Übersetzung für "Heute später" in Englisch

Heute, fünf Jahre später, beträgt sie 14 %.
Today, five years on, it is 14 %.
Europarl v8

Heute, 30 Jahre später, sind diese Probleme keineswegs gelöst.
Today, 30 years later, these problems have still not been resolved.
Europarl v8

Heute, sechseinhalb Jahre später, ist dieses Statut noch immer nicht verabschiedet.
Now, six-and-a-half years on, that Statute has still not been adopted.
Europarl v8

Heute, ein Jahr später, bietet sich ein weitaus weniger zuversichtliches Bild.
A year on, the picture looks far less optimistic.
Europarl v8

Heute, zehn Jahre später, liegt es bei 80 Mrd. IEP.
It is now 10 years later IEP80 billion.
Europarl v8

Sie hatte gewichtige Gründe dafür, heute etwas später einzutreffen.
There are serious reasons as to why she will arrive a little later here today.
Europarl v8

Heute, drei Jahre später, ist Georgien nicht wiederzuerkennen.
Today, three years on, Georgia has changed beyond recognition.
Europarl v8

Heute, zwei Jahre später, werden die damaligen Bedenken wieder laut.
Now, two years later, the objections of the time are being raised again.
Europarl v8

Heute, 12 Monate später, sind sie es alle.
Twelve months on, they all are.
Europarl v8

Das ist Peking heute, 30 Jahre später.
Thirty years later, this is Beijing today.
TED2020 v1

Heute, drei Jahre später, beschäftigt das Unternehmen weitere 1000 Frauen zusätzlich.
Today, three years later, the company has employed another thousand women.
TED2020 v1

Heute, 8 Jahre später, dauert der ungerechte Alptraum noch immer an.
Now, eight years on, the enduring nightmare seems unthinkable.
GlobalVoices v2018q4

Auch heute, 50 Jahre später, gibt es noch viel zu lernen.
But even today, 50 years later, there's still so much more to learn.
TED2020 v1

Heute, zwanzig Jahre später, gibt es immer noch keine andere Bekämpfungsmethode.
Today, 20 years later, there's still no other method to control this disease.
TED2020 v1

Wir essen heute später als sonst zu Abend.
Today we'll eat dinner later than usual.
Tatoeba v2021-03-10

Heute, 40 Jahre später, sind diese Gedichte veröffentlicht worden.
Now 40 years after the coup, those poems have been published.
GlobalVoices v2018q4

Zum Glück lebt er heute, viele Jahre später, noch.
And knock on wood, he's still alive today, many years later.
TED2020 v1

Heute, 22 Jahr später, haben wir die Vereinigten Hatzalah.
So today, 22 years later, we have United Hatzalah.
TED2020 v1

Die Oper beginnt heute eine Stunde später wegen der Parade.
The opera starts an hour later tonight on account of the parade.
OpenSubtitles v2018

Heute, 49 Jahre später, kenne ich den Gletscher wegen etwas anderem.
Now, 40 years later, I know the glacier for something else.
OpenSubtitles v2018

Ich werd heute später nochmal bei dir vorbeischauen.
I'm gonna have to check on you later on this evening,
OpenSubtitles v2018

Und heute, drei Tage später, wurde ich auf die Wache gerufen.
Then, three days later-- today-- I was called to testify.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es wird heute später.
I'm afraid I shall be late.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns das später heute Abend besprechen, ja?
Let's you and I talk this over later tonight, shall we?
OpenSubtitles v2018

Wir erwarten heute etwas später noch eine Lieferung.
We expect another shipment later today.
OpenSubtitles v2018

Nun werden wir heute — 14 Tage später — über die Änderungsanträge abstimmen.
And today — fourteen days later — we are voting on the amendments.
EUbookshop v2

Wir wollten dir nur sagen, dass wir heute etwas später kommen.
We just wanted you to know, it's gonna be a bit of a late night for us.
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester Emma und ich haben eine Feier später heute Abend.
Why wouldn't I be? My sister Emma and I are having a party later this evening.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich wirst du Tracie bereits heute später sehen.
Actually, you'll be seeing Tracie later today.
OpenSubtitles v2018