Übersetzung für "Heizfläche" in Englisch
So
wird
ein
optimaler
Wärmeübergang
von
der
Heizfläche
an
das
Produkt
ermöglicht.
In
this
way,
optimum
heat
transfer
from
the
heating
surface
to
the
product
is
made
possible.
EuroPat v2
Im
Schwachlastfall
wird
die
notwendige
Verdampfungsenergie
allein
über
die
Heizfläche
12
übertragen.
Under
low-load
conditions
the
necessary
evaporating
energy
is
transmitted
solely
via
the
heating
surface
12.
EuroPat v2
Die
Heizfläche
13
kann
als
Rohrbündel
oder
als
gasdicht
verschweisste
Rohrwand
ausgebildet
sein.
The
heating
surface
13
may
be
a
tube
bundle
or
be
constructed
as
a
gas-tightly
welded
tube
wall.
EuroPat v2
Der
Pfannenboden
2
ist
als
Heizfläche
ausgebildet
und
zum
Zentrum
geneigt.
The
bottom
2
is
constructed
as
a
heating
surface
and
is
inclined
to
the
centre.
EuroPat v2
Zur
Erzeugung
eines
Tropfens
verdampft
man
Tinte
auf
einer
sehr
kleinen
Heizfläche.
For
generating
a
drop,
ink
is
evaporated
on
an
extremely
small
heating
surface.
EuroPat v2
Auch
diese
Heizfläche
14
wird
durch
ein
dünnes
Blech
gebildet.
This
heating
surface
14
is
also
formed
by
a
thin
sheet.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Heizfläche
und
das
Apparatevolumen
können
durch
diese
Maßnahme
erheblich
verkleinert
werden.
The
required
heating
surface
area
and
volume
of
the
apparatus
can
be
considerably
reduced
as
a
result
of
this
feature.
EuroPat v2
Durch
eine
Verlegung
der
Anschlüsse
kann
die
Heizfläche
verändert
werden.
The
heating
surface
can
be
varied
by
placing
the
connections
elsewhere.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
Veränderung
der
aktiven
Heizfläche.
This
effects
a
change
in
the
active
heating
surface
area.
EuroPat v2
Auch
dieser
Temperatursensor
reagiert
im
wesentlichen
auf
die
mittlere
Temperatur
der
überwachten
Heizfläche.
Also,
this
temperature
sensor
reacts
basically
to
the
average
temperature
of
the
monitored
heating
surface.
EuroPat v2
Die
Schichrdicke
der
ölfüllung
über
dem
heißesten
Teil
der
Heizfläche
muß
betragen:
The
quantity
of
oil
above
the
hottest
point
of
the
heated
surface
should
be:
EUbookshop v2
Die
Heizfläche
250
ist
Teil
eines
u-förmigen
in
der
Regel
metallischen
Heizteils.
The
heating
surface
250
is
part
of
a
generally
U-shaped
metallic
heating
element.
EuroPat v2
Es
gibt
seine
Wärme
an
das
Heizteil
und
die
Heizfläche
250
weiter.
It
passes
its
heat
on
to
the
heating
element
and
the
heating
surface
250
.
EuroPat v2
Derzeit
hat
Heizfläche
bereits
dramatische
Bereich,
Xiangfang
und
die
Entwicklung
Bezirk
bedeckt.
At
present,
heating
area
has
already
covered
dramatic
area,
xiangfang
and
developing
district.
ParaCrawl v7.1
Das
Spülgas
mindert
den
Aufbau
einer
Isolationswand
parallel
zur
Heizfläche.
The
rinsing
gas
reduces
the
buildup
of
an
insulating
wall
in
parallel
to
the
heating
surface.
EuroPat v2
Die
Ebene
dieser
Heizfläche
steht
senkrecht
zur
Figurenebene.
The
plane
of
this
heating
surface
is
perpendicular
to
the
plane
of
the
figure.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
diese
Gegenfläche
jedoch
komplementär
zur
Heizfläche
und
im
Wesentlichen
eben.
This
opposing
surface
is
preferably
complementary
to
the
heating
surface
and
substantially
flat,
however.
EuroPat v2
Dazu
weist
die
Heizfläche
vorzugsweise
eine
hohe
Wärmeleitfähigkeit
auf.
To
this
end,
the
heating
surface
preferably
has
high
thermal
conductivity.
EuroPat v2
Die
Heizfläche
kann
beispielsweise
aus
eloxiertem
Hartaluminium
gefertigt
sein.
The
heating
surface
for
example
may
be
manufactured
from
anodised
hard
aluminium.
EuroPat v2
Alle
Teilbereiche
der
Heizfläche
grenzen
bevorzugt
übergangslos
aneinander
an.
All
sub-regions
of
the
heating
surface
preferably
border
one
another
seamlessly.
EuroPat v2
Die
der
Heizfläche
gegenüberliegende
Gegendruckfläche
braucht
nicht
notwendigerweise
beheizt
zu
sein.
The
opposing
pressing
surface
that
is
opposite
the
heating
surface
does
not
necessarily
need
to
be
heated.
EuroPat v2
Abhilfe
würde
nur
eine
Verringerung
der
Energiedichte
und
dadurch
Vergrößerung
der
Heizfläche
bringen.
This
might
only
be
remedied
by
a
reduction
of
the
energy
density
and
thus
an
increase
in
the
heating
surface.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
genaue
Auflage
des
ersten
Messfühlers
auf
der
Heizfläche
erreicht
werden.
As
a
result,
the
first
sensor
is
precisely
placed
on
the
heating
surface.
EuroPat v2
Ferner
führen
Profilierungen
zu
einer
vergrößerten
Heizfläche
und
einer
höheren
Festigkeit.
Furthermore,
profiles
lead
to
an
increased
heating
surface
and
greater
stability.
EuroPat v2
Diese
Zonen
der
Heizfläche
können
bevorzugt
einzeln
angesteuert
werden.
These
zones
of
the
heating
surface
can
preferably
be
actuated
individually.
EuroPat v2
Auch
kann
die
Leiterbahn
als
singuläre
Heizfläche
ausgebildet
sein.
The
strip
conductor
can
also
be
configured
as
a
singular
heating
surface.
EuroPat v2
Die
Anlagefläche
28
des
Formteils
22
liegt
an
der
Heizfläche
34
an.
The
contact
surface
28
of
the
molded
part
22
rests
against
the
heating
surface
34
.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Profilteile
2
jeweils
gegen
die
Heizfläche
34
gedrückt.
In
this
process,
the
profile
parts
2
are
each
pressed
against
the
heating
surface
34
.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
empfiehlt
sich
die
Einhaltung
kurzer
Kontaktzeiten
zwischen
Produkt
und
Heizfläche.
For
safety
reasons,
it
was
recommended
that
short
contact
times
between
product
and
heating
surface
be
maintained.
EuroPat v2
Die
Heizfläche
13
kann
mit
meanderförmigen
Heizkanälen
15
oder
elektrischen
Heizdrähten
versehen
sein.
The
heating
face
13
can
be
provided
with
meandering
heating
conduits
15
or
electrical
heating
wires.
EuroPat v2