Übersetzung für "Herbstprognose" in Englisch

Die Werte für 2016 und 2017 basieren auf der Herbstprognose 2016 der Kommission.
The values for 2016 and 2017 are those based on the Commission Autumn 2016 Forecast.
TildeMODEL v2018

Die unterstellte Ölpreisentwicklung wurde gegenüber der Herbstprognose nach oben revidiert.
The assumed profile for oil prices has been revised upwards compared to the Autumn forecasts.
TildeMODEL v2018

Die Herbstprognose der Kommissionsdienststellen geht von einer Fortsetzung des derzeitigen Wirtschaftsaufschwungs aus.
The European Commission's autumn forecast foresees a continuation of the economic recovery currently underway in the EU.
TildeMODEL v2018

Die vollständige Herbstprognose der Kommission finden Sie im Internet unter:
The full Commission autumn economic forecast is available on the internet at:
TildeMODEL v2018

Dies entspricht der in der Herbstprognose der Kommission projizierten Wachstumsbelebung.
This is in line with the acceleration of growth projected in the Commission Autumn forecasts.
TildeMODEL v2018

Diese Projektionen decken sich mit der Herbstprognose 2003 der Kommission.
The Commission's autumn 2003 forecast is in line with these projections.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union kann sich trotz der günstigen Herbstprognose der Europäischen Kommission keinen Stillstand leisten.
The European Union cannot afford to sit back, despite the Commission's favourable autumn forecast.
Europarl v8

Nach der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen wird die Schuldenquote weiter steigen und 2011 117,8 % erreichen.
The Commission services’ autumn 2009 forecast projects the debt ratio to rise further, to 117,8 % in 2011.
DGT v2019

Nach der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen wird das reale BIP 2009 um 5,8 % schrumpfen.
The Commission services’ 2009 autumn forecast projects real GDP to contract by 5,8 % in 2009.
DGT v2019

Die Kommissionsdienststellen rechnen in ihrer Herbstprognose 2013 mit einer gesamtstaatlichen Schuldenquote von 59,7 %.
In the Commission services’ 2013 autumn forecast, the projection for the general government debt ratio is 59,7 % for 2013.
DGT v2019

Diese allmähliche Erholung wurde jedoch im Vergleich zur Herbstprognose durch eine höhere Inflation etwas gebremst.
However, higher inflation rates have somewhat slowed the pace of this gradual strengthening compared to the autumn forecast.
TildeMODEL v2018

Erste Anzeichen einer Stabilisierung sind erkennbar bei leicht verbesserten Aussichten im Vergleich zur Herbstprognose.
Signs of stabilisation have recently begun to emerge and the outlook is now somewhat improved compared to the autumn forecast.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund dieser Faktoren sind die Inflationstendenzen gegenüber der Herbstprognose nach unten zu korrigieren.
These elements set the stage for a significant downward revision to the inflation outlook compared to the autumn projection.
TildeMODEL v2018

Die Erholung in Europa setzt sich fort und das Wachstum entspricht weitgehend unserer Herbstprognose.
Europe is continuing its recovery, with growth broadly in line with our previous forecast in autumn.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht gegenüber der Herbstprognose 2000 einer Abwärtskorrektur um 0,9 Prozentpunkt für das laufende Jahr.
This marks for the current year a downward revision by 0.9 percentage points vis-à-vis the Autumn 2000 forecast for 2001.
EUbookshop v2

Verglichen mit der Herbstprognose von 5,5% Wachstum entspricht dies einer Zurücknahme um 8,2 Prozentpunkte.
Compared to a forecast of+5.5% made last au­tumn, this represents a downward revision of GDP growth in these countries by 7.5 percentage points.
EUbookshop v2

Gegenüber der Herbstprognose be­deuten diese Zahlen eine erhebliche Abwärtskorrektur entspre­chend des nun erwarteten ungünstigeren internationalen Umfeldes.
These new figures represent a significant downward re­vision to the current account forecasts made last autumn in line with the less favourable international environment now assumed.
EUbookshop v2

Die Defizitziffer für 2003 stieg (von 3,2 %, die am 4. Mai gemeldet wurden) auf 4,6 % des BIP, wobei die Kommission in ihrer Herbstprognose 2004 davon ausging, dass das gesamtstaatliche Defizit 2004 — statt der im Frühjahr prognostizierten 3,2 % — voraussichtlich 5,5 % des BIP erreichen würde.
The deficit figure for 2003 rose to 4,6 % of GDP (from the 3,2 % notified on 4 May), while according to the Commission’s autumn 2004 forecasts, the general government deficit was likely to reach 5,5 % of GDP in 2004, compared with the 3,2 % projected in spring.
DGT v2019

Zweitens würden die vom griechischen Parlament für 2005 verabschiedeten Haushaltsmaßnahmen, wenn sie vollständig umgesetzt werden, entsprechend der Herbstprognose 2004 der Kommission zu einem Defizitabbau von 1,9 Prozentpunkten des BIP führen.
Secondly, according to the Commission’s autumn 2004 forecasts, if fully implemented, the measures in the budget adopted by the Greek Parliament for 2005 would lead to a deficit reduction of 1,9 percentage points of GDP.
DGT v2019

