Übersetzung für "Herausströmen" in Englisch
Das
Instrument
dient
nur
dazu,
das
Licht
herausströmen
zu
lassen.
The
instrument
is
only
to
the
light
streaming
out
let.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Atemzüge
aus
dem
Fläschchen
herausströmen,
werden
alle
Opfer
sterben.
If
their
breaths
escaped
the
flask
all
the
victims
will
die.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
ersten
Öffnungen
kann
potenziell
die
unter
Druck
stehende
Spülflotte
herausströmen.
The
washing
liquor
under
pressure
can
potentially
flow
out
through
the
first
openings.
EuroPat v2
Auch
in
axialer
Richtung
kann
die
Flüssigkeit
nicht
aus
dem
Ringraum
32
herausströmen.
The
liquid
is
also
prevented
from
flowing
out
of
the
annular
space
32
in
an
axial
direction.
EuroPat v2
Die
in
ihm
befindliche
Luft
kann
also
herausströmen.
The
air
it
contains
may
now
flow
out.
EuroPat v2
Durch
eine
Öffnung
31
kann
das
Heissgas
aus
dem
Abströmrohr
herausströmen.
The
hot
gas
can
flow
out
of
the
outlet-flow
tube
through
an
opening
31
.
EuroPat v2
Nachts
kann
diese
Luft
wieder
aus
dem
Speicher
herausströmen
und
dabei
Generatoren
antreiben.
At
night,
this
air
is
able
to
flow
back
out
of
its
storage
units
to
drive
generators.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Seitenflächen
19,
20
kann
Gas
in
den
porösen
Körper
12
einströmen
bzw.
herausströmen.
Gas
can
flow
into
or
flow
out
of
the
porous
body
12
through
the
side
surfaces
19,
20
.
EuroPat v2
Über
einen
Ringraumauslass
34
des
Kühlgehäuses
30
kann
die
Flüssigkeit
aus
dem
Ringraum
32
herausströmen.
The
liquid
can
flow
out
of
the
annular
space
32
via
an
annular
space
outlet
34
of
the
cooling
housing
30
.
EuroPat v2
Hydraulikflüssigkeit
kann
dann
aus
dem
Kolbenraum
herausströmen,
bis
das
vorgegebene
Niveau
wieder
hergestellt
ist.
Then,
hydraulic
fluid
can
flow
out
of
the
piston
chamber
until
the
predefined
level
is
established
again.
EuroPat v2
In
dieser
Ventiloffenstellung
kann
dann
die
Flüssigkeit
entweder
in
das
Muffenteil
hinein-
oder
aber
aus
diesem
herausströmen.
As
this
occurs,
the
fluid
can
flow
either
into
or
out
of
the
female
coupler.
EuroPat v2
Danach
steht
der
Schlauch
11
in
Verbindung
mit
elastischen
Blase
34,
die
sich
im
Innern
eines
starren
Gehäuses
35
befindet,
das
mit
einer
Öffnung
oder
mit
einer
Ventilanordnung
36
versehen
ist,
so
daß
Luft
in
das
Gehäuse
hinein
und
-
gegebenenfalls
gedämpft
-
aus
dem
Gehäuse
herausströmen
kann.
This
decoupling
is
shown
in
FIG.
4.
The
hose
11
communicates
with
an
elastic
bladder
34
in
the
interior
of
a
rigid
housing
35.
Housing
35
is
provided
with
an
opening
or
a
valve
system
36
so
that
air
can
flow
into
and
out
of
the
housing.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch
ausreichen,
das
axiale
Spiel
zwischen
den
beiden
Gehäuseteilen
1
und
2
so
groß
zu
wählen,
daß
durch
den
zwischen
diesen
beiden
Teilen
bestehenden
Ringspalt
genügend
Luft
in
den
Innenraum
ein-
bzw.
aus
diesem
herausströmen
kann.
However,
it
may
also
be
adequate
to
choose
the
axial
play
between
the
two
housing
parts
1
and
2
large
enough
that
sufficient
air
can
flow
through
the
annular
gap
existing
between
these
two
parts
into
the
interior
or
out
of
it.
EuroPat v2
Das
Herausströmen
des
Öls
erfolgt
sehr
rasch,
da
der
durch
das
Plattenventil
17
freigegebene
Querschnitt
und
auch
der
Querschnitt
der
direkten
Verbindungsleitung
22
vergleichsweise
gross
sind
und
den
Strömungsvorgang
nicht
negativ
beeinflussen.
The
flowing
out
of
the
oil
occurs
very
rapidly
since
the
cross-section
released
by
the
plate
valve
17
and
also
the
cross-section
of
the
direct
connecting
line
22
are
comparatively
large
and
cannot
negatively
influence
the
flow
process.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
den
dritten
Teilhohlraum
60
begrenzenden
Abschnitts
der
Gehäusewand
28
sind
in
dieser
Gasaustrittsöffnungen
62
ausgebildet,
über
die
die
Verbrennungsgase
aus
dem
Gehäuse
10
herausströmen.
