Übersetzung für "Herbstprognose" in Englisch
Die
Werte
für
2016
und
2017
basieren
auf
der
Herbstprognose
2016
der
Kommission.
The
values
for
2016
and
2017
are
those
based
on
the
Commission
Autumn
2016
Forecast.
TildeMODEL v2018
Die
unterstellte
Ölpreisentwicklung
wurde
gegenüber
der
Herbstprognose
nach
oben
revidiert.
The
assumed
profile
for
oil
prices
has
been
revised
upwards
compared
to
the
Autumn
forecasts.
TildeMODEL v2018
Die
Herbstprognose
der
Kommissionsdienststellen
geht
von
einer
Fortsetzung
des
derzeitigen
Wirtschaftsaufschwungs
aus.
The
European
Commission's
autumn
forecast
foresees
a
continuation
of
the
economic
recovery
currently
underway
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Herbstprognose
der
Kommission
finden
Sie
im
Internet
unter:
The
full
Commission
autumn
economic
forecast
is
available
on
the
internet
at:
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
der
in
der
Herbstprognose
der
Kommission
projizierten
Wachstumsbelebung.
This
is
in
line
with
the
acceleration
of
growth
projected
in
the
Commission
Autumn
forecasts.
TildeMODEL v2018
Diese
Projektionen
decken
sich
mit
der
Herbstprognose
2003
der
Kommission.
The
Commission's
autumn
2003
forecast
is
in
line
with
these
projections.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
kann
sich
trotz
der
günstigen
Herbstprognose
der
Europäischen
Kommission
keinen
Stillstand
leisten.
The
European
Union
cannot
afford
to
sit
back,
despite
the
Commission's
favourable
autumn
forecast.
Europarl v8
Nach
der
Herbstprognose
2009
der
Kommissionsdienststellen
wird
die
Schuldenquote
weiter
steigen
und
2011
117,8
%
erreichen.
The
Commission
services’
autumn
2009
forecast
projects
the
debt
ratio
to
rise
further,
to
117,8
%
in
2011.
DGT v2019
Nach
der
Herbstprognose
2009
der
Kommissionsdienststellen
wird
das
reale
BIP
2009
um
5,8
%
schrumpfen.
The
Commission
services’
2009
autumn
forecast
projects
real
GDP
to
contract
by
5,8
%
in
2009.
DGT v2019
Die
Kommissionsdienststellen
rechnen
in
ihrer
Herbstprognose
2013
mit
einer
gesamtstaatlichen
Schuldenquote
von
59,7
%.
In
the
Commission
services’
2013
autumn
forecast,
the
projection
for
the
general
government
debt
ratio
is
59,7
%
for
2013.
DGT v2019
Diese
allmähliche
Erholung
wurde
jedoch
im
Vergleich
zur
Herbstprognose
durch
eine
höhere
Inflation
etwas
gebremst.
However,
higher
inflation
rates
have
somewhat
slowed
the
pace
of
this
gradual
strengthening
compared
to
the
autumn
forecast.
TildeMODEL v2018
Erste
Anzeichen
einer
Stabilisierung
sind
erkennbar
bei
leicht
verbesserten
Aussichten
im
Vergleich
zur
Herbstprognose.
Signs
of
stabilisation
have
recently
begun
to
emerge
and
the
outlook
is
now
somewhat
improved
compared
to
the
autumn
forecast.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
dieser
Faktoren
sind
die
Inflationstendenzen
gegenüber
der
Herbstprognose
nach
unten
zu
korrigieren.
These
elements
set
the
stage
for
a
significant
downward
revision
to
the
inflation
outlook
compared
to
the
autumn
projection.
TildeMODEL v2018
Die
Erholung
in
Europa
setzt
sich
fort
und
das
Wachstum
entspricht
weitgehend
unserer
Herbstprognose.
Europe
is
continuing
its
recovery,
with
growth
broadly
in
line
with
our
previous
forecast
in
autumn.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
gegenüber
der
Herbstprognose
2000
einer
Abwärtskorrektur
um
0,9
Prozentpunkt
für
das
laufende
Jahr.
This
marks
for
the
current
year
a
downward
revision
by
0.9
percentage
points
vis-à-vis
the
Autumn
2000
forecast
for
2001.
EUbookshop v2
Verglichen
mit
der
Herbstprognose
von
5,5%
Wachstum
entspricht
dies
einer
Zurücknahme
um
8,2
Prozentpunkte.
