Übersetzung für "Herüberkommen" in Englisch
Ich
kann
ein
wenig...
kratzig
herüberkommen.
I
can
come
across
a
bit...
OpenSubtitles v2018
Miss
Lemon,
würden
Sie
für
einen
Moment
herüberkommen?
Miss
Lemon,
would
you
come
through
for
a
moment?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön,
wenn
Sie
herüberkommen
könnten.
I'd
like
you
to
come
over
here
if
you'd
be
so
kind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nun
zu
uns
herüberkommen?
What
do
we
do
if
they
come
over
here?
OpenSubtitles v2018
In
der
Hoffnung,
dass
Sie
herüberkommen.
Harry
There
used
to
be
these
hummingbirds,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wolltest
nicht,
dass
sie
herüberkommen.
And
you
didn't
want
them
to
come
over.
OpenSubtitles v2018
Deine
Seite
soll
als
Autorität
in
deiner
Nische
herüberkommen.
You
want
your
site
to
come
across
as
an
authority
in
your
niche.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
als
Desinteresse
am
Partner
herüberkommen.
This
may
come
off
as
disinterest
in
your
partner.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Männer
herüberkommen,
haben
sie
eigene
Erwartungen,
manche
treffen
zu,
andere
weniger.
When
the
guys
come
over,
they
have
their
own
set
of
expectations,
which
may
be
on
target
and
may
not
be
on
target.
OpenSubtitles v2018
Und
Arauna
blickte
hinaus
und
sah
den
König
und
seine
Knechte
zu
sich
herüberkommen.
Now
Araunah
looked,
and
saw
the
king
and
his
servants
coming
toward
him.
ParaCrawl v7.1
Tschechen
können
aus
fast
jeder
Situation
Witze
machen,
und
das
kann
bisweilen
etwas
barsch
herüberkommen.
Czechs
can
make
jokes
out
of
almost
any
circumstance,
and
this
can
come
across
as
a
bit
harsh
sometimes.
ParaCrawl v7.1
Die
Emotionen,
die
unser
Produkt
auszeichnen,
müssen
auch
in
den
übersetzten
Texten
herüberkommen.
In
the
interest
of
intelligibility,
it
is
important
that
our
texts
are
translated
consistently.
ParaCrawl v7.1
Lass
mich
herüberkommen.
Let
me
come
over.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Organisation
arrangierte
nicht,
dass
Sie
von
den
Russen
herüberkommen,
nur
um
sich
zu
amüsieren,
Nummer
Drei.
Our
organisation
did
not
arrange
for
you
to
come
over
from
the
Russians
just
for
amusement,
Number
Three.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
Flüchtlingslager
-
Zurückkehrende,
die
nicht
recht
wissen,
wo
ihr
Zuhause
war,
Rückkehrer
aus
Tansania
oder
Menschen,
die
aus
Kivu
im
Kongo
herüberkommen.
I
see
the
refugee
camps
-
people
returning,
not
quite
knowing
where
their
homes
were,
people
coming
back
from
Tanzania
and
people
coming
across
from
Kivu
in
the
Congo.
Europarl v8
Um,
hör
zu,
Ich
weiß,
dass
es
spät
ist,
aber,
uh,
willst
Du
herüberkommen?
Um,
listen,
I
know
it's
late,
but,
uh,
do
you
want
to
come
over?
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
gleich
von
meinem
Freund
Tim
DeChristopher
hören
und
es
gibt
noch
mehr,
wenn
ihr
euch
aber
auf
diesen
Weg
begebt,
müsst
ihr
eines
sicherstellen:
ihr
müsst
in
euren
Bemühungen
so
herüberkommen,
dass
ihr
nicht
die
Radikalen
in
diesem
Kampf
seid.
You
will
hear
from
my
friend
Tim
DeChristopher
in
a
moment
and
more
to
come,
but
if
you're
going
to
go
that
route,
one
thing
you
need
to
make
sure
that
you
manage
to
get
across
in
your
witness
is
that
you
are
not
the
radicals
in
this
fight.
QED v2.0a
Ein
Licht
erschien
in
der
oberen
linken
Ecke
über
der
Tür
und
sie
sah
einen
Indianer,
vollständig
mit
einem
Federkopfschmuck,
herüberkommen
und
sich
auf
ihre
Brust
setzen.
A
light
appeared
in
the
far
left
hand
ceiling
corner
above
the
door
and
she
saw
an
Indian
complete
with
feather
head-dress
come
over
and
sit
on
her
chest.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
sie
nur
abwechselnd
zu
öffnen,
und
dann
würde
Montag
über
den
Einbahnweg
herüberkommen
und
das
letzte
hinter
der
weißen
Einfassung
öffnen.
Now
we'll
just
have
to
open
them
in
turn,
and
then
Monday
will
come
here
through
the
one-way
passage
and
open
the
last
one
behind
the
white-hemmed
stone.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
jetzt
mal
behaupten,
daß
die
Songs
insbesondere
Live
gut
herüberkommen
und
SKÁLMÖLD
definitiv
wert
sind,
sie
sich
live
anzusehen.
I
would
imagine
some
of
these
songs
being
great
live-material,
so
if
they
come
to
a
town
near
you,
check
them
out.
ParaCrawl v7.1
Während
der
reiche
Mann
Abraham
inständig
bittet
ihm
Wasser
zu
geben,
bemerkt
Abraham,
dass
da
eine
große
Schlucht
zwischen
den
zwei
Plätzen
ist
und
dass
jene
von
der
Hölle,
die
herüberkommen
wollten
es
nicht
konnten
und
er
vom
Paradies
konnte
nicht
rüber
in
die
Hölle
gehen
um
ihm
Wasser
zu
bringen.
As
the
rich
man
pleads
with
Abraham
to
give
him
water,
Abraham
notes
there
is
a
huge
canyon
between
the
two
places
and
those
from
hell
who
would
want
to
come
over
cannot,
and
he
from
Paradise
could
not
go
over
to
hell
to
bring
him
water.
ParaCrawl v7.1
Einige
wollten
Gemeinschaft
haben,
aber
nur
auf
einer
sehr
flachen
Ebene,
und
einige
würden
herüberkommen
und
um
Rat
fragen,
wie
man
etwas
in
Ordnung
bringen
konnte,
die
mich
aber
nie
tiefer
kennenlernen
wollten
oder
in
mein
Projekt
involviert
werden
wollten.
Some
wanted
to
fellowship
but
only
on
a
very
light
level,
and
some
would
come
over
and
ask
for
advice
about
how
to
fix
something
but
never
wanted
to
get
to
know
me
deeper
or
be
involved
in
my
project.
ParaCrawl v7.1