Übersetzung für "Heimleiter" in Englisch
Entschuldigen
Sie
bitte,
Herr
Heimleiter,
ich
bin
an
allem
schuld.
Mr
House
Master,
sir?
I'm
sorry.
This
is
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Der
Heimleiter
hat
mich
für
eine
Million
verkauft!
Amazing!
The
principal
sold
me
for
a
million
kroner!
OpenSubtitles v2018
Der
Heimleiter
glaubt,
dass
das
Geld
in
seinem
Büro
sicher
ist.
The
principal
thinks
it´s
safe
in
his
office.
OpenSubtitles v2018
Der
Heimleiter
sprach
weiter
und
Tom
war
außer
sich
vor
Freude.
The
manager
continued
to
speak
