Übersetzung für "Herausgeschält" in Englisch
Allerdings
haben
sich
einige
allgemeine
Prinzipien
in
der
praktischen
Arbeit
herausgeschält.
In
order
to
attract
the
active
attention
rather
than
the
passive
receptivity
of
our
environment,
we
had
to
bring
off
practical
projects
recog-
EUbookshop v2
Allerdings
haben
sich
einige
allgemeine
Prinzipien
in
der
praktischen
Arbeit
herausgeschält.
In
order
to
attract
the
active
attention
rather
than
the
passive
receptivity
of
our
environment,
we
had
to
bring
off
practical
projects
recog-
EUbookshop v2
Die
Finnen
werden
aus
der
Rückseitenmetallisierung
auf
der
Leiterplatte
herausgeschält.
The
fins
are
peeled
out
of
the
rear
side
metallization
on
the
circuit
board.
EuroPat v2
Das
Fleisch
vorn
und
zwischen
den
Rippen
herausgeschält.
The
meat
in
front
of
and
in
between
the
ribs
peeled
away.
ParaCrawl v7.1
In
der
Weiterentwicklung
dieser
Ansätze
haben
sich
drei
Eckpfeiler
unserer
Arbeit
klar
herausgeschält:
By
further
developing
these
approaches
we
clearly
identified
three
cornerstones
of
our
work:
ParaCrawl v7.1
Bisher
hat
sich
hinsichtlich
der
Zukunft
der
Ziel
2-Hilfe
nach
2006
noch
kein
klares
Konzept
herausgeschält.
No
clear
view
has
yet
emerged
with
regard
to
the
future
of
Objective
2
support
post-2006.
TildeMODEL v2018
Nach
der
erreichten
Trockenschwindung
von
10,3%
wird
der
Grünkörper
aus
dem
Schlauch
9
herausgeschält.
After
the
drying
shrinkage
of
10.3%
has
been
achieved,
the
green
body
is
extracted
from
the
hose
9.
EuroPat v2
Und
auch
der
Begriff
des
allgemeinen
Ich
ist
aus
dem
ganz
individuellen
Ich
jedes
Einzelnen
herausgeschält.
And
even
the
concept
of
the
general
"I"
was
extracted
from
the
completely
individual
"I"
of
every
single
person.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
herausgeschält,
dass
Großbritannien
das
Ergebnis
des
englischen
Insel-Imperialismus
ist.
In
recent
years,
it
has
emerged
that
Britain
is
the
result
of
English
island
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
versuchen,
sie
auch
hier
umzusetzen,
denn
meinem
Eindruck
nach
haben
sich
aus
den
Redebeiträgen
einige
Themen
herausgeschält,
deren
Priorität
offensichtlich
ist.
We
should
try
to
use
it
here
too,
because
I
think,
from
what
people
have
said,
that
a
number
of
subjects
have
emerged
that
are
clearly
a
priority.
Europarl v8
Drei
Hauptunterscheidungsmerkmale
des
Landes
haben
sich
herausgeschält,
um
das
Bild
einer
authentischen
und
glaubwürdigen
Marke
zu
vermitteln:
Three
main
differentiating
features
of
the
country
have
been
identified,
resulting
in
an
authentic
and
credible
brand
image:
ELRA-W0201 v1