Übersetzung für "Herstellerunternehmen" in Englisch
Das
Herstellerunternehmen
hat
Informationen
aus
bereits
publizierten,
wissenschaftlichen
Artikeln
über
90Y
vorgelegt.
The
company
presented
information
from
scientific
articles
already
published
on
90Y.
EMEA v3
Li
Ka
Shing
gründete
Cheung
Kong
Industries
1950
als
ein
Herstellerunternehmen
von
Plastik.
Li
Ka
Shing
founded
Cheung
Kong
Industries
in
1950s
as
a
plastics
manufacturer.
Wikipedia v1.0
Das
Herstellerunternehmen
Mailvelope
GmbH
betreibt
die
Entwicklung
mit
einem
öffentlichen
Code-Repository
auf
GitHub.
The
company
Mailvelope
GmbH
runs
the
development
using
a
public
code
repository
on
GitHub.
WikiMatrix v1
Die
Firma
Sauleda
SA
ist
in
Europa
das
viertgrößte
Herstellerunternehmen
von
Markisenstoffen.
The
company
Sauleda
SA
is
the
fourth
largest
manufacturers
enterprise
of
awning
materials
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
lediglich
auf
Herstellerunternehmen
oder
auf
Verpackungen
von
Lebensmittelprodukten
anwendbar.
It
applies
only
to
manufacturers
or
packers
of
food
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Gummimischungen
beziehen
wir
ausschließlich
von
qualifizierten
und
zertifizierten
Herstellerunternehmen
des
italienischen
Markts.
We
get
our
rubber
compounds
from
the
most
prestigious
and
certified
manufacturing
companies
available
in
the
Italian
market.
CCAligned v1
Muss
dieser
im
Herstellerunternehmen
beschäftigt
sein?
Must
this
person
be
employed
by
the
manufacturer?
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
kann
der
Produktionsanteil
der
vorstehend
erwähnten
Warentypen
je
nach
Herstellerunternehmen
auch
erheblich
höher
sein.
Furthermore,
depending
on
the
producing
company,
the
share
in
production
of
the
types
mentioned
above
can
be
substantially
higher.
DGT v2019
Der
Vorschlag
wird
es
den
Herstellerunternehmen
ermöglichen,
ihre
Produktpalette
für
den
gesamten
Binnenmarkt
zu
standardisieren.
The
proposal
will
enable
the
bus
manufacturing
industry
to
standardise
its
product
range
for
the
internal
market
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Erst
kürzlich
wurden
wir
mit
dem
Regional
Environmental
Achievement
Award
als
innovatives
Herstellerunternehmen
ausgezeichnet.
Most
recently,
we
were
awarded
the
Regional
Environmental
Achievement
Award
as
an
innovative
manufacturing
company.
ParaCrawl v7.1
Der
CHMP
überprüfte
alle
Fallberichte
über
Ermüdungsbrüche
bei
mit
Bisphosphonaten
behandelten
Patienten
sowie
relevante
Daten
aus
der
wissenschaftlichen
Literatur
und
Daten,
die
von
den
Herstellerunternehmen
von
Bisphosphonaten
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
The
CHMP
has
reviewed
all
case
reports
of
stress
fractures
in
patients
treated
with
bisphosphonates,
relevant
data
from
the
published
literature
and
data
provided
by
the
companies
that
make
bisphosphonates.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
stimmen
die
Inspektions-
und
Überwachungsmaßnahmen
dieses
Vorschlags
überein
mit
den
Maßnahmen,
die
der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
gute
Praxis
bei
der
Verarbeitung
von
Ausgangsstoffen
für
Arzneimittel
und
bei
der
Inspektion
von
Herstellerunternehmen
vorsieht.
In
addition,
the
inspection
and
monitoring
measures
set
out
in
this
Proposal
dovetail
perfectly
with
those
set
out
in
the
proposal
for
a
Directive
on
good
practices
in
the
processing
of
source
materials
for
medicinal
products
and
in
the
inspection
of
manufacturing
firms.
