Übersetzung für "Herausgedrückt" in Englisch
Achten
Sie
darauf,
dass
kein
Arzneimittel
herausgedrückt
wird.
Be
very
careful
not
to
push
out
any
medicine.
ELRC_2682 v1
Die
Kugel
wird
kräftig
herausgedrückt,
dass
sie
Steine
und
Metall
zerstört.
So
the
steel
ball
will
be
pushed
out
The
power
is
so
great
that
it
can
break
stone
and
metal
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
aus
dem
Korridor
herausgedrückt.
We're
being
pushed
out
of
the
corridor.
OpenSubtitles v2018
Der
Milzsack
wird
aufgeschnitten
und
die
Milzpulpa
vorsichtig
herausgedrückt.
The
spleen
sac
is
incised
and
the
spleen
pulp
carefully
pressed
out.
EuroPat v2
Der
Vorsprung
5
kann
aufgelötet
oder
aus
dem
Ringmaterial
herausgedrückt
sein.
The
projection
5
may
be
soldered
on
or
pressed
out
of
the
ring
material.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Kontaktwalze
11
aus
ihrer
Soll-Stellung
herausgedrückt
in
eine
Ist-Stellung.
As
a
result,
the
contact
roll
11
is
pushed
out
of
its
desired
position
to
an
actual
position.
EuroPat v2
Die
eingesetzten
Dichtungselemente
14
können
nicht
durch
die
Spalte
herausgedrückt
werden.
The
inserted
sealing
element
14
cannot
be
pressed
out
through
the
gaps.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Lagerspiel
aus
den
beiden
Kugellagern
24
und
26
herausgedrückt.
In
this
way
the
bearing
play
is
forced
out
of
the
two
ball
bearings
24
and
26.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Autoklaveninhalt
mit
Stickstoff
herausgedrückt
und
im
Abzug
ausgerührt.
The
autoclave
contents
are
then
forced
out
with
nitrogen
and
stirred
under
a
hood.
EuroPat v2
Die
Kappe
muß
daher
bei
dem
beschriebenen
bekannten
Gerät
herausgedrückt
werden.
Therefore,
with
the
described
known
tools,
the
cap
must
be
pressed
out.
EuroPat v2
Die
Riegel
5
können
deshalb
nicht
ungewollt
aus
den
Rastöffnungen
2
herausgedrückt
werden.
Locking
bolts
5
thus
cannot
be
inadvertently
pressed
out
of
detent
openings
2.
EuroPat v2
Eventuelle
Überschüsse
des
Adhäsivsystems
können
am
Präparationsrand
herausgedrückt
werden.
Any
excess
adhesive
system
can
be
pressed
out
at
the
edge
of
the
preparation.
EuroPat v2
Auch
werden
die
Bündel
bei
einem
übermäßigen
Spritzdruck
aus
den
Kanälen
herausgedrückt.
When
excessive
injection
pressure
is
applied
the
bundles
are
also
pressed
out
of
the
ducts.
EuroPat v2
Der
Werkzeugdorn
wird
aus
dem
Umformteil
7
herausgedrückt.
The
tool
mandrel
is
forced
out
of
the
formed
part
7
.
EuroPat v2
Durch
den
Innendruck
des
Behälters
wird
die
Isocyanat-Semiprepolymermischung
herausgedrückt.
The
internal
pressure
in
the
container
forces
the
isocyanate
semiprepolymer
mixture
out.
EuroPat v2
Sind
die
Formkörper
wiederverwendbar,
so
können
diese
beispielsweise
herausgeschlagen
oder
herausgedrückt
werden.
If
the
moldings
are
reusable,
they
can
for
instance
be
knocked
or
pressed
out.
EuroPat v2
Dichtungen
müssen
so
befestigt
werden,
daß
sie
nicht
herausgedrückt
werden
können.
The
seals
must
be
fixed
in
such
a
way
as
to
ensure
that
they
cannot
be
pressed
out.
EUbookshop v2
Aus
der
Schnittfläche
wird
kein
Wurstgut
herausgedrückt.
No
sausage
material
is
squeezed
out
at
the
cutting
surface.
EuroPat v2
Der
Nippel
15
kann
somit
nicht
aus
der
Drucköffnung
7
herausgedrückt
werden.
Nipple
15
can
thus
not
be
pressed
out
of
pressure
aperture
7.
EuroPat v2
Durch
den
Uberdruck
in
der
Kapillare
wird
dann
die
Flüssigkeit
herausgedrückt.
In
that
way,
the
liquid
is
forced
out
by
the
excess
pressure
in
the
capillary.
EuroPat v2
Überdie
Feder
25
wird
der
Auslöser
21
geringfügig
aus
der
Öffnung
herausgedrückt.
The
releaser
21
is
slightly
forced
out
of
the
opening
by
a
spring
25.
EuroPat v2
Ich
habe
es
herausgedrückt,
und
es
machte
so
ein
Geräusch.
And
I
squeezed
this,
but
it
actually
made
a
sound.
It
was
like
peuh.
QED v2.0a
Die
Ablagerungen
werden
durch
die
Düsennippelöffnung
25
aus
der
Spritzpistole
1
herausgedrückt.
The
deposits
are
pushed
out
from
the
spray
gun
1
through
the
nozzle
nipple
opening
25
.
EuroPat v2