Übersetzung für "Herabgewürdigt" in Englisch
Frauen
werden
in
vielen
Liedern
des
Genres
„Rap“
herabgewürdigt.
Many
rap
songs
are
degrading
to
women.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
sie
sich
herabgewürdigt
fühlen,
werden
sie
sehr
wahrscheinlich
nicht
zurückkommen.
If
they
feel
disparaged,
they
most
likely
won't
come
back.
ParaCrawl v7.1
Diese
Spaltung
bewirkt
tatsächlich,
dass
eine
wahre
demokratische
Praxis
herabgewürdigt
wird.
This
split
actually
acts
to
degrade
true
democratic
practice.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
billige,
heilige
Stätten
geschaffen
und
Seine
Reinheit
herabgewürdigt.
You
have
made
cheap,
Holy
Places,
and
prostituted
His
Purity.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
–
ja,
Idiotin,
die
ich
bin
–
ich
fühlte
mich
herabgewürdigt.
I
felt--yes,
idiot
that
I
am--I
felt
degraded.
Books v1
Die
Menschen,
die
einen
Staat
bevölkern,
dürfen
niemals
zu
Objekten
des
Staates
herabgewürdigt
werden.
The
people
who
inhabit
a
country
should
never
be
degraded
by
being
considered
the
property
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
darf
nie
so
herabgewürdigt
werden,
dass
es
zu
einem
Ersatz
für
Handeln
wird.
Prayer
must
never
be
so
prostituted
as
to
become
a
substitute
for
action.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
daran,
dass
die
Niederlassungsfreiheit
und
die
Dienstleistungsfreiheit
weiterhin
wichtiger
sind
als
die
Sozial-
und
Arbeitsrechte,
die
immer
weiter
herabgewürdigt
werden,
während
der
Binnenmarkt
gestärkt
wird.
It
is
because
freedom
of
establishment
and
the
free
provision
of
services
continue
to
take
precedence
over
social
and
labour
rights,
which
are
increasingly
degraded
as
this
single
market
is
strengthened.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
auch
der
Auffassung
-
und
wir
möchten
das
betonen
-,
daß
ein
derartiges
Verfahren
nicht
durch
seine
Umwandlung
in
einen
bloßen
Mechanismus
mit
dem
Vorschlag
der
Ausgabenkürzung
herabgewürdigt
werden
kann
und
darf.
But
we
also
consider
-
and
this
is
a
point
we
would
like
to
emphasize
-
that
this
procedure
neither
can
nor
should
be
devalued
by
making
it
into
a
mere
mechanism
for
proposing
reductions
in
expenditure.
Europarl v8
Nach
den
Bedingungen
dieses
Textes
wird
sich
eine
immer
aggressivere
Form
von
Kapitalismus
ausbreiten,
die
Gesellschaft
wird
nach
neoliberalen
Maßstäben
organisiert,
alles
wird
kommerzialisiert,
und
die
Menschen
werden
immer
mehr
herabgewürdigt.
Under
the
terms
of
this
text,
an
increasingly
aggressive
form
of
capitalism
will
become
entrenched,
society
will
be
structured
along
neoliberal
lines,
everything
will
be
commercialised
and
people
will
become
increasingly
devalued.
Europarl v8
Niemandem
ist
damit
geholfen,
wenn
Menschen
in
den
neuen
Bundesländern
mit
über
10
%
als
Menschen
mit
rassistischer
Einstellung
bezeichnet
und
als
solche
herabgewürdigt
werden.
It
is
in
no
one'
s
interests
to
assert
that
over
10%
of
people
in
the
new
Bundesländer
are
of
a
racist
disposition,
or
to
disparage
them
as
such.
Europarl v8