Übersetzung für "Herhaben" in Englisch

Wo diese Kerle die Gewehre herhaben.
But one thing still has me puzzled. Where did they get the guns?
OpenSubtitles v2018

Da musst du deine Kochkünste herhaben, Schatz.
Must be where you get your cooking skills from, honey.
OpenSubtitles v2018

Zeigen Sie mir, wo Sie den herhaben?
Can you show me where you found those?
OpenSubtitles v2018

Da, wo Sie die Tattoos herhaben?
Same place you got your tattoos?
OpenSubtitles v2018

Mir ist scheißegal, wo Sie die herhaben.
I don't give a shit where you got 'em.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich fragen wo Sie die herhaben?
Should I ask where you got these?
OpenSubtitles v2018

Von wo könnten sie sonst ihre dunklen Kräfte herhaben?
That's not true, Mother. Where else could they get their dark power from?
OpenSubtitles v2018

Mir ist egal, wo Sie sie herhaben, aber seien wir ehrlich...
Now, I don't care where you got it, but cards on the table...
OpenSubtitles v2018

Wo sollte ich 2000 Pfund Kokain herhaben?
Where would I get 2,000 pounds
OpenSubtitles v2018

Er musste das Zeug ja von irgendwo herhaben.
I mean, he had to get the stuff somewhere.
OpenSubtitles v2018

Sie werden erklären müssen, wo Sie sie herhaben.
And you're gonna have to explain how you got it.
OpenSubtitles v2018

Was denkst du, wo die das herhaben?
Where do you think the school gets it?
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich fragen, wo Sie diese Musik herhaben?
May I ask you, where did you get that music from?
OpenSubtitles v2018

Was meint ihr, wo wir das alles herhaben?
Where do you think we got most of this stuff?
OpenSubtitles v2018

Darf ich fragen, wo sie das herhaben?
May I ask where you got that?
OpenSubtitles v2018

Wo Sie nur diese verrückte Idee herhaben.
I wonder where they would get such a crazy idea like that.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich von dort, wo Sie Ihre auch herhaben, Sie Schlaumeier.
Probably the same place you got yours, you jackass.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mir sagen, wo Sie es herhaben.
Tell me where you got it.
OpenSubtitles v2018

Verraten Sie mir, wo sie es herhaben?
Mind telling me where you found it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo Sie das herhaben.
I don't know where you got that, - but it's not me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das irgendwo anders herhaben.
I must have gotten this some other way.
OpenSubtitles v2018

Wo sollte ich 5 Mio. Euro herhaben?
Be serious. Where would someone like me get five million euros?
OpenSubtitles v2018

Ich frage Sie nicht, wo Sie das herhaben.
I won't ask how you managed that.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wo sollte Josh Hasch herhaben?
I mean, where would Josh get pot?
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wo sie es herhaben, Sir.
No idea where they got it, sir.
OpenSubtitles v2018

Wo sie das wohl wieder herhaben?
I don't know where they get these ideas.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie es dorthin zurück, wo Sie es herhaben!
Put it back where you got it from.
Tatoeba v2021-03-10