Übersetzung für "Herausgefahren" in Englisch
Ich
habe
den
Wagen
aus
dem
Angriff
herausgefahren.
I
drove
the
wagon
out
when
the
Juaristas
attacked.
OpenSubtitles v2018
Der
Tieflader
kann
herausgefahren
und
die
Presse
angeschlossen
und
in
Betrieb
genommen
werden.
The
low
loader
can
be
moved
out
and
the
press
connected
and
set
in
operation.
EuroPat v2
Somit
ist
das
Keilelement
8
unter
der
Wirkung
der
Feder
9
weit
herausgefahren.
Thus,
the
wedge
element
8
is
extended
far
under
the
effect
of
the
spring
9.
EuroPat v2
Gleichzeitig
werden
die
Elektroden
aus
der
Elektrodendurchführung
herausgefahren.
At
the
same
time,
the
electrodes
are
driven
out
of
the
electrode
passages.
EuroPat v2
Teil
1,
Aktivierung:
Tribüne
wird
herausgefahren.
Part
1,
activation:
grand
stand
is
extended.
ParaCrawl v7.1
Das
Lochwerkzeug
2
wird
danach
herausgefahren
(Figur
5).
The
perforating
tool
2
is
then
withdrawn
(FIG.
5).
EuroPat v2
Dann
kann
das
Spezialwerkzeug
wieder
aus
der
Zahnlücke
herausgefahren
werden.
The
special
tool
can
then
be
withdrawn
from
the
tooth
gap
again.
EuroPat v2
Dieser
Klemmmechanismus
wird
zum
Festklemmen
der
Kassette
aus
dem
Boden
herausgefahren.
This
clamping
mechanism
is
moved
out
of
the
base
in
order
to
securely
clamp
the
cassette.
EuroPat v2
Der
Griff
23
wird
aus
dem
Transportbehälter
45
linear
nach
oben
herausgefahren.
The
handle
23
is
moved
out
of
the
transfer
container
45
linearly
upwards.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Vorrichtung
aus
der
beschichteten
Bohrung
herausgefahren
werden.
In
this
case,
the
device
can
be
moved
out
of
the
coated
bore.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
öffnete
sich
und
die
umgeformte
Folie
wurde
aus
der
Verformungsstation
herausgefahren.
The
mould
opened
and
the
formed
film
was
run
out
of
the
forming
station.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
das
Rührelement
vollständig
aus
dem
Füllprodukt
herausgefahren
werden.
In
this
case,
the
stirring
element
can
be
withdrawn
fully
from
the
fill
product.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Schnittvorrichtung
aus
dem
Langrohr
herausgefahren
werden.
In
this
case,
the
cutting
apparatus
can
be
moved
out
of
the
long
tube.
EuroPat v2
In
einem
vierten
Verfahrensschritt
wird
die
Aufnahmevorrichtung
4
aus
dem
Hohlprofil
1
herausgefahren.
In
a
fourth
method
step,
the
receiving
device
4
is
moved
out
from
the
hollow
profile
1
.
EuroPat v2
Der
Waggon
1b,
40
wird
aus
dem
Be-
und
Entladebereich
herausgefahren.
The
car
1
b,
40
is
moved
out
of
the
loading
and
unloading
region.
EuroPat v2
Das
Oberteil
der
Montageeinrichtung
wird
entfernt
und
aus
der
IHU-Presse
herausgefahren.
The
upper
part
of
the
mounting
device
is
removed
and
moved
out
of
the
hydroforming
press.
EuroPat v2
Während
dem
Einfüllen
der
ersten
Komponente
können
die
beweglichen
Komponenten
herausgefahren
sein.
During
the
filling
in
of
the
first
component,
the
movable
elements
may
be
moved
out.
EuroPat v2
Dadurch
wurde
die
Basisplatte
17
wieder
nach
oben
aus
der
Stütze
26
herausgefahren.
As
a
result,
the
base
plate
17
was
moved
upwardly
out
of
the
support
26
.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Formschale
vom
Greifer
wieder
ergriffen
und
aus
der
Zentrierstation
herausgefahren.
The
shell
mold
is
then
grasped
again
by
the
gripper
and
moved
out
of
the
centering
station.
EuroPat v2
Das
Fahrzeug
kann
zum
Beispiel
vollständig
oder
teilweise
herausgefahren
werden.
The
vehicle
may
be
driven
out,
for
example,
completely
or
partially.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Knopfruck
und
der
Gewindelehrdorn
wird
wieder
aus
dem
Werkstück
herausgefahren.
Another
press
of
a
button
and
the
plug
gauge
is
moved
out
of
the
workpiece
again.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Befüllung
wird
das
Füllventil
ganz
allmählich
wieder
herausgefahren.
During
the
filling,
the
fill
valve
is
very
gradually
removed
again.
ParaCrawl v7.1
Kolbensystem
und
Giesskopf
können
während
des
laufenden
Betriebs
komplett
seitlich
herausgefahren
werden.
The
piston
system
and
the
depositing
head
can
be
completely
withdrawn
sideways
during
ongoing
production.
ParaCrawl v7.1