Compared
to
a
forecast
of+5.5%
made
last
autumn,
this
represents
a
downward
revision
of
GDP
growth
in
these
countries
by
7.5
percentage
points.
EUbookshop v2
Gegenüber
der
Herbstprognose
bedeuten
diese
Zahlen
eine
erhebliche
Abwärtskorrektur
entsprechend
des
nun
erwarteten
ungünstigeren
internationalen
Umfeldes.
These
new
figures
represent
a
significant
downward
revision
to
the
current
account
forecasts
made
last
autumn
in
line
with
the
less
favourable
international
environment
now
assumed.
EUbookshop v2
Die
Defizitziffer
für
2003
stieg
(von
3,2
%,
die
am
4.
Mai
gemeldet
wurden)
auf
4,6
%
des
BIP,
wobei
die
Kommission
in
ihrer
Herbstprognose
2004
davon
ausging,
dass
das
gesamtstaatliche
Defizit
2004
—
statt
der
im
Frühjahr
prognostizierten
3,2
%
—
voraussichtlich
5,5
%
des
BIP
erreichen
würde.
The
deficit
figure
for
2003
rose
to
4,6
%
of
GDP
(from
the
3,2
%
notified
on
4
May),
while
according
to
the
Commission’s
autumn
2004
forecasts,
the
general
government
deficit
was
likely
to
reach
5,5
%
of
GDP
in
2004,
compared
with
the
3,2
%
projected
in
spring.
DGT v2019
Zweitens
würden
die
vom
griechischen
Parlament
für
2005
verabschiedeten
Haushaltsmaßnahmen,
wenn
sie
vollständig
umgesetzt
werden,
entsprechend
der
Herbstprognose
2004
der
Kommission
zu
einem
Defizitabbau
von
1,9
Prozentpunkten
des
BIP
führen.
Secondly,
according
to
the
Commission’s
autumn
2004
forecasts,
if
fully
implemented,
the
measures
in
the
budget
adopted
by
the
Greek
Parliament
for
2005
would
lead
to
a
deficit
reduction
of
1,9
percentage
points
of
GDP.
DGT v2019
Angesichts
einer
Wachstumsrate
von
3,3
%
laut
Herbstprognose
2004
der
Kommission
für
die
Jahre
2005
und
2006
und
aufgrund
der
unsicheren
makroökonomischen
und
budgetären
Aussichten
würde
eine
rigorose
Umsetzung
des
Haushalts
2005,
einhergehend
mit
dauerhaften
Maßnahmen,
die
eine
Berichtigung
des
Defizits
um
mindestens
0,6
%
des
BIP
im
Jahr
2006
mit
sich
bringen,
2005
zu
einem
Defizit
von
3,6
%
des
BIP
führen
und
es
2006
unter
3
%
des
BIP
senken.
On
the
basis
of
a
growth
rate
of
3,3
%
in
the
Commission’s
autumn
2004
forecasts
for
2005
and
2006
and
given
the
uncertainties
regarding
the
macroeconomic
and
budgetary
outlooks,
a
rigorous
implementation
of
the
2005
budget,
together
with
measures
of
a
permanent
nature
leading
to
a
correction
in
the
deficit
of
at
least
0,6
of
a
percentage
point
of
GDP
in
2006,
would
result
in
a
deficit
of
3,6
%
of
GDP
in
2005
and
bring
it
below
3
%
of
GDP
in
2006.
DGT v2019
Die
Kommission
geht
in
ihrer
Herbstprognose
2004
davon
aus,
dass
sich
die
Schuldenquote
in
den
Jahren
2004
und
2005
bei
rund
112
%
des
BIP
stabilisiert
und
2006
nur
geringfügig
auf
etwa
110
%
zurückgeht.
The
Commission’s
autumn
2004
forecasts
project
the
debt
ratio
to
stabilise
at
around
112
%
of
GDP
in
2004
and
2005,
and
to
fall
only
marginally
to
about
110
%
in
2006.
DGT v2019
Im
Anschluss
an
die
Veröffentlichung
der
Herbstprognose
der
Kommissionsdienststellen
hat
das
Vereinigte
Königreich
im
Pre-Budget
Report,
der
am
5.
Dezember
dem
Parlament
vorgelegt
wurde,
politische
Entscheidungen
bekannt
gegeben.
After
the
Commission
services’
autumn
forecasts
had
been
published,
the
United
Kingdom
announced
policy
decisions
in
the
Pre-Budget
Report
presented
to
Parliament
on
5
December.
