Übersetzung für "Herzergreifend" in Englisch
Die
Bilder
aus
Japan
sind
herzergreifend.
The
images
from
Japan
are
heart-rending.
Europarl v8
Besonders
herzergreifend
ist
das
Schicksal
der
vielen
in
Griechenland
gefangenen
Einwanderer
und
Asylbewerber.
The
fate
of
the
many
migrant
and
asylum
seekers
caught
in
Greece
is
particularly
heart-rending.
News-Commentary v14
Die
Art
wie
Regie-Veteran
Yamada
das
Thema
behandelt
ist
sehr
menschlich
und
herzergreifend.
The
way
veteran
director
Yamada
handles
the
theme
is
very
humane
and
heartrending.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erzählungen
fanden
unsere
Schüler
sehr
interessant
und
herzergreifend.
Our
students
found
these
stories
very
interesting
and
deeply
moving.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
beginnen
Flammen,
die
Kapsel
einzukreisen
und
die
Stimme
wird
herzergreifend.
At
the
end
flames
begin
to
surround
the
capsule
and
the
voice
becomes
deeply
moving.
ParaCrawl v7.1
The
Unfinished
Swan,
ein
gemeinsames
Projekt
von
Giant
Sparrow
und
SIEE
Santa
Monica
Studio,
ist
unkompliziert,
elegant
und
herzergreifend
–
eine
der
kreativsten,
einzigartigsten
Geschichten
der
vorigen
Spielegeneration.
Simple,
elegant
and
deeply
moving,
Giant
Sparrow's
collaborative
project
with
Sony
Santa
Monica,
The
Unfinished
Swan,
stood
out
as
one
of
the
most
uniquely
creative
narrative
experiences
of
the
previous
generation.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Stunde
Spielzeit
und
vier
Stücken
bedankt
sich
KLAUS
SCHULZE
überschwänglich
und
herzergreifend
beim
extrem
disziplinierten
Publikum
und
natürlich
bei
LISA,
die
sich
ebenfalls
bedankt.
After
one
hour
playing
time
and
four
tracks
the
show
finds
its
end
and
KLAUS
SCHULZE
overwhelmingly
and
deeply
moving
says
thank
you
to
an
extremely
disciplined
audience.
Of
course:
LISA
GERRARD
thanks
them
too.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nur
erahnen,
wie
herzergreifend
die
Zeremonie
von
Theresa
und
Klaus
war,
doch
die
ausdrucksstarken
Bilder
von
Ashley
Ludascher
machen
es
uns
leicht,
uns
in
die
Hochzeitsgesellschaft
der
beiden
einzufühlen…
We
can
only
imagine
how
heart-capturing
the
ceremony
of
Klaus
and
Theresa
was,
yet
the
expressive
pictures
shot
by
Ashley
Ludaescher
Photography
make
it
easy
for
us
to
feel
like
a
part
of
this
wedding
party.
Translation:
Marina
Jenewein
ParaCrawl v7.1
Die
Hawaiianer
glauben
noch
heute
an
diese
Ahnen
und
sichten
sie
von
Zeit
zu
Zeit.
Es
war
wirklich
herzergreifend,
wie
viele
Hawaiianer
meine
Unternehmungen
unterstützten.
The
Hawaiians
believe
and
have
sightings
of
these
ancestors
even
today
and,
it
was
heart
opening
when
many
Hawaiians
supported
my
experiences.
ParaCrawl v7.1
Da
sind
keine
neuen
Informationen,
nix
Herzergreifendes.
There's
no
new
information,
no
soul-bearing.
OpenSubtitles v2018
Aus
den
bosnischen
Bergen
hören
wir
eine
herzergreifende
Liebes-Ballade.
From
the
Bosnian
mountains,
we
hear
a
heart-rending
ballad
of
love.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Inkarnation
des
herzergreifenden
Tierfilms
in
seiner
reinsten
Form.
It
is
the
heartwarming
animal
movie
distilled
into
its
purest
form.
ParaCrawl v7.1
Wohin
ihr
auch
schaut,
wird
herzergreifende
Freude
sein.
Wherever
you
look,
there
will
be
heartrending
joy.