In
the
region
of
the
section
of
35
the
housing
wall
28
bounding
the
third
chamber
60,
gas
orifices
62
are
formed
in
the
housing
wall,
by
means
of
which
openings
the
combustion
gases
flow
out
of
the
housing
10.
EuroPat v2
Durch
die
Vorbewegung
der
Trennwand
26
wird
das
Flüssiggas
28
im
Vorratsraum
24
ständig
einem
Druck
zum
Herausströmen
des
Flüssiggases
28
über
die
Kanalabschnitte
58,60
in
den
Verbrennungsraum
40
ausgesetzt.
As
a
result
of
the
forward
displacement
of
the
partition
wall
26,
the
liquified
gas
28
in
the
storagechamber
24
is
constantly
exposed
to
a
pressure
to
cause
the
liquified
gas
28
to
flow
out
by
way
of
the
channel
sections
58,
60
into
the
combustion
chamber
40.
EuroPat v2
Selbstverständlich
könnten
auch
diese
Abstandsstücke
ähnlich
wie
der
Schweißbereich
ausgebildet
sein,
wobei
dann
das
Schutzgas
zwar
in
den
Hohlraum
zwischen
Haltekörper
und
Abstandsstück
eindringen
könnte,
aber
nicht
herausströmen
könnte,
da
diese
Abstandsstücke
keine
nach
außen
führenden
Bohrungen
aufweisen.
Of
course,
these
spacer
pieces
could
also
be
designed
in
a
similar
way
to
the
welding
region,
in
which
case
the
inert
gas,
although
being
capable
of
penetrating
into
the
cavity
between
holding
body
and
spacer
piece,
nevertheless
could
not
flow
out,
since
these
spacer
pieces
have
no
bores
leading
outwards.
EuroPat v2
Das
Abstandsstück
11,
das
den
Schweißbereich
trägt,
weist
im
Mittelteil
einen
Bereich
28
mit
größerem
Innendurchmesser
auf,
in
das
Schutzgas
einströmen
kann
und
dann
anschließend
aus
den
Öffnungen
29
dieses
Abstandsstücks
herausströmen
kann.
The
spacer
piece
11
carrying
the
welding
region
has,
in
the
middle
part,
a
region
28
of
larger
inside
diameter,
into
which
inert
gas
can
flow
and
can
then
subsequently
flow
out
of
the
29
of
this
spacer
piece.
EuroPat v2
Neben
den
dargestellten
Elektrodenkonstruktionen
sind
auch
solche
Versionen
denkbar,
bei
denen
die
Elektroden
aus
entsprechenden
Sinterwerkstoffen
gefertigt
sind,
so
daß
ein
Herausströmen
der
zur
Kühlung
vorgesehenen
Luft
aus
den
Poren
des
Sinterwerkstoffs
möglich
ist.
Apart
from
the
electrode
designs
shown,
other
versions
(not
shown)
are
also
conceivable
in
which
the
electrodes
are
made
from
corresponding
sintered
materials,
so
that
a
flowing-out
of
the
air
intended
for
cooling
from
the
pores
of
the
sintered
material
is
possible.
EuroPat v2
Auch
kann
bei
einem
solchen
Austragvorgang
sichergestellt
werden,
dass
kein
Co
2
aus
dem
Behälter
herausströmen
kann.
It
is
also
possible
to
ensure
that
no
CO2
can
escape
from
the
silo
during
such
a
removal
process.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erfolgen
alle
Reinigungsschritte
derart,
daß
das
zu
reinigende
Halbleitermaterial
in
einem
Behälter,
der
Öffnungen
aufweist,
in
eine
Reinigungsflüssigkeit
eingetaucht
wird
und
Reinigungsflüssigkeit
durch
die
Öffnungen
einströmt
und
das
polykristalline
Silicium
benetzt,
sodann
wird
der
Behälter
soweit
aus
der
Flüssigkeit
gehoben,
daß
die
Reinigungsflüssigkeit
durch
die
Öffnungen
des
Behälters
vollständig
herausströmen
kann.
Preferably,
all
the
cleaning
steps
are
carried
out
in
such
a
way
that
the
semiconductor
material
to
be
cleaned
is
immersed
in
a
container
having
openings
in
a
cleaning
liquid,
and
cleaning
liquid
flows
in
through
the
openings
and
wets
the
polycrystalline
silicon,
then
the
container
is
raised
far
enough
out
of
the
liquid
for
the
cleaning
liquid
to
be
able
to
flow
completely
out
through
the
openings
in
the
container.
EuroPat v2