Übersetzung für "Hilfsbedürftigkeit" in Englisch
Wurde
die
Hilfsbedürftigkeit
durch
einen
Dritten
verursacht?
Has
the
need
for
assistance
been
caused
by
a
third
party?
DGT v2019
Einerseits
haben
die
dramatischen
Ereignisse
die
Weltöffentlichkeit
auf
Albaniens
Hilfsbedürftigkeit
auf
merksam
gemacht.
On
the
one
hand
the
dramatic
nature
of
these
events
has
increased
international
awareness
of
Albania's
need
for
assist
ance.
EUbookshop v2
Wo
seht
ihr
die
größte
Hilfsbedürftigkeit?
Where
do
you
see
the
most
need
for
help?
CCAligned v1
Ziel
des
Plans
ist
es,
die
extreme
Hilfsbedürftigkeit
der
besonders
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
zu
verringern.
This
plan
aims
to
reduce
the
extreme
vulnerability
of
population
groups
at
particular
risk.
TildeMODEL v2018
Der
Verlust
der
Selbständigkeit
führt
zu
Hilfsbedürftigkeit
und
diese
muß
unter
quantitativen
wie
qualitativen
Aspekten
betrachtet
werden,
ohne
daß
dadurch
die
Ausgaben
der
Staaten,
die
über
eine
Sozialpolitik
verfügen,
im
Übermaß
ansteigen.
The
loss
of
autonomy
creates
the
need
for
aid
and
this
should
be
dealt
with
quantitatively
and
qualitatively
without
the
expenditure
by
states
on
welfare
policies
growing
excessively.
Europarl v8
Ich
hatte
geglaubt,
es
ginge
vor
allem
darum,
Leben
zu
retten
-
von
Menschen,
die
Opfer
von
Kriegen
oder
Bürgerkriegen
oder
ähnlichen
Ereignissen
werden,
die
mit
Massenflucht
und
Hilfsbedürftigkeit
verbunden
sind.
I
thought
it
was
supposed
primarily
to
be
about
saving
people's
lives,
that
is
to
say
the
lives
of
people
who
are
victims
of
war
or
civil
war
or
other
similar
events
leading
to
mass
displacement
and
the
need
for
aid.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren,
in
denen
das
Ausmaß
der
Hilfsbedürftigkeit
eskaliert
ist,
mussten
Länder
unter
Sparzwang
ihre
Ausgaben
für
Entwicklungshilfe
immer
stärker
rechtfertigen.
In
recent
years,
as
appeals
for
aid
have
escalated,
countries
undergoing
domestic
austerity
have
increasingly
had
to
justify
their
foreign-aid
outlays.
News-Commentary v14
Durch
die
Finanzierung
eines
viel
höheren
Investitionsgrades
würden
die
reichen
Länder
den
armen
die
Chance
geben,
Wirtschaftswachstum
zu
erreichen
-
und
damit
der
Hilfsbedürftigkeit
letztlich
ein
Ende
bereiten.
By
financing
a
much
higher
level
of
investment
in
the
next
few
years,
rich
countries
would
give
poor
countries
the
chance
to
achieve
economic
growth
-
promising
an
eventual
end
to
further
aid.
News-Commentary v14
Der
Indikator
"Lebenserwartung
bei
der
Geburt"
sollte
eine
Untergliederung
"Lebenserwartung
ohne
Hilfsbedürftigkeit"
(disability-free
life
expectancy)
erhalten,
wie
sie
Eurostat
den
Mitgliedstaaten
bereits
einräumt.
The
indicator
"life
expectancy"
should
be
separate
from
"disability-free
life
expectancy",
which
Eurostat
already
provides
for
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Indikator
der
"Lebenserwartung
bei
der
Geburt"
sollte
eine
Untergliederung
"Lebenserwartung
ohne
Hilfsbedürftigkeit"
erhalten,
wie
sie
Eurostat
den
Mitgliedstaaten
bereits
einräumt.
