Übersetzung für "Herhaben" in Englisch
Wo
diese
Kerle
die
Gewehre
herhaben.
But
one
thing
still
has
me
puzzled.
Where
did
they
get
the
guns?
OpenSubtitles v2018
Da
musst
du
deine
Kochkünste
herhaben,
Schatz.
Must
be
where
you
get
your
cooking
skills
from,
honey.
OpenSubtitles v2018
Zeigen
Sie
mir,
wo
Sie
den
herhaben?
Can
you
show
me
where
you
found
those?
OpenSubtitles v2018
Da,
wo
Sie
die
Tattoos
herhaben?
Same
place
you
got
your
tattoos?
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
scheißegal,
wo
Sie
die
herhaben.
I
don't
give
a
shit
where
you
got
'em.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
fragen
wo
Sie
die
herhaben?
Should
I
ask
where
you
got
these?
OpenSubtitles v2018
Von
wo
könnten
sie
sonst
ihre
dunklen
Kräfte
herhaben?
That's
not
true,
Mother.
Where
else
could
they
get
their
dark
power
from?
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
wo
Sie
sie
herhaben,
aber
seien
wir
ehrlich...
Now,
I
don't
care
where
you
got
it,
but
cards
on
the
table...
OpenSubtitles v2018
Wo
sollte
ich
2000
Pfund
Kokain
herhaben?
Where
would
I
get
2,000
pounds
OpenSubtitles v2018
Er
musste
das
Zeug
ja
von
irgendwo
herhaben.
I
mean,
he
had
to
get
the
stuff
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
erklären
müssen,
wo
Sie
sie
herhaben.
And
you're
gonna
have
to
explain
how
you
got
it.
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
wo
die
das
herhaben?
Where
do
you
think
the
school
gets
it?
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
fragen,
wo
Sie
diese
Musik
herhaben?
May
I
ask
you,
where
did
you
get
that
music
from?
OpenSubtitles v2018
Was
meint
ihr,
wo
wir
das
alles
herhaben?
Where
do
you
think
we
got
most
of
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
wo
sie
das
herhaben?
May
I
ask
where
you
got
that?
OpenSubtitles v2018
Wo
Sie
nur
diese
verrückte
Idee
herhaben.
I
wonder
where
they
would
get
such
a
crazy
idea
like
that.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
von
dort,
wo
Sie
Ihre
auch
herhaben,
Sie
Schlaumeier.
Probably
the
same
place
you
got
yours,
you
jackass.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mir
sagen,
wo
Sie
es
herhaben.
Tell
me
where
you
got
it.
OpenSubtitles v2018
Verraten
Sie
mir,
wo
sie
es
herhaben?
Mind
telling
me
where
you
found
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wo
Sie
das
herhaben.
I
don't
know
where
you
got
that,
-
but
it's
not
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
irgendwo
anders
herhaben.
I
must
have
gotten
this
some
other
way.
OpenSubtitles v2018
Wo
sollte
ich
5
Mio.
Euro
herhaben?
Be
serious.
Where
would
someone
like
me
get
five
million
euros?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
Sie
nicht,
wo
Sie
das
herhaben.
I
won't
ask
how
you
managed
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wo
sollte
Josh
Hasch
herhaben?
I
mean,
where
would
Josh
get
pot?
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wo
sie
es
herhaben,
Sir.
No
idea
where
they
got
it,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wo
sie
das
wohl
wieder
herhaben?
I
don't
know
where
they
get
these
ideas.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
es
dorthin
zurück,
wo
Sie
es
herhaben!
Put
it
back
where
you
got
it
from.
Tatoeba v2021-03-10