Übersetzung für "Herstellerunternehmen" in Englisch

Das Herstellerunternehmen hat Informationen aus bereits publizierten, wissenschaftlichen Artikeln über 90Y vorgelegt.
The company presented information from scientific articles already published on 90Y.
EMEA v3

Li Ka Shing gründete Cheung Kong Industries 1950 als ein Herstellerunternehmen von Plastik.
Li Ka Shing founded Cheung Kong Industries in 1950s as a plastics manufacturer.
Wikipedia v1.0

Das Herstellerunternehmen Mailvelope GmbH betreibt die Entwicklung mit einem öffentlichen Code-Repository auf GitHub.
The company Mailvelope GmbH runs the development using a public code repository on GitHub.
WikiMatrix v1

Die Firma Sauleda SA ist in Europa das viertgrößte Herstellerunternehmen von Markisenstoffen.
The company Sauleda SA is the fourth largest manufacturers enterprise of awning materials in Europe.
ParaCrawl v7.1

Es ist lediglich auf Herstellerunternehmen oder auf Verpackungen von Lebensmittelprodukten anwendbar.
It applies only to manufacturers or packers of food products.
ParaCrawl v7.1

Die Gummimischungen beziehen wir ausschließlich von qualifizierten und zertifizierten Herstellerunternehmen des italienischen Markts.
We get our rubber compounds from the most prestigious and certified manufacturing companies available in the Italian market.
CCAligned v1

Muss dieser im Herstellerunternehmen beschäftigt sein?
Must this person be employed by the manufacturer?
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen kann der Produktionsanteil der vorstehend erwähnten Warentypen je nach Herstellerunternehmen auch erheblich höher sein.
Furthermore, depending on the producing company, the share in production of the types mentioned above can be substantially higher.
DGT v2019

Der Vorschlag wird es den Herstellerunternehmen ermöglichen, ihre Produktpalette für den gesamten Binnenmarkt zu standardisieren.
The proposal will enable the bus manufacturing industry to standardise its product range for the internal market as a whole.
TildeMODEL v2018

Erst kürzlich wurden wir mit dem Regional Environmental Achievement Award als innovatives Herstellerunternehmen ausgezeichnet.
Most recently, we were awarded the Regional Environmental Achievement Award as an innovative manufacturing company.
ParaCrawl v7.1

Der CHMP überprüfte alle Fallberichte über Ermüdungsbrüche bei mit Bisphosphonaten behandelten Patienten sowie relevante Daten aus der wissenschaftlichen Literatur und Daten, die von den Herstellerunternehmen von Bisphosphonaten zur Verfügung gestellt wurden.
The CHMP has reviewed all case reports of stress fractures in patients treated with bisphosphonates, relevant data from the published literature and data provided by the companies that make bisphosphonates.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus stimmen die Inspektions- und Überwachungsmaßnahmen dieses Vorschlags überein mit den Maßnahmen, die der Vorschlag für eine Richtlinie über die gute Praxis bei der Verarbeitung von Ausgangsstoffen für Arzneimittel und bei der Inspektion von Herstellerunternehmen vorsieht.
In addition, the inspection and monitoring measures set out in this Proposal dovetail perfectly with those set out in the proposal for a Directive on good practices in the processing of source materials for medicinal products and in the inspection of manufacturing firms.
TildeMODEL v2018

Europäische KMU oder Tochtergesellschaften der großen Herstellerunternehmen des Sektors bieten (als Haupt- und Unterauftragnehmer) häufig Güter und Dienstleistungen mit doppeltem Verwendungszweck in einer ganzen Reihe von Branchen39 an.
European SMEs or subsidiaries of the major defence producers (prime contractors and sub-contractors) often offer dual-use goods or services in a wide range of industries.39
TildeMODEL v2018

Alle acht ausführenden chinesischen Herstellerunternehmen oder -unternehmensgruppen, die an diesem Verfahren mitarbeiteten, beantragten MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten das MWB-Antragsformular für ausführende Hersteller fristgerecht.
All eight companies or groups of companies of Chinese exporting producers cooperating in this proceeding requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.
DGT v2019

Hinsichtlich der übrigen vier ausführenden Herstellerunternehmen oder -unternehmensgruppen in der VR China wurde festgestellt, dass keines bzw. keine von ihnen alle fünf MWB-Kriterien erfüllte.
As regards the remaining four companies or groups of Chinese exporting producers, it was established that none of them met all five MET criteria.
DGT v2019