Angesichts einer Wachstumsrate von 3,3 % laut Herbstprognose 2004 der Kommission für die Jahre 2005 und 2006 und aufgrund der unsicheren makroökonomischen und budgetären Aussichten würde eine rigorose Umsetzung des Haushalts 2005, einhergehend mit dauerhaften Maßnahmen, die eine Berichtigung des Defizits um mindestens 0,6 % des BIP im Jahr 2006 mit sich bringen, 2005 zu einem Defizit von 3,6 % des BIP führen und es 2006 unter 3 % des BIP senken.
On the basis of a growth rate of 3,3 % in the Commission’s autumn 2004 forecasts for 2005 and 2006 and given the uncertainties regarding the macroeconomic and budgetary outlooks, a rigorous implementation of the 2005 budget, together with measures of a permanent nature leading to a correction in the deficit of at least 0,6 of a percentage point of GDP in 2006, would result in a deficit of 3,6 % of GDP in 2005 and bring it below 3 % of GDP in 2006.
DGT v2019

Die Kommission geht in ihrer Herbstprognose 2004 davon aus, dass sich die Schuldenquote in den Jahren 2004 und 2005 bei rund 112 % des BIP stabilisiert und 2006 nur geringfügig auf etwa 110 % zurückgeht.
The Commission’s autumn 2004 forecasts project the debt ratio to stabilise at around 112 % of GDP in 2004 and 2005, and to fall only marginally to about 110 % in 2006.
DGT v2019

Im Anschluss an die Veröffentlichung der Herbstprognose der Kommissionsdienststellen hat das Vereinigte Königreich im Pre-Budget Report, der am 5. Dezember dem Parlament vorgelegt wurde, politische Entscheidungen bekannt gegeben.
After the Commission services’ autumn forecasts had been published, the United Kingdom announced policy decisions in the Pre-Budget Report presented to Parliament on 5 December.
DGT v2019

Nach der Herbstprognose der Kommission dürfte die Schuldenquote 2007/08 rund 44,5 % des BIP erreichen.
In the Commission’s autumn forecasts the debt ratio is projected to reach around 44,5 % of GDP in 2007/08.
DGT v2019

In ihrer Herbstprognose 2005 rechneten die Kommissionsdienststellen für das Jahr 2005 mit einem Defizit von 3,9 % des BIP [5].
The Commission services’ autumn 2005 forecast projected the 2005 deficit at 3,9 % of GDP [5].
DGT v2019

Entsprechend der Herbstprognose 2004 der Kommission, in der für 2005 von einem Wachstum von 3,3 % ausgegangen wurde, dürften die im griechischen Haushalt für 2005 enthaltenen Maßnahmen zu einem nominalen Defizit von 3,6 % des BIP führen, das über der 3 %-Schwelle liegt.
According to the Commission’s autumn 2004 forecasts, which projected a growth rate of 3,3 % in 2005, the measures included in the Greek budget for 2005 are projected to lead to a nominal deficit of 3,6 % of GDP, which is above the 3 % threshold.
DGT v2019

Unter Berücksichtigung ihres Berichts nach Artikel 104 Absatz 3 des Vertrags, der Stellungnahme des Wirtschafts- und Finanzausschusses gemäß Artikel 104 Absatz 4, der Herbstprognose 2005 der Kommissionsdienststellen und des Pre-Budget Reports des Vereinigten Königreichs vom Dezember 2005 ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, dass im Vereinigten Königreich ein übermäßiges Defizit besteht.
Having taken into account its report in accordance with Article 104(3) of the Treaty and having regard to the opinion of the Economic and Financial Committee in accordance with Article 104(4), the Commission services’ autumn 2005 forecast, as well as the United Kingdom’s December 2005 Pre-Budget Report, the Commission concluded that an excessive deficit exists in the United Kingdom.
DGT v2019

Nach der Herbstprognose 2005 der Kommissionsdienststellen kann die Überschreitung des Referenzwerts von 3 % des BIP auch nicht als nur vorübergehend angesehen werden.
The excess over the 3 % of GDP reference value is also considered not temporary, based on the Commission services’ autumn 2005 forecasts.
DGT v2019

Wir werden als Kommission demnächst mit der Arbeit für die Herbstprognose beginnen und sehen derzeit keine signifikanten Korrekturen im Fall von Griechenland vor.
We, as the Commission, will soon be initiating work on the autumn forecasts and for the moment do not envisage making significant changes in the case of Greece.
Europarl v8

Ich werde morgen nach der Zusammenkunft des Kollegiums der Kommissionsmitglieder hier in Straßburg Gelegenheit haben, über die Medien dem Parlament und der Öffentlichkeit die Herbstprognose der Kommission zur Konjunktur vorzustellen, wobei ich etwas berücksichtigen werde, worauf wir in Kürze eingehen, nämlich die keineswegs positiven, ja negativen Auswirkungen der ansteigenden Ölpreise, die wir in den letzten Monaten erlebt haben.
Tomorrow, following the meeting of the College of Commissioners here in Strasbourg, I will have the opportunity to communicate the Commission's autumn economic forecasts to Parliament and to the public via the media, taking account of something we are going to debate shortly, which is the clearly not positive, in fact negative, impact of the rise in oil prices we have been experiencing over recent months.
Europarl v8