Übersetzung für "Herausgeschält" in Englisch

Allerdings haben sich einige allgemeine Prinzipien in der praktischen Arbeit herausgeschält.
In order to attract the active attention rather than the passive receptivity of our environment, we had to bring off practical projects recog-
EUbookshop v2

Allerdings haben sich einige allgemeine Prinzipien in der prakti­schen Arbeit herausgeschält.
In order to attract the active attention rather than the passive recep­tivity of our environment, we had to bring off practical projects recog-
EUbookshop v2

Die Finnen werden aus der Rückseitenmetallisierung auf der Leiterplatte herausgeschält.
The fins are peeled out of the rear side metallization on the circuit board.
EuroPat v2

Das Fleisch vorn und zwischen den Rippen herausgeschält.
The meat in front of and in between the ribs peeled away.
ParaCrawl v7.1

In der Weiterentwicklung dieser Ansätze haben sich drei Eckpfeiler unserer Arbeit klar herausgeschält:
By further developing these approaches we clearly identified three cornerstones of our work:
ParaCrawl v7.1

Bisher hat sich hinsichtlich der Zukunft der Ziel 2-Hilfe nach 2006 noch kein klares Konzept herausgeschält.
No clear view has yet emerged with regard to the future of Objective 2 support post-2006.
TildeMODEL v2018

Nach der erreichten Trockenschwindung von 10,3% wird der Grünkörper aus dem Schlauch 9 herausgeschält.
After the drying shrinkage of 10.3% has been achieved, the green body is extracted from the hose 9.
EuroPat v2

Und auch der Begriff des allgemeinen Ich ist aus dem ganz individuellen Ich jedes Einzelnen herausgeschält.
And even the concept of the general "I" was extracted from the completely individual "I" of every single person.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren hat sich herausgeschält, dass Großbritannien das Ergebnis des englischen Insel-Imperialismus ist.
In recent years, it has emerged that Britain is the result of English island imperialism.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten versuchen, sie auch hier umzusetzen, denn meinem Eindruck nach haben sich aus den Redebeiträgen einige Themen herausgeschält, deren Priorität offensichtlich ist.
We should try to use it here too, because I think, from what people have said, that a number of subjects have emerged that are clearly a priority.
Europarl v8

Drei Hauptunterscheidungsmerkmale des Landes haben sich herausgeschält, um das Bild einer authentischen und glaubwürdigen Marke zu vermitteln:
Three main differentiating features of the country have been identified, resulting in an authentic and credible brand image:
ELRA-W0201 v1