Übersetzung für "Heute später" in Englisch
Heute,
fünf
Jahre
später,
beträgt
sie
14
%.
Today,
five
years
on,
it
is
14
%.
Europarl v8
Heute,
30
Jahre
später,
sind
diese
Probleme
keineswegs
gelöst.
Today,
30
years
later,
these
problems
have
still
not
been
resolved.
Europarl v8
Heute,
sechseinhalb
Jahre
später,
ist
dieses
Statut
noch
immer
nicht
verabschiedet.
Now,
six-and-a-half
years
on,
that
Statute
has
still
not
been
adopted.
Europarl v8
Heute,
ein
Jahr
später,
bietet
sich
ein
weitaus
weniger
zuversichtliches
Bild.
A
year
on,
the
picture
looks
far
less
optimistic.
Europarl v8
Heute,
zehn
Jahre
später,
liegt
es
bei
80
Mrd.
IEP.
It
is
now
10
years
later
IEP80
billion.
Europarl v8
Sie
hatte
gewichtige
Gründe
dafür,
heute
etwas
später
einzutreffen.
There
are
serious
reasons
as
to
why
she
will
arrive
a
little
later
here
today.
Europarl v8
Heute,
drei
Jahre
später,
ist
Georgien
nicht
wiederzuerkennen.
Today,
three
years
on,
Georgia
has
changed
beyond
recognition.
Europarl v8
Heute,
zwei
Jahre
später,
werden
die
damaligen
Bedenken
wieder
laut.
Now,
two
years
later,
the
objections
of
the
time
are
being
raised
again.
Europarl v8
Heute,
12
Monate
später,
sind
sie
es
alle.
Twelve
months
on,
they
all
are.
Europarl v8
Das
ist
Peking
heute,
30
Jahre
später.
Thirty
years
later,
this
is
Beijing
today.
TED2020 v1
Heute,
drei
Jahre
später,
beschäftigt
das
Unternehmen
weitere
1000
Frauen
zusätzlich.
Today,
three
years
later,
the
company
has
employed
another
thousand
women.
TED2020 v1
Heute,
8
Jahre
später,
dauert
der
ungerechte
Alptraum
noch
immer
an.
Now,
eight
years
on,
the
enduring
nightmare
seems
unthinkable.
GlobalVoices v2018q4
Auch
heute,
50
Jahre
später,
gibt
es
noch
viel
zu
lernen.
But
even
today,
50
years
later,
there's
still
so
much
more
to
learn.
TED2020 v1
Heute,
zwanzig
Jahre
später,
gibt
es
immer
noch
keine
andere
Bekämpfungsmethode.
Today,
20
years
later,
there's
still
no
other
method
to
control
this
disease.
TED2020 v1
Wir
essen
heute
später
als
sonst
zu
Abend.
Today
we'll
eat
dinner
later
than
usual.
Tatoeba v2021-03-10
Heute,
40
Jahre
später,
sind
diese
Gedichte
veröffentlicht
worden.
Now
40
years
after
the
coup,
those
poems
have
been
published.
GlobalVoices v2018q4
Zum
Glück
lebt
er
heute,
viele
Jahre
später,
noch.
And
knock
on
wood,
he's
still
alive
today,
many
years
later.
TED2020 v1
Heute,
22
Jahr
später,
haben
wir
die
Vereinigten
Hatzalah.
So
today,
22
years
later,
we
have
United
Hatzalah.
TED2020 v1
Die
Oper
beginnt
heute
eine
Stunde
später
wegen
der
Parade.
The
opera
starts
an
hour
later
tonight
on
account
of
the
parade.
OpenSubtitles v2018
Heute,
49
Jahre
später,
kenne
ich
den
Gletscher
wegen
etwas
anderem.
Now,
40
years
later,
I
know
the
glacier
for
something
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
heute
später
nochmal
bei
dir
vorbeischauen.
I'm
gonna
have
to
check
on
you
later
on
this
evening,
OpenSubtitles v2018
Und
heute,
drei
Tage
später,
wurde
ich
auf
die
Wache
gerufen.
Then,
three
days
later--
today--
I
was
called
to
testify.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
wird
heute
später.
I'm
afraid
I
shall
be
late.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
das
später
heute
Abend
besprechen,
ja?
Let's
you
and
I
talk
this
over
later
tonight,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Wir
erwarten
heute
etwas
später
noch
eine
Lieferung.
We
expect
another
shipment
later
today.
OpenSubtitles v2018
Nun
werden
wir
heute
—
14
Tage
später
—
über
die
Änderungsanträge
abstimmen.
And
today
—
fourteen
days
later
—
we
are
voting
on
the
amendments.
EUbookshop v2
Wir
wollten
dir
nur
sagen,
dass
wir
heute
etwas
später
kommen.
We
just
wanted
you
to
know,
it's
gonna
be
a
bit
of
a
late
night
for
us.
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
Emma
und
ich
haben
eine
Feier
später
heute
Abend.
Why
wouldn't
I
be?
My
sister
Emma
and
I
are
having
a
party
later
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
wirst
du
Tracie
bereits
heute
später
sehen.
Actually,
you'll
be
seeing
Tracie
later
today.
OpenSubtitles v2018