Übersetzung für "Heldenhaftigkeit" in Englisch

Der Schlüssel zu Heldenhaftigkeit sind zwei Dinge.
The key to heroism is two things.
TED2013 v1.1

Heldenhaftigkeit kann nicht mit einem Stück Metall beigemessen werden.
Heroism can't be measured by a piece of metal.
OpenSubtitles v2018

Unter den Ursachen des Erhaltenbleibens der Ungarn muss sich irgendwo die ewige ungarische Heldenhaftigkeit befinden.
Somewhere among the reasons for the survival of the Hungarians, we must surely find perennial Hungarian heroism.
ParaCrawl v7.1

Und die Heldenhaftigkeit der Serben und Montenegriner, die für die große Sache kämpften, erzeugte beim ganzen Volke ein Verlangen, den Brüdern nicht mehr nur mit Worten, sondern mit der Tat beizustehen.
And the heroism of the Serbs and Montenegrins, fighting for a great cause, aroused in the whole nation a desire to help their brothers not only with words but by deeds.
Books v1

Tatsächlich ist die Anzahl der polnischen „Gerechten unter den Völkern“, die im israelischen Yad Vashem für ihre Heldenhaftigkeit während des Krieges ausgezeichnet wurden, unter allen europäischen Nationalitäten die größte (was nicht überrascht, da Polen vor dem Krieg die Heimat der mit Abstand größten jüdischen Gemeinde in ganz Europa war).
Indeed, the number of Polish “Righteous Among Nations,” recognized by Israel’s Yad Vashem for their wartime heroism, is the largest among all European countries (unsurprisingly, given that prewar Poland had Europe’s largest Jewish population by far).
News-Commentary v14

Gleich danach allerdings widmete sie sich in ihrer Rede ausgiebig der Heldenhaftigkeit der US-Soldaten, die im Ausland „für die Freiheit kämpfen“.
She then quickly proceeded to give a long celebratory speech about the heroism of US soldiers “fighting for freedom” abroad.
News-Commentary v14

Dieses Denkmal ist errichtet in der Hoffnung, dass andere vom Beispiel ihres Muts und ihrer Heldenhaftigkeit angeregt ihre Freiheitsliebe teilen und im Feuer jener Vaterlandsliebe brennen, das nur durch den Tod gelöscht werden kann‘).
This monument is erected in the hope that others inspired by the example of their valor and their heroism may share in that love of liberty and burn with that fire of patriotism which death can alone quench.
WikiMatrix v1

Am 9. Juni 2014 erkannte Papst Franzikus die Heldenhaftigkeit seiner Tugenden an und verlieh ihm den Titel „Ehrwürdiger Diener Gottes“.
On July9, 2014, Pope Francis recognized his heroic virtue, and in doing so conferred the title “Venerable” on him.
ParaCrawl v7.1

Manchmal erhascht man einen kleinen Schimmer der Heldenhaftigkeit, die erforderlich ist, um die Arbeit zu tun, die du machst...
Sometimes one catches a glimpse of the heroism it takes to do the work you're doing....
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht, dass die Heiligen nicht erforderlich ist Perfektion und dass Fehler, manchmal ernst, nicht die Heldenhaftigkeit ihrer Tugenden beeinflussen, einer der schwerwiegendsten Fehler, die in der Geschichte der St. Giovanni Paolo II geschrieben bleibt, Es ist nicht die Gesellschaft Jesu aufgelöst haben.
Given that the saints is not required perfection and that errors, sometimes serious, do not affect the heroic nature of their virtues, one of the most serious errors that remains written in the history of St. Giovanni Paolo II, It is to not have dissolved the Society of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Der IS wurde durch diese Heldenhaftigkeit besiegt und die Stadt wurde zum Symbol des derzeit fortgeschrittensten Kampfs für Demokratie und Freiheit.
The IS was defeated through this heroism, and the city became the symbol of the most advanced struggle for democracy and freedom at present.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir mit der Diskussion beginnen, warum das Kreuz stets ein Verursacher von Schwierigkeit und Ärgernissen gewesen ist, müssen wir klarstellen, dass damit nichts von der Heldenhaftigkeit und Ästhetik des Kreuzes weggenommen werden soll.
Before we begin to discuss why the Cross has always been such a maker of trouble and cause of offence, we need to make it plain that no exception is taken to the heroics of the Cross or its aesthetics.
ParaCrawl v7.1

In 1982 Es hat die Heldenhaftigkeit seiner Tugenden erklärt, die 23 Juni 1985 Papst Johannes Paul II verkündet ihn gesegnet und 21 November 1999 Santo.
In 1982 It has declared the heroic nature of his virtues, the 23 June 1985 Pope John Paul II proclaimed him Blessed and 21 November 1999 santo.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1994 hatte Papst Wojtyla die Heldenhaftigkeit der Tugenden dieses Elternpaares bestätigt, das „dem Himmel würdiger ist als der Erde“, wie Therese in einem ihrer letzten Briefe schrieb.
As early as 1994 Pope Wojtyla declared the heroic virtues of father and mother “more worthy of heaven than earth,” as Teresa had written in one of her last letters.
ParaCrawl v7.1

Ihre Heldenhaftigkeit maß man nicht nur durch ihre Leiden von denen sie beroffen war, sondern vor allem durch die Art und Weise wie sie sie meisterte: Liebe, Großzügigkeit, Dank, Vereinigung mit ihrem Herrn im Licht und im Glauben.
Her heroism was shown not only by the suffering which struck her but especially by the way in which he was able to face it: with love, generosity, gratitude and united to her Lord in the light of her faith.
ParaCrawl v7.1

Die Heldenhaftigkeit der Bergleute selbst wurde durch ihren Willen, zu kollaborieren und unter schwierigen Bedingungen zu überleben ausgedrückt.
The heroics of the miners themselves has been expressed through their willingness to collaborate and survive the harsh conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Geschwister Marto und die Anerkennung der Heldenhaftigkeit der Tugenden der Kinder _ Stefano Perego - Was sagen die Menschen, wer sie sind?
The brothers Marto and the recognition of the heroic nature of the virtues in children _ Stefano Perego - Who do men say they are?
ParaCrawl v7.1

Während der Verfolgungen zur Zeit der Sowjetunion hat die Kirche großes Leid erdulden müssen, konnte aber auch ihre Heldenhaftigkeit unter Beweis stellen…
During the persecutions of the Soviet era, the Church experienced moments of great suffering and at the same time showed signs of heroism...
ParaCrawl v7.1

Die Gäste waren sich einig, dass die Heldenhaftigkeit und die Tapferkeit, die diese Diplomaten gezeigt hatten, unvergleichbar ist.
The panel guests unanimously agreed that they could not argue with the heroism and courage these diplomats had shown.
ParaCrawl v7.1

Laut Berichten aus Kovalam, ein Dorf an der Küste im südlichsten Distrikt vom Festland Indiens, hat die Aufmerksamkeit und persönliche Heldenhaftigkeit von Pater Susai Antony das Leben aller aus seinem Dorf gerettet, während die Tsunami Wellen massive Zerstörung in der Umgebung anrichteten.
Reports emanating from Kovalam, a coastal village in Kanyakumari, the southern most district of mainland India, say Father Susai Antony's alertness and personal heroism saved all the lives in his village while the tsunami waves struck massive destruction all around.
ParaCrawl v7.1

Gibt es etwas in ihr, das sagt, "Ich kann auch ein Held sein, und deshalb erkenne ich Deine Heldenhaftigkeit nicht an"?
Is there something there that says that "I can be a hero too, and therefore I am not going to recognise your heroism"?
ParaCrawl v7.1