ParaCrawl v7.1
Aus
glänzenden,
goldfarbenen
Trompeten
ertönte
herzergreifende
Musik.
Shiny
golden
trumpets
started
the
heart-stirring
music.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb
Arien
und
Duette
von
berührender,
herzergreifender
Schönheit.
His
score
includes
arias
and
duets
of
moving,
heartrending
beauty.
ParaCrawl v7.1
Ehemaliger
stellvertretender
Bürgermeister
von
Berlin
sagte:
„Dies
ist
eine
herzergreifende
kulturelle
Zusammenkunft.“
Former
Deputy
Mayor
of
Berlin
said,
"This
is
a
heart-thrilling
cultural
gathering."
ParaCrawl v7.1
Eine
herzergreifende
Liebesgeschichte
mit
einem
ungleichen
Paar
und
der
Mann
ist
auch
noch
ein
Feuerwehrmann?
A
heartwarming
love
story
with
an
unlikely
couple
and
the
guy
is
even
a
firefighter?
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
aus
dieser
Zeit
zeigen
zumeist
herzergreifende
Szenen
über
die
Leiden
und
Unterdrückung
des
chinesischen
Volkes.
Works
from
this
period
show
mostly
heart-rendering
scenes
of
suffering
and
oppressed
people.
ParaCrawl v7.1
Dieser
herzergreifende
Aufruf,
die
erste
Zeile
der
Ode
an
die
Freude
–
Beethovens
Appell
an
eine
universelle
Gemeinschaft
der
Menschen
–
war
die
perfekte
Botschaft
an
die
globale
politische
Elite,
die
in
der
Loge
des
Konzernsaals
saß.
That
soul-stirring
phrase,
the
opening
line
of
“Ode
to
Joy,”
Beethoven’s
appeal
to
universal
brotherhood,
was
the
perfect
message
to
the
global
leaders
sitting
in
the
concert
hall’s
balcony.
News-Commentary v14
Aber
sehen
Sie
jetzt
eine
sehr
herzergreifende
Geschichte,
und
zwar
von
der
Mutter
eines
der
Mädchen,
das
verschwunden
ist.
Let's
hear
a
truly
heartrending
testimony.
The
mother
of
one
of
the
missing
girls.
OpenSubtitles v2018
Dem
14.
Dalai
Lama
in
McLeodganj
(Indien)
begegnet
zu
sein,
zählt
eindeutig
zu
meinen
herzergreifendsten
Erfahrungen.
Meeting
his
Holiness
the
14th
Dalai
Lama
in
McLeodganj,
India,
was
truly
a
soul-stirring
experience.
CCAligned v1
Mit
ihren
herzergreifenden
Melodien,
tollen
Pop-Arrangements,
den
ganzen
wundervollen
Harmonien
und
mit
so
vielen
Emotionen
rockte
die
Band
das
Volkshaus
mit
Songs
wie
„Ask
Me“,
„Run
Baby
Run“
oder
„Tandem“.
With
their
heart
trending
melodies,
great
Pop
Arrangements,
the
wonderful
harmonies
and
with
so
much
emotions
the
band
rocked
the
Volkshaus
with
Songs
as
“Ask
Me”,
“Run
Baby
Run”
or
“Tandem”.
ParaCrawl v7.1
Seine
innere
Zerrissenheit,
der
romantische
Geist
der
Epoche,
die
sprichwörtliche
russische
Seele
und
ergreifendes
Pathos
spiegeln
sich
in
diesem
herzergreifenden
Zeugnis
einer
Lebenstragödie.
His
inner
conflicts,
the
Romantic
spirit
of
the
age,
the
proverbial
Russkaya
dusha
(Russian
soul)
and
moving
pathos
are
reflected
in
this
heartrending
testimony
to
a
life's
tragedy.
ParaCrawl v7.1
Das
Festbankett
mit
300
Teilnehmern
aus
20
Ländern
war
ein
sehr
würdiger
Abschluss
der
Tage
in
Sankt
Petersburg
und
eine
herzergreifende
Verbrüderung.
The
festive
banquet
with
300
participants
from
20
countries
was
a
very
worthy
conclusion
of
the
days
in
Saint
Petersburg
and
a
heart-touching
fraternization
.
ParaCrawl v7.1