Übersetzung für "Heimleiter" in Englisch

Entschuldigen Sie bitte, Herr Heimleiter, ich bin an allem schuld.
Mr House Master, sir? I'm sorry. This is all my fault.
OpenSubtitles v2018

Der Heimleiter hat mich für eine Million verkauft!
Amazing! The principal sold me for a million kroner!
OpenSubtitles v2018

Der Heimleiter glaubt, dass das Geld in seinem Büro sicher ist.
The principal thinks it´s safe in his office.
OpenSubtitles v2018

Der Heimleiter sprach weiter und Tom war außer sich vor Freude.
The manager continued to speak and Tom became overjoyed.
ParaCrawl v7.1

Louis Blumenthal arbeitete dort als Krankenpfleger, möglicherweise auch als Heimleiter.
Louis Blumenthal worked there as a male nurse, possibly as the home's director.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 1937 wurde er zum Heimleiter des Lindenhofs der Herzogsägmühle, einer Anstalt für Nichtseßhafte.
In the summer of 1937, he became the National Director of the Lindenhofs der Herzogsägmühle, a facility for travellers.
Wikipedia v1.0

Wenn dich der Heimleiter im Flur erwischt, macht er einen Schal aus dir.
If the house master finds out, he'll make a scorns out of you.
OpenSubtitles v2018

Einmal besuchte ich den Heimleiter.
I once visited the dormitory supervisor.
ParaCrawl v7.1

Der ausgebildete Heimleiter wird in Zukunft für die Erziehung der Kinder und des Personals verantwortlich sein.
A trained home supervisor, he will be responsible for the childrens' education and for personnel.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte dann Glück, der Heimleiter in Marburg kannte die Leiterin des Wohnheims in Mannheim.
I then got lucky – the manager of the student housing in Marburg knew the manager of the student housing in Mannheim.
ParaCrawl v7.1

Als wir in den Hof des Hauses einbogen, erwartete uns schon der Heimleiter mit den Kindern.
When we entered the courtyard the director awaited us with the children.
ParaCrawl v7.1

Der Heimleiter Attila in Ocna Mures berichtete einige Wochen später: "Wir kommen gut voran, die Dächer in Silivas weiter zu reparieren und das 40. Dach ist fertig.
Attila, the director of the orphanage in Ocna Mures reported a couple of weeks later: "We're making good progress in continuing to repair the roofs in Siliva? — the 40th roof has been finished.
ParaCrawl v7.1

Durchgeführt und finanziert wird das gesamte Projekt ehrenamtlich von Herrn Direktor Franz Salzmann, Heimleiter des NÖ Landespflegeheimes Amstetten, Österreich.
This project is performed and financed unsalaried by Mr. Franz Salzmann, the manager of the residential home for the elderly in Amstetten, Austria.
CCAligned v1

In späteren Jahren, Er diente auf der Fairmount Park Kommission und, während des zweiten WELTKRIEGES, ernannte ihn Präsident Roosevelt als Heimleiter der körperlichen Fitness.
In later years, he served on the Fairmount Park Commission and, during World War II, was appointed by President Roosevelt as National Director of Physical Fitness.
ParaCrawl v7.1

An der dezentralen Planung von SeneCura wirken rund 40 Mitarbeiter mit, wobei auch jeweils die Heimleiter der Einrichtungen involviert sind.
Around 40 staff are involved in SeneCura's decentralised planning, plus the site managers at each facility.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dies dem Heimleiter gemeldet, aber sie scheint das Problem hier nicht wirklich zu sehen.
We have reported this to the home manager, but she did not seem to really see the problem here.
ParaCrawl v7.1

Anhand aktueller Beispiele schilderte der Heimleiter, Herr Ruedi Schaller, die Situation von Kindern, die in diesem Heim im wahrsten Sinn des Wortes Zuflucht suchen.
With actual examples, the director of the home, Mr. Ruedi Schaller, explained the situation from children who literally take refuge in the home.
ParaCrawl v7.1

Zum einen haben wir eine eigene R&D-Abteilung, zum anderen veranstalten wir User Innovation Days, wo wir sowohl Heimleiter und Pflegekräfte als auch Bewohner in die Produktentwicklung mit einbeziehen, um deren Bedürfnisse voll abdecken zu können. Wir möchten das Leben für alle einfacher und angenehmer machen - dazu stellen wir den Menschen in den Mittelpunkt.
On the one hand, we have our own R&D department, and on the other, we hold User Innovation Days, where we involve home managers, nursing staff and residents in product development in order to fully meet their needs. We want to make life easier and more enjoyable for everyone - by putting people first.
CCAligned v1

Dem Heimleiter Gregor Hilvary zum Beispiel, der sich ein originelles Bettgehersystem ausgedacht hat, um Flüchtlinge vor der Abschiebung zu bewahren: Ihm wurde keine Kunstprofessur angetragen für seine Leistung. Nicht einmal öffentlich erwähnt durfte sein Einsatz werden, um die Durchführung seiner Absicht nicht zu gefährden.
The shelter director Gregor Hilvary, for example, thought out an ingenious system of rotating sleeping places in order to offer more refugees beds than the law allowed, thus protecting them from deportation. He didn't receive any art professorship for his achievement. His efforts could not even be mentioned publicly because that would have endangered the execution of his plans.
ParaCrawl v7.1