TildeMODEL v2018
Europäische
KMU
oder
Tochtergesellschaften
der
großen
Herstellerunternehmen
des
Sektors
bieten
(als
Haupt-
und
Unterauftragnehmer)
häufig
Güter
und
Dienstleistungen
mit
doppeltem
Verwendungszweck
in
einer
ganzen
Reihe
von
Branchen39
an.
European
SMEs
or
subsidiaries
of
the
major
defence
producers
(prime
contractors
and
sub-contractors)
often
offer
dual-use
goods
or
services
in
a
wide
range
of
industries.39
TildeMODEL v2018
Alle
acht
ausführenden
chinesischen
Herstellerunternehmen
oder
-unternehmensgruppen,
die
an
diesem
Verfahren
mitarbeiteten,
beantragten
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
beantworteten
das
MWB-Antragsformular
für
ausführende
Hersteller
fristgerecht.
All
eight
companies
or
groups
of
companies
of
Chinese
exporting
producers
cooperating
in
this
proceeding
requested
MET
pursuant
to
Article
2(7)(b)
of
the
basic
Regulation
and
replied
to
the
MET
claim
form
for
exporting
producers
within
the
given
deadlines.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
übrigen
vier
ausführenden
Herstellerunternehmen
oder
-unternehmensgruppen
in
der
VR
China
wurde
festgestellt,
dass
keines
bzw.
keine
von
ihnen
alle
fünf
MWB-Kriterien
erfüllte.
As
regards
the
remaining
four
companies
or
groups
of
Chinese
exporting
producers,
it
was
established
that
none
of
them
met
all
five
MET
criteria.
DGT v2019
Die
vorläufige
Sachaufklärung
ergab
jedoch,
dass
alle
Ausfuhren
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Herstellerunternehmen
in
den
USA
in
die
Gemeinschaft
zu
gedumpten
Preisen
erfolgten.
However,
at
provisional
stage
it
was
found
that
all
the
exports
of
the
companies
included
in
the
sample
of
US
producers
were
made
at
dumped
prices
in
the
Community
market.
DGT v2019
Die
prekäre
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
wird
sich
ohne
Maßnahmen
wahrscheinlich
weiter
verschlechtern,
so
dass
es
möglicherweise
zu
einem
weiteren
Rückgang
der
Produktionskapazität
in
der
Union
und
zur
Schließung
mehrerer
Herstellerunternehmen
kommen
würde.
Otherwise,
the
injurious
situation
of
the
Union
industry
is
likely
to
further
deteriorate,
which
may
lead
to
a
further
reduction
of
production
capacity
in
the
Union
and
closure
of
several
producing
companies.
DGT v2019
Die
vorläufige
Sachaufklärung
im
parallelen
Antidumpingverfahren
ergab
jedoch,
dass
alle
Ausfuhren
des
selbsterzeugten
Biodiesels
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Herstellerunternehmen
in
den
USA
in
die
Gemeinschaft
zu
gedumpten
Preisen
erfolgten.
However,
at
provisional
stage
it
was
found
in
the
parallel
anti-dumping
proceeding
that
all
the
exports
of
the
own
production
of
the
companies
included
in
the
sample
of
US
producers
were
made
at
dumped
prices
in
the
Community
market.
DGT v2019
Die
Überprüfung
bestätigte,
dass
zwei
der
drei
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
tatsächlich
verbundene
Herstellerunternehmen
in
der
VR
China
hatten.
The
investigation
confirmed
that
indeed
two
of
the
three
sampled
Union
producers
had
related
Chinese
producer
companies.
DGT v2019
Diese
Spanne
wurde
auf
der
Grundlage
der
Verkäufe
repräsentativer
Warentypen
desjenigen
der
drei
mitarbeitenden
Herstellerunternehmen
in
der
Türkei
ermittelt,
der
die
höchste
Dumpingspanne
aufwies.
