Übersetzung für "Herbsttagung" in Englisch

Eine solche Überprüfung wurde auf der Herbsttagung des Rates erörtert und einstimmig begrüßt.
Such a review was discussed at the fall session of CEB, and was unanimously welcomed.
MultiUN v1

Sie bildet eine Diskussionsgrundlage für die Herbsttagung des Europäischen Rates.
This will contribute to the planned autumn discussion of the European Council.
TildeMODEL v2018

Die traditionelle Herbsttagung der ZFR findet heuer bereits zum achten Mal statt.
The traditional autumn meeting of the ZFR will be held for this year the eighth time.
ParaCrawl v7.1

Die diesjährige Herbsttagung fand am 15. und 16. November im Rhein-Main-Gebiet statt.
This year's autumn conference took place on 15 and 16 November in the Rhine-Main area.
CCAligned v1

Die Herbsttagung 2007 fand am 27. und 28. September in Wroclaw statt.
The autumn meeting 2007 took place from 27 to 28 September in Wroclaw (Poland).
ParaCrawl v7.1

Thema der Herbsttagung der Bezirksapostel: "Burnout ist ein Chamäleon"
Topic of the autumn District Apostle Meeting: "Burnout is a chameleon"
ParaCrawl v7.1

Das beschloss die Bezirksapostelversammlung auf ihrer Herbsttagung in Zürich.
This was decided by the District Apostle Meeting during its fall session in Zurich.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Herbsttagung findet am 17. November 2017 statt.
Next year's conference will take place on November 17, 2017.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bezirksapostelversammlung Afrika beginnt die Herbsttagung der weltweiten Bezirksapostel der Neuapostolischen Kirche.
The African District Apostle Meeting kicks off the fall session of the International District Apostle Meeting of the New Apostolic Church.
ParaCrawl v7.1

Mehr lesen 7. Herbsttagung des Bucerius CLP – Disruption?
7th Autumn Conference of the Bucerius CLP – Disruption?
ParaCrawl v7.1

Thema der Herbsttagung der Bezirksapostel: „Burnout ist ein Chamäleon“
Topic of the autumn District Apostle Meeting: “Burnout is a chameleon”
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2008 der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft fand am 21. und 22. November in Mainz statt.
The Autumn Conferenceof the Deutsche Shakespeare-Gesellschaft was held on 21 and 22 November 2008 in Mainz, Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2011 fand vom 9. - 12. November statt in Wien (Österreich).
The autumn meeting 2011 took place from 9th to 12th of November in Vienna (Austria).
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2010 fand vom 7. bis 9. Oktober in Bratislava (Slowakei) statt.
The autumn meeting 2010 took place from 7 to 9 October in Bratislava (Slovakia).
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2014 fand am 2. und 3. Oktober in Groningen (Niederlande) statt.
The autumn meeting 2014 took place on 2nd and 3rd October in Groningen (Netherlands)
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2006 fand am 9. und 10. November in der Universität Wien statt.
The autumn meeting 2006 took place from 9th to 10th November in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2005 fand vom 18. bis 19. November in Magdeburg, Deutschland statt.
The autumn meeting of 2005 took place on 18th and 19th of November in Magdeburg. Germany.
ParaCrawl v7.1

Auf der Herbsttagung im Oktober 2010 in Bratislava feierte die EFOS ihr 20-jähriges Bestehen.
At the meeting in Bratislava in October 2010 EFOS celebrated its 20th anniversary.
CCAligned v1

Die Herbsttagung 2013 fand vom 7. bis to 9. Oktober in Dresden (Deutschalnd) statt.
The autumn meeting 2013 took place from 7th to 9th October in Dresden (Germany).
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2009 fand vom 7. bis 10. Oktober in Groningen (Niederlande) statt.
October 2009 Groningen The autumn meeting 2009 took place from 7th to 10th October in Groningen (Netherlands).
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2008 fand vom 9. bis 11. Oktober in Kiel (Deutschland) statt.
The autumn meeting 2008 took place from 9th to 11th October in Kiel (Germany).
ParaCrawl v7.1

In Straßburg, öffnet sich der Herbsttagung der Parlamentarischen Versammlung des Europarates (PACE).
In Strasbourg, opens the autumn session of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE).
ParaCrawl v7.1

Die Herbsttagung 2012 fand statt vom 4. bis 6. Oktober in Wroclaw (Polen).
The autumn meeting 2012 took place from 4th to 6th of October in Wroclaw (Poland).
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung unserer Fraktion - und insbesondere von Elmar Brok, der sie vertreten wird - muss die Regierungskonferenz der juristischen Fertigstellung der revidierten Verträge dienen und sollte, wie Sie dies wünschen, Herr Sócrates, rechtzeitig bis zur Herbsttagung des Rates abgeschlossen sein.
As far as our group - and in particular Mr Brok who will represent it - are concerned, the Intergovernmental Conference must be devoted to the legal finalisation of the revised treaties and should be concluded, as you wish, Mr Sócrates, in time for the European Council in the autumn.
Europarl v8