Übersetzung für "Herausgehört" in Englisch

Das habe ich bei Ihnen doch herausgehört.
That's what I can hear in your voice.
OpenSubtitles v2018

Viele Kommentatoren haben in dieser Sinfonie Kampf und Verzweiflung herausgehört.
Many commentators have heard in the symphony evidence of struggle or despair.
WikiMatrix v1

Dajana: Ich habe beim Gesang zwei unterschiedliche Stimmen herausgehört.
Dajana: I was sounding out two different voices.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Abgeordneten dies aus einigen der abgegebenen Kommentare herausgehört haben.
I hope Members would note that from some of the comments that were made.
Europarl v8

Wie ich herausgehört habe, weißt du nicht mal, wohin es gehen soll.
So, from what you say, it sounds like you don't even know yourselves where you're going. The boys and I are on an adventure.
OpenSubtitles v2018

Wie ich herausgehört zu haben glaube, hatte eine Delegation - welche, überlasse ich Ihnen herauszufinden - Vorbehalte dagegen, da sie jede Verbindlichkeit oder Einklagbarkeit der Charta ablehnt.
Little was said about the issue at the European Council, but I had the impression that one delegation - you can probably guess which - was reticent, as it is opposed to the Charter having any legal effect or being in any way binding.
Europarl v8

Das habe ich aus Ihrer Position herausgehört, und ich möchte unterstreichen, dass Sport und Sportpolitik in jedem Fall als Mittel zur Bekämpfung der Diskriminierung eingesetzt werden können.
I have taken note of this in your position and would stress that sport and sports policies can clearly be used as a means of combating it.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass ich aus den Worten von Herrn Poettering eine gewisse Pikiertheit herausgehört habe.
This said, I detected a degree of pique in what Mr Poettering said.
Europarl v8

Dieser Kompromiss bedeutet keine vollständige Liberalisierung der Hafendienste, wie ich aus der vorangegangenen Debatte herausgehört habe.
This compromise does not mean a complete liberalisation of port services, as I have heard throughout the previous debate.
Europarl v8

In Erwartung der Auswirkungen des Wechsels in Washington und der zu erwartenden Veränderungen im Ergebnis der bevorstehenden Wahlen in Israel verstehen wir, dass alle vorsichtig sind und Sie schwerlich heute Prognosen geben könnten, wenngleich wir aus Ihren Worten, Herr Solana, einen gewissen Optimismus herausgehört haben, den wir gern teilen würden.
Whilst waiting for the results of the changes taking place in Washington and those which will inevitably follow the results of the forthcoming elections in Israel, we understand that you are bound to be cautious and that it is difficult for you to make any sort of forecast at this time, Mr Solana, even if we might have detected a note of optimism in your speech, something we should be only too delighted to share.
Europarl v8

Ich meine, aus der Erklärung des Rates heute eine gewisse Selbstzufriedenheit herausgehört zu haben, und die Kommission zeigte überraschenden Optimismus.
I fear I detect an air of complacency in the Council’s statement today and surprising optimism from the Commission.
Europarl v8

Aus der Rede Lord Carringtons haben wir jedoch nur den Gedanken herausgehört, daß man — entschuldigen Sie bitte — die Amerikaner nicht verletzen darf und daß die Abmachungen von Camp David nach Auffassung Lord Carringtons an scheinend nur dazu da sind, einen Bruch mit den Amerikanern zu verhindern.
But the only point which we could glean from Lord Carrington's speech, I am sorry to say, was that the problem was one of not hurting the Americans and that, in Lord Carrington's view, the Camp David agreements seemed to have little else to recommend them than the fact that they might prevent a breakdown in relations with the Americans.
EUbookshop v2