Österreichs"
(Relief
Organisation
for
Austria's
Blind
and
Visually
Impaired),
and
it
will
be
further
expanded
in
the
second
half
of
2011.
ParaCrawl v7.1