Übersetzung für "Heizfläche" in Englisch

So wird ein optimaler Wärmeübergang von der Heizfläche an das Produkt ermöglicht.
In this way, optimum heat transfer from the heating surface to the product is made possible.
EuroPat v2

Im Schwachlastfall wird die notwendige Verdampfungsenergie allein über die Heizfläche 12 übertragen.
Under low-load conditions the necessary evaporating energy is transmitted solely via the heating surface 12.
EuroPat v2

Die Heizfläche 13 kann als Rohrbündel oder als gasdicht verschweisste Rohrwand ausgebildet sein.
The heating surface 13 may be a tube bundle or be constructed as a gas-tightly welded tube wall.
EuroPat v2

Der Pfannenboden 2 ist als Heizfläche ausgebildet und zum Zentrum geneigt.
The bottom 2 is constructed as a heating surface and is inclined to the centre.
EuroPat v2

Zur Erzeugung eines Tropfens verdampft man Tinte auf einer sehr kleinen Heizfläche.
For generating a drop, ink is evaporated on an extremely small heating surface.
EuroPat v2

Auch diese Heizfläche 14 wird durch ein dünnes Blech gebildet.
This heating surface 14 is also formed by a thin sheet.
EuroPat v2

Die erforderliche Heizfläche und das Apparatevolumen können durch diese Maßnahme erheblich verkleinert werden.
The required heating surface area and volume of the apparatus can be considerably reduced as a result of this feature.
EuroPat v2

Durch eine Verlegung der Anschlüsse kann die Heizfläche verändert werden.
The heating surface can be varied by placing the connections elsewhere.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine Veränderung der aktiven Heizfläche.
This effects a change in the active heating surface area.
EuroPat v2

Auch dieser Temperatursensor reagiert im wesentlichen auf die mittlere Temperatur der überwachten Heizfläche.
Also, this temperature sensor reacts basically to the average temperature of the monitored heating surface.
EuroPat v2

Die Schichrdicke der ölfüllung über dem heißesten Teil der Heizfläche muß betragen:
The quantity of oil above the hottest point of the heated surface should be:
EUbookshop v2

Die Heizfläche 250 ist Teil eines u-förmigen in der Regel metallischen Heizteils.
The heating surface 250 is part of a generally U-shaped metallic heating element.
EuroPat v2

Es gibt seine Wärme an das Heizteil und die Heizfläche 250 weiter.
It passes its heat on to the heating element and the heating surface 250 .
EuroPat v2

Derzeit hat Heizfläche bereits dramatische Bereich, Xiangfang und die Entwicklung Bezirk bedeckt.
At present, heating area has already covered dramatic area, xiangfang and developing district.
ParaCrawl v7.1

Das Spülgas mindert den Aufbau einer Isolationswand parallel zur Heizfläche.
The rinsing gas reduces the buildup of an insulating wall in parallel to the heating surface.
EuroPat v2

Die Ebene dieser Heizfläche steht senkrecht zur Figurenebene.
The plane of this heating surface is perpendicular to the plane of the figure.
EuroPat v2

Bevorzugt ist diese Gegenfläche jedoch komplementär zur Heizfläche und im Wesentlichen eben.
This opposing surface is preferably complementary to the heating surface and substantially flat, however.
EuroPat v2

Dazu weist die Heizfläche vorzugsweise eine hohe Wärmeleitfähigkeit auf.
To this end, the heating surface preferably has high thermal conductivity.
EuroPat v2

Die Heizfläche kann beispielsweise aus eloxiertem Hartaluminium gefertigt sein.
The heating surface for example may be manufactured from anodised hard aluminium.
EuroPat v2

Alle Teilbereiche der Heizfläche grenzen bevorzugt übergangslos aneinander an.
All sub-regions of the heating surface preferably border one another seamlessly.
EuroPat v2

Die der Heizfläche gegenüberliegende Gegendruckfläche braucht nicht notwendigerweise beheizt zu sein.
The opposing pressing surface that is opposite the heating surface does not necessarily need to be heated.
EuroPat v2

Abhilfe würde nur eine Verringerung der Energiedichte und dadurch Vergrößerung der Heizfläche bringen.
This might only be remedied by a reduction of the energy density and thus an increase in the heating surface.
EuroPat v2

Dadurch kann eine genaue Auflage des ersten Messfühlers auf der Heizfläche erreicht werden.
As a result, the first sensor is precisely placed on the heating surface.
EuroPat v2

Ferner führen Profilierungen zu einer vergrößerten Heizfläche und einer höheren Festigkeit.
Furthermore, profiles lead to an increased heating surface and greater stability.
EuroPat v2

Diese Zonen der Heizfläche können bevorzugt einzeln angesteuert werden.
These zones of the heating surface can preferably be actuated individually.
EuroPat v2

Auch kann die Leiterbahn als singuläre Heizfläche ausgebildet sein.
The strip conductor can also be configured as a singular heating surface.
EuroPat v2

Die Anlagefläche 28 des Formteils 22 liegt an der Heizfläche 34 an.
The contact surface 28 of the molded part 22 rests against the heating surface 34 .
EuroPat v2

Dabei werden die Profilteile 2 jeweils gegen die Heizfläche 34 gedrückt.
In this process, the profile parts 2 are each pressed against the heating surface 34 .
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen empfiehlt sich die Einhaltung kurzer Kontaktzeiten zwischen Produkt und Heizfläche.
For safety reasons, it was recommended that short contact times between product and heating surface be maintained.
EuroPat v2

Die Heizfläche 13 kann mit meanderförmigen Heizkanälen 15 oder elektrischen Heizdrähten versehen sein.
The heating face 13 can be provided with meandering heating conduits 15 or electrical heating wires.
EuroPat v2