Übersetzung für "Herabsinken" in Englisch
Stille
wird
herabsinken,
wenn
die
Frage
gestellt
wird.
"Silence
will
fall
when
the
question
is
asked."
OpenSubtitles v2018
Um
sie
zu
schlagen,
müssen
wir
auf
ihr
Niveau
herabsinken.
Now,
if
we
wanna
beat
them
we're
gonna
have
to
sink
to
their
level.
OpenSubtitles v2018
Die
Stille
wird
herabsinken,
wenn
die
Frage
gestellt
wurde.
Silence
will
fall
when
the
question
is
asked.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
den
Zenit
erreicht,
wird
es
unausweichbar
zu
seinem
Nadir
herabsinken»
When
something
reaches
the
zenith,
it
will
inevitably
fall
down
towards
its
nadir»
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Gesellschaft
würde
bald
auf
die
tiefste
Stufe
des
Blödsinns
herabsinken.
It
would
surely
and
rapidly
descend
to
the
lowest
stage
of
idiocy.
ParaCrawl v7.1
Endlich
ließen
wir
die
Hände
wieder
herabsinken.
Finally
we
lowered
our
hands.
CCAligned v1
Man
kann
beobachten,
wie
die
Menschen
im
Geist
emporsteigen
und
herabsinken.
One
may
observe
how
people
rise
and
sink
in
spirit.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstehen
nicht,
dass
sie
damit
immer
weiter
in
Leid
und
Untergang
herabsinken.
They
do
not
understand
that
they
thereby
sink
further
and
further
into
suffering
and
ruin.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
er
das
unterste
Niveau
erreicht
haben,
auf
das
Engel
herabsinken
können.
He
will
have
sunk
to
the
lowest
level
that
angels
can
fall.
ParaCrawl v7.1
Okay,
ja,
das
Geschäft
stockt
noch,
aber
auf
dieses
Niveau
müssen
wir
nicht
herabsinken.
Okay,
yes,
business
is
slow,
but
we
don't
have
to
drop
to
that
level.
OpenSubtitles v2018
Sie
dienen
dazu,
daß
die
Dias
2
von
ihrer
Lage
auf
den
Bodenleisten
3a
allmählich
beim
Transport
des
Magazins
3
in
die
Höhe
der
Einführöffnung
6
angehoben
werden
und
nach
ihrer
Vorführung
wieder
auf
die
Bodenleisten
3a
herabsinken.
Thereby
the
diapositives
2
are
gradually
lifted
during
the
transportation
of
the
magazine
3,
from
their
position
on
the
bottom
projections
3a
to
the
height
of
the
insertion
opening
6
and
after
their
demonstration
are
lowered
to
the
bottom
projections
3a
again.
EuroPat v2
Da
für
das
Jahr
1975
mit
einer
Stromerzeugung
auf
Steinkohlenbasis
gerechnet
wird,
die
nicht
unwesentlich
(—10
TWh
=
—1,4
%/Jahr)
unter
derjenigen
des
Jahres
1970
liegt,
wird
der
Anteil
dieses
Energieträgers
an
der
Erzeugung
auf
etwa
17
%
herabsinken.
Since
the
coal-fired
electricity
production
calculated
for
1975
does
not
lie
much
below
that
for
1970
(—10
TWh
=
—1.4%
a
year)
the
proportion
of
production
accounted
for
by
this
fuel
will
drop
to
about
17%.
EUbookshop v2
Beim
Überschrei
hat,
kann
sein
Grad
der
Erwerbs
nen
jährlichen
Hinzuverdienst
bis
zur
ein
Erwerbseinkommen
bezieht,
das
validitätsgrad
nicht
unter
66^/3%
ten
dieser
Grenze
wird
die
Rente
minderung
geändert
werden,
was
Höhe
des
Grundbetrags
(Grunn
die
Geringfügigkeitsgrenze
in
der
bzw.
50%
bzw.
40%
herabsinken
entsprechend
gekürzt
eine
Revision
der
Leistungshöhe
zur
belopet)
von
NOK
49.090
(€5.910)
Höhe
von
ATS
4.076
(€296)
über
lässt.
The
pension
may
change,
depending
on
what
Basic
Amount
(Grunnbeløpet)
of
the
limit
of
ATS
4,076
(€
296),
under
sink
below
662
EUbookshop v2
Derartige
Geschoßköpfe
werden
von
einem
Lastengeschoß
oder
einem
Flugkörper
über
einem
Zielgebiet
ausgestoßen
und
suchen
sich
dort
beim
Herabsinken
vermittEls
eines
Zielerkennungsgeräts
ein
Ziel,
bei
dessen
ErfaEsung
die
Wirkladung
10
gezündet
und
aus
der
projektilbildenden
Belegung
12
ein
Projektil
zur
Bekämpfung
de3
Ziels
geformt
wird.
Such
types
of
warheads
are
generally
expelled
from
a
carrier
projectile
or
flying
body
over
a
target
region
and
seek
a
target
over
such
region
while
descending
thereon.
Once
the
target
is
recognized
by
the
target
recognition
device,
the
effective
charge
10
is
ignited
via
the
target
recognition
device
and
a
projectile
is
formed
from
a
projectile-forming
layer
12
for
combatting
the
target.
EuroPat v2
Sollte
aus
irgendeinem
Grund
das
hydraulische
Zylinder-Kolben-Aggregat
versagen,
etwa
durch
Undichtwerden
oder
durch
Bruch
der
Hydraulikleitungen,
kann
das
Prallwerk
5
nur
soweit
auf
den
Schlagkreis
des
Rotors
3
zu
herabsinken,
bis
die
Ringstirnfläche
16
auf
der
fixierten
Hülse
17
zum
Anschlag
kommt.
If,
for
any
reason,
the
hydraulic
cylinder-piston
unit
fails,
perhaps
through
leaks
or
fractures
in
the
hydraulic
lines,
the
impact
apron
5
can
only
drop
so
far
towards
the
tip
circle
of
the
rotor
3
until
the
annular
face
16
comes
to
a
stop
against
the
fixed
sleeve
17.
EuroPat v2