Übersetzung für "Herausgedrückt" in Englisch

Achten Sie darauf, dass kein Arzneimittel herausgedrückt wird.
Be very careful not to push out any medicine.
ELRC_2682 v1

Die Kugel wird kräftig herausgedrückt, dass sie Steine und Metall zerstört.
So the steel ball will be pushed out The power is so great that it can break stone and metal
OpenSubtitles v2018

Wir werden aus dem Korridor herausgedrückt.
We're being pushed out of the corridor.
OpenSubtitles v2018

Der Milzsack wird aufgeschnitten und die Milzpulpa vorsichtig herausgedrückt.
The spleen sac is incised and the spleen pulp carefully pressed out.
EuroPat v2

Der Vorsprung 5 kann aufgelötet oder aus dem Ringmaterial herausgedrückt sein.
The projection 5 may be soldered on or pressed out of the ring material.
EuroPat v2

Dadurch wird die Kontaktwalze 11 aus ihrer Soll-Stellung herausgedrückt in eine Ist-Stellung.
As a result, the contact roll 11 is pushed out of its desired position to an actual position.
EuroPat v2

Die eingesetzten Dichtungselemente 14 können nicht durch die Spalte herausgedrückt werden.
The inserted sealing element 14 cannot be pressed out through the gaps.
EuroPat v2

Dadurch wird das Lagerspiel aus den beiden Kugellagern 24 und 26 herausgedrückt.
In this way the bearing play is forced out of the two ball bearings 24 and 26.
EuroPat v2

Danach wird der Autoklaveninhalt mit Stickstoff herausgedrückt und im Abzug ausgerührt.
The autoclave contents are then forced out with nitrogen and stirred under a hood.
EuroPat v2

Die Kappe muß daher bei dem beschriebenen bekannten Gerät herausgedrückt werden.
Therefore, with the described known tools, the cap must be pressed out.
EuroPat v2

Die Riegel 5 können deshalb nicht ungewollt aus den Rastöffnungen 2 herausgedrückt werden.
Locking bolts 5 thus cannot be inadvertently pressed out of detent openings 2.
EuroPat v2

Eventuelle Überschüsse des Adhäsivsystems können am Präparationsrand herausgedrückt werden.
Any excess adhesive system can be pressed out at the edge of the preparation.
EuroPat v2

Auch werden die Bündel bei einem übermäßigen Spritzdruck aus den Kanälen herausgedrückt.
When excessive injection pressure is applied the bundles are also pressed out of the ducts.
EuroPat v2

Der Werkzeugdorn wird aus dem Umformteil 7 herausgedrückt.
The tool mandrel is forced out of the formed part 7 .
EuroPat v2

Durch den Innendruck des Behälters wird die Isocyanat-Semiprepolymermischung herausgedrückt.
The internal pressure in the container forces the isocyanate semiprepolymer mixture out.
EuroPat v2

Sind die Formkörper wiederverwendbar, so können diese beispielsweise herausgeschlagen oder herausgedrückt werden.
If the moldings are reusable, they can for instance be knocked or pressed out.
EuroPat v2

Dichtungen müssen so befestigt werden, daß sie nicht herausgedrückt werden können.
The seals must be fixed in such a way as to ensure that they cannot be pressed out.
EUbookshop v2

Aus der Schnittfläche wird kein Wurstgut herausgedrückt.
No sausage material is squeezed out at the cutting surface.
EuroPat v2

Der Nippel 15 kann somit nicht aus der Drucköffnung 7 herausgedrückt werden.
Nipple 15 can thus not be pressed out of pressure aperture 7.
EuroPat v2

Durch den Uberdruck in der Kapillare wird dann die Flüssigkeit herausgedrückt.
In that way, the liquid is forced out by the excess pressure in the capillary.
EuroPat v2

Überdie Feder 25 wird der Auslöser 21 geringfügig aus der Öffnung herausgedrückt.
The releaser 21 is slightly forced out of the opening by a spring 25.
EuroPat v2

Ich habe es herausgedrückt, und es machte so ein Geräusch.
And I squeezed this, but it actually made a sound. It was like peuh.
QED v2.0a

Die Ablagerungen werden durch die Düsennippelöffnung 25 aus der Spritzpistole 1 herausgedrückt.
The deposits are pushed out from the spray gun 1 through the nozzle nipple opening 25 .
EuroPat v2