This
margin
was
established
on
the
basis
of
the
sales
of
representative
product
types
made
by
the
Turkish
cooperating
producer
with
the
highest
dumping
margin
of
the
three
cooperating
companies.
DGT v2019
Dazu
ist
festzustellen,
dass
ein
Herstellerunternehmen
aus
dem
Vereinigten
Königreich
(das
zur
Sphere
Group
gehört)
tatsächlich
der
Stichprobe
angehörte.
In
this
respect,
it
is
noted
that
a
UK
producer
company
(part
of
the
Sphere
Group)
was
indeed
in
the
sample.
DGT v2019
Der
Tatsache,
dass
sich
ein
Großteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
Produktionsclustern
zusammengeschlossen
hat,
dürfte
es
zu
verdanken
sein,
dass
die
Beschäftigtenzahlen
nicht
noch
weiter
gesunken
sind
und
wichtiges
Know-how
in
den
Herstellerunternehmen
erhalten
werden
konnte.
The
fact
that
a
large
part
of
the
Union
industry
has
moved
towards
a
cluster
system
of
production
has
likely
been
instrumental
in
allowing
the
employment
levels
not
to
decrease
further
and
allow
for
the
maintenance
of
important
know
how
in
the
producing
companies
DGT v2019
Es
wäre
ihren
Ausführungen
zufolge
besser
gewesen,
für
jeden
Oxalsäuretyp
eine
eigene
Dumpingspanne
festzusetzen,
da
sich
die
Gruppe
aus
zwei
Herstellerunternehmen
zusammensetze,
von
denen
eines
gereinigte
Oxalsäure
herstelle
und
das
andere
ungereinigte.
They
claimed
that
it
would
be
more
appropriate
to
establish
a
dumping
margin
for
each
type
of
oxalic
acid
as
the
group
consists
of
two
producing
companies
of
which
one
produces
refined
oxalic
acid
while
the
other
produces
unrefined
oxalic
acid.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
die
norwegischen
Muttergesellschaften
der
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Herstellerunternehmen
mindestens
in
gleichem
Maße
von
etwaigen
wesentlichen
Preissenkungen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
aufgrund
gedumpter
Einfuhren
aus
Norwegen
betroffen
wären.
On
this
basis,
it
was
considered
that
the
Norwegian
mother
companies
of
the
producing
companies
located
in
the
Community
would
at
least
be
equally
negatively
affected
by
any
significant
price
decrease
in
the
Community
market
due
to
dumped
imports
from
Norway.
DGT v2019
Die
Höhe
der
Subvention
(Zähler)
wurde
nach
Artikel
7
Absatz
2
der
Grundverordnung
dem
gesamten
im
UZ
erzielten
Umsatz
der
kooperierenden
ausführenden
Herstellerunternehmen
zugerechnet,
da
die
Subvention
nicht
von
der
Ausfuhrleistung
abhing
und
nicht
nach
Maßgabe
der
hergestellten,
produzierten,
ausgeführten
oder
beförderten
Mengen
gewährt
wurde.
In
accordance
with
Article
7(2)
of
the
basic
Regulation
this
subsidy
amount
(numerator)
has
been
allocated
over
the
total
sales
turnover
of
the
co-operating
exporting
producers
companies
during
the
IP,
because
the
subsidy
is
not
contingent
upon
export
performance
and
was
not
granted
by
reference
to
the
quantities
manufactured,
produced,
exported
or
transported.
DGT v2019
Es
wurde
vorläufig
festgestellt,
dass
drei
der
fünf
ausführenden
Herstellerunternehmen
oder
-gruppen
in
der
VR
China
alle
Anforderungen
für
die
IB
erfüllen.
It
was
provisionally
established
that
three
of
the
five
exporting
producer
companies
or
groups
in
the
PRC
met
all
the
requirements
for
IT.
DGT v2019