Übersetzung für "Heiße sache" in Englisch
Ich
meine,
wenn
man
auf
die
offensichtlich
heiße
Sache
steht.
I
mean,
if
you
go
for
that
obviously
hot
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Hinrichtung
ist
eine
heiße
Sache.
And
the
execution
is
a
hard
case.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Leiche
in
unserem
Territorium
gefunden
würde,
dann
wäre
das
eine
heiße
Sache.
If
the
body
found
on
our
territory,
that
would
have
been
a
lot
of
heat.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'ne
heiße
Sache.
Hey,
this
is
hot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
heiße
Sache.
That's
pretty
hot
stuff.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
eine
heiße
Sache
ist,
warum
kommst
du
dann
zu
uns?
If
this
deal
is
so
damn
hot,
why
come
to
us?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Fischerei
diese
Klumpen,
Benutzer
mit
Kunststoff-Würmer
scheinen,
um
die
heiße
Sache
sein.
When
fishing
these
clumps,
searching
with
plastic
worms
seem
to
be
the
hot
thing.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
im
College
und
in
Lolitas
Schule
hinterlassen,
dass
ich
einige
Monate
abwesend
sein
würde,
um
in
Hollywood
als
Berater
bei
einem
Film
tätig
zu
sein,
in
dem
es
um
Existenzialismus
ging,
damals
noch
eine
heiße
Sache.
We
had
promised
Beardsley
School
that
we
would
be
back
as
soon
as
my
Hollywood
engagement
came
to
an
end.
Inventive
Humbert
was
to
be,
I
hinted,
chief
consultant
in
production
of
a
film
dealing
with
existentialism,
still
a
hot
thing
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Abstich
am
neuen
Ofen
ist
eine
heiße
Sache,
liegt
doch
der
Schmelzpunkt
von
Eisen
bei
über
1500
Grad
Celsius.
The
cutting
work
at
the
new
furnace
is
a
hot
business:
the
melting
point
of
iron
exceeds
1,500
degrees
Celsius.
Photo:
Günter
Blank
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
dieses
heiße
Sache
Klitoris
Stimulation
und
sie
erlischt
wie
ein
Feuerwerkskörper,
ist
es
nicht
viel
anderes
zu
nehmen
als
das.
Give
this
hot
thing
clit
stimulation
and
she
will
go
off
like
a
firecracker,
it
doesn't
take
much
else
than
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eine
heiße
junge
Sache
auf
einer
fördernden
Tour
für
Ihr
Buch,
oder
Film
oder
Duftstoff
und
das
limo
holt
Sie
zum
kleinen
Luxuxhotel
und
zur
Berühmtheitsuite,
wohin
Sie
in
das
Badezimmer
treten
und
einen
Wad
von
snot
beachten,
von
Ihrem
linken
Nasenloch
hervorzustehen.
You
are
a
hot
young
thing
on
a
promotional
tour
for
your
book
or
movie
or
perfume
and
the
limo
brings
you
to
the
small
luxury
hotel
and
the
celebrity
suite
where
you
step
into
the
bathroom
and
notice
a
wad
of
snot
protruding
from
your
left
nostril.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
heiße
Sache
zu
sehen,
und
Sie
erhalten
eine
große
Winkel
von
genau
das
in
diesem
Video.
It
is
such
a
hot
thing
to
see
and
you
get
a
great
angle
of
just
that
in
this
video.
ParaCrawl v7.1
Madagaskar
war
eine
"heiße
Sache",
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes:
Einen
der
Hot
Spots
der
Artendiversität
dieser
Welt
zu
erleben
war
nicht
nur
faszinierend,
das
wäre
zu
wenig
gesagt.
Madagascar
was
"hot",
in
the
truest
sense
of
the
word.
To
experience
one
of
the
world's
hot
spots
of
species
diversity
was
not
only
fascinating,
that
would
be
far
too
less.
ParaCrawl v7.1
Gestern
ging
es
heiß
zur
Sache,
und
heute
gar
nicht.
Before,
they
had
heat.
And
now
there's
no
heat.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
ich
bin
der
Drahtzieher
einer
heissen
Sache.
Let's
say,
I
pull
the
strings
for
some
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Denise
sagte,
dass
du
an
einer
ziemlich
heißen
Sache
bist.
Denise
tells
me
you're
working
on
some
pretty
big-time
stuff.
OpenSubtitles v2018
Die
heißeste
Sache,
zum
der
gesehenen
Schönheit
zu
schlagen
ist
"Spraybräunen.
The
hottest
thing
to
hit
the
beauty
seen
is
"spray
tanning.
ParaCrawl v7.1
Brandy
lächeln
ist
die
heißesten
sache
auf
zwei
be...
Brandy
smile
is
the
hottest
thing
on
two
legs!
ParaCrawl v7.1
Doch
ganz
so
heiß
wird
die
Sache
mit
dem
Aufhören
nicht
gegessen.
Indeed,
things
are
not
quite
as
bad
as
they
seem
to
the
listeners.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
in
einer
so
heißen
Sache
kommt
eine
Falschaussage
teuer
zu
stehen.
When
there's
such
a
important
case,
false
evidence
can
cost
you
dear.
OpenSubtitles v2018