DGT v2019
Nach
der
Herbstprognose
der
Kommission
dürfte
die
Schuldenquote
2007/08
rund
44,5
%
des
BIP
erreichen.
In
the
Commission’s
autumn
forecasts
the
debt
ratio
is
projected
to
reach
around
44,5
%
of
GDP
in
2007/08.
DGT v2019
In
ihrer
Herbstprognose
2005
rechneten
die
Kommissionsdienststellen
für
das
Jahr
2005
mit
einem
Defizit
von
3,9
%
des
BIP
[5].
The
Commission
services’
autumn
2005
forecast
projected
the
2005
deficit
at
3,9
%
of
GDP
[5].
DGT v2019
Entsprechend
der
Herbstprognose
2004
der
Kommission,
in
der
für
2005
von
einem
Wachstum
von
3,3
%
ausgegangen
wurde,
dürften
die
im
griechischen
Haushalt
für
2005
enthaltenen
Maßnahmen
zu
einem
nominalen
Defizit
von
3,6
%
des
BIP
führen,
das
über
der
3
%-Schwelle
liegt.
According
to
the
Commission’s
autumn
2004
forecasts,
which
projected
a
growth
rate
of
3,3
%
in
2005,
the
measures
included
in
the
Greek
budget
for
2005
are
projected
to
lead
to
a
nominal
deficit
of
3,6
%
of
GDP,
which
is
above
the
3
%
threshold.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
ihres
Berichts
nach
Artikel
104
Absatz
3
des
Vertrags,
der
Stellungnahme
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
gemäß
Artikel
104
Absatz
4,
der
Herbstprognose
2005
der
Kommissionsdienststellen
und
des
Pre-Budget
Reports
des
Vereinigten
Königreichs
vom
Dezember
2005
ist
die
Kommission
zu
der
Auffassung
gelangt,
dass
im
Vereinigten
Königreich
ein
übermäßiges
Defizit
besteht.
Having
taken
into
account
its
report
in
accordance
with
Article
104(3)
of
the
Treaty
and
having
regard
to
the
opinion
of
the
Economic
and
Financial
Committee
in
accordance
with
Article
104(4),
the
Commission
services’
autumn
2005
forecast,
as
well
as
the
United
Kingdom’s
December
2005
Pre-Budget
Report,
the
Commission
concluded
that
an
excessive
deficit
exists
in
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Nach
der
Herbstprognose
2005
der
Kommissionsdienststellen
kann
die
Überschreitung
des
Referenzwerts
von
3
%
des
BIP
auch
nicht
als
nur
vorübergehend
angesehen
werden.
The
excess
over
the
3
%
of
GDP
reference
value
is
also
considered
not
temporary,
based
on
the
Commission
services’
autumn
2005
forecasts.
DGT v2019
Wir
werden
als
Kommission
demnächst
mit
der
Arbeit
für
die
Herbstprognose
beginnen
und
sehen
derzeit
keine
signifikanten
Korrekturen
im
Fall
von
Griechenland
vor.
We,
as
the
Commission,
will
soon
be
initiating
work
on
the
autumn
forecasts
and
for
the
moment
do
not
envisage
making
significant
changes
in
the
case
of
Greece.
Europarl v8
Ich
werde
morgen
nach
der
Zusammenkunft
des
Kollegiums
der
Kommissionsmitglieder
hier
in
Straßburg
Gelegenheit
haben,
über
die
Medien
dem
Parlament
und
der
Öffentlichkeit
die
Herbstprognose
der
Kommission
zur
Konjunktur
vorzustellen,
wobei
ich
etwas
berücksichtigen
werde,
worauf
wir
in
Kürze
eingehen,
nämlich
die
keineswegs
positiven,
ja
negativen
Auswirkungen
der
ansteigenden
Ölpreise,
die
wir
in
den
letzten
Monaten
erlebt
haben.
Tomorrow,
following
the
meeting
of
the
College
of
Commissioners
here
in
Strasbourg,
I
will
have
the
opportunity
to
communicate
the
Commission's
autumn
economic
forecasts
to
Parliament
and
to
the
public
via
the
media,
taking
account
of
something
we
are
going
to
debate
shortly,
which
is
the
clearly
not
positive,
in
fact
negative,
impact
of
the
rise
in
oil
prices
we
have
been
experiencing
over
recent
months.
Europarl v8