The
indicator
on
"life
expectancy"
should
be
separate
from
"disability-free
life
expectancy",
which
Eurostat
already
provides
for
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
Ländern
zugute
kommen,
deren
Hilfsbedürftigkeit
bereits
festgestellt
worden
sei
und
die
sich
dazu
verpflichteten,
die
eingesparten
Gelder
für
Maßnahmen
zur
Armutsbekämpfung
zu
verwenden;
This
should
apply
to
countries
already
identified
as
in
need
of
help,
and
which
had
made
the
commitment
to
spend
the
savings
on
poverty-reduction
measures;
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
Ländern
zugute
kommen,
deren
Hilfsbedürftigkeit
bereits
festgestellt
wurde
und
die
sich
dazu
verpflichten,
die
eingesparten
Gelder
für
Maßnahmen
zur
Armutsbekämpfung
zu
verwenden.
This
should
apply
to
countries
already
identified
as
in
need
of
help
and
which
commit
to
spend
the
savings
made,
on
poverty
reduction
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Aufrechterhaltung
der
Sozialkontakte
und
der
Aktivität
tragen
jedoch
dazu
bei,
Autonomie
sowie
körperliches
und
seelisches
Wohlbefinden
länger
zu
erhalten,
was
die
Hilfsbedürftigkeit
verringert
sowie
sozialer
Isolation
und
Depression
vorbeugt.
However,
maintaining
social
contact
and
remaining
active
helps
preserve
autonomy
and
physical
and
mental
well-being
for
longer,
minimising
the
need
for
assistance
and
preventing
social
isolation
and
depression.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sollten
Ländern
zugute
kommen,
deren
Hilfsbedürftigkeit
bereits
festgestellt
wurde
und
die
sich
dazu
verpflichten,
die
eingesparten
Gelder
für
Maßnahmen
zur
Armutsbekämpfung
zu
verwenden.
This
should
apply
to
countries
already
identified
as
in
need
of
help
and
which
commit
to
spend
the
savings
made
on
poverty
reduction
measures.
TildeMODEL v2018
Diese
Einrichtung
sollte
Mitarbeitern
und
ehemaligen
Mitarbeitern
bzw.
deren
Angehörigen
bei
Hilfsbedürftigkeit,
Invalidität
oder
im
Alter
freiwillige
finanzielle
Unterstützung
gewähren.
That
fund
was
meant
to
provide
voluntary
financial
support
to
employees
and
former
employees
or
their
relatives
in
case
of
neediness,
invalidity
or
old
age.
WikiMatrix v1
Dies
bedeutet,
dass
die
Ursachen
ihrer
Hilfsbedürftigkeit
be
-kämpft
werden
müssen,
nämlich
unteranderem
der
mangelhafte
Zugang
zu
Lebensmitteln
und
sauberem
Wasseroder
zu
Gesundheitsversorgung,
Bil
-dung
und
Arbeitsplätzen
und
einergesunden
Umwelt.
This
means
attackingthe
sources
of
their
vulnerability,including
poor
access
to
food
andclean
water,
or
to
health,
educationand
jobs
and
a
sound
environment.
EUbookshop v2
Seiner
sozialen
Einstellung
entsprechend
hatte
Ludwig
Schunk
bereits
1940
die
Initiative
zur
Gründung
einer
Unterstützungseinrichtung
ergriffen,
deren
satzungsmäßige
Ziele
die
freiwillige
einmalige
oder
laufende
Unterstützung
von
Mitarbeitern,
ehemaligen
Mitarbeitern
bzw.
deren
Angehörigen
bei
Hilfsbedürftigkeit,
Invalidität
oder
im
Alter
waren.
In
accordance
with
his
social
orientation,
Ludwig
Schunk,
as
far
back
as
in
1940,
took
the
initiative
to
found
a
providential
fund
whose
charter-based
objectives
were
to
provide
voluntary
one-time
or
ongoing
support
to
employees,
former
employees
or
their
relatives
in
case
of
neediness,
disability
or
old
age.
WikiMatrix v1
Ein
gerechteres,
positiveres
Bild
muß
entstehen,
das
die
Senioren
nicht
so
sehr
in
ihrer
Abhängigkeit
und
Hilfsbedürftigkeit
zeichnet.
It
is
important
to
project
a
fairer,
more
positive
picture,
placing
less
emphasis
on
older
people's
dependence
and
need
for
assistance.
EUbookshop v2