Die vorläufige Sachaufklärung ergab jedoch, dass alle Ausfuhren der in die Stichprobe einbezogenen Herstellerunternehmen in den USA in die Gemeinschaft zu gedumpten Preisen erfolgten.
However, at provisional stage it was found that all the exports of the companies included in the sample of US producers were made at dumped prices in the Community market.
DGT v2019

Die prekäre Lage des Wirtschaftszweigs der Union wird sich ohne Maßnahmen wahrscheinlich weiter verschlechtern, so dass es möglicherweise zu einem weiteren Rückgang der Produktionskapazität in der Union und zur Schließung mehrerer Herstellerunternehmen kommen würde.
Otherwise, the injurious situation of the Union industry is likely to further deteriorate, which may lead to a further reduction of production capacity in the Union and closure of several producing companies.
DGT v2019

Die vorläufige Sachaufklärung im parallelen Antidumpingverfahren ergab jedoch, dass alle Ausfuhren des selbsterzeugten Biodiesels der in die Stichprobe einbezogenen Herstellerunternehmen in den USA in die Gemeinschaft zu gedumpten Preisen erfolgten.
However, at provisional stage it was found in the parallel anti-dumping proceeding that all the exports of the own production of the companies included in the sample of US producers were made at dumped prices in the Community market.
DGT v2019

Die Überprüfung bestätigte, dass zwei der drei in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller tatsächlich verbundene Herstellerunternehmen in der VR China hatten.
The investigation confirmed that indeed two of the three sampled Union producers had related Chinese producer companies.
DGT v2019

Diese Spanne wurde auf der Grundlage der Verkäufe repräsentativer Warentypen desjenigen der drei mitarbeitenden Herstellerunternehmen in der Türkei ermittelt, der die höchste Dumpingspanne aufwies.
This margin was established on the basis of the sales of representative product types made by the Turkish cooperating producer with the highest dumping margin of the three cooperating companies.
DGT v2019

Dazu ist festzustellen, dass ein Herstellerunternehmen aus dem Vereinigten Königreich (das zur Sphere Group gehört) tatsächlich der Stichprobe angehörte.
In this respect, it is noted that a UK producer company (part of the Sphere Group) was indeed in the sample.
DGT v2019

Der Tatsache, dass sich ein Großteil des Wirtschaftszweigs der Union zu Produktionsclustern zusammengeschlossen hat, dürfte es zu verdanken sein, dass die Beschäftigtenzahlen nicht noch weiter gesunken sind und wichtiges Know-how in den Herstellerunternehmen erhalten werden konnte.
The fact that a large part of the Union industry has moved towards a cluster system of production has likely been instrumental in allowing the employment levels not to decrease further and allow for the maintenance of important know how in the producing companies
DGT v2019

Es wäre ihren Ausführungen zufolge besser gewesen, für jeden Oxalsäuretyp eine eigene Dumpingspanne festzusetzen, da sich die Gruppe aus zwei Herstellerunternehmen zusammensetze, von denen eines gereinigte Oxalsäure herstelle und das andere ungereinigte.
They claimed that it would be more appropriate to establish a dumping margin for each type of oxalic acid as the group consists of two producing companies of which one produces refined oxalic acid while the other produces unrefined oxalic acid.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurde der Schluss gezogen, dass die norwegischen Muttergesellschaften der in der Gemeinschaft ansässigen Herstellerunternehmen mindestens in gleichem Maße von etwaigen wesentlichen Preissenkungen auf dem Gemeinschaftsmarkt aufgrund gedumpter Einfuhren aus Norwegen betroffen wären.
On this basis, it was considered that the Norwegian mother companies of the producing companies located in the Community would at least be equally negatively affected by any significant price decrease in the Community market due to dumped imports from Norway.
DGT v2019

Die Höhe der Subvention (Zähler) wurde nach Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung dem gesamten im UZ erzielten Umsatz der kooperierenden ausführenden Herstellerunternehmen zugerechnet, da die Subvention nicht von der Ausfuhrleistung abhing und nicht nach Maßgabe der hergestellten, produzierten, ausgeführten oder beförderten Mengen gewährt wurde.
In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation this subsidy amount (numerator) has been allocated over the total sales turnover of the co-operating exporting producers companies during the IP, because the subsidy is not contingent upon export performance and was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.
DGT v2019

Es wurde vorläufig festgestellt, dass drei der fünf ausführenden Herstellerunternehmen oder -gruppen in der VR China alle Anforderungen für die IB erfüllen.
It was provisionally established that three of the five exporting producer companies or groups in the PRC met all the requirements for IT.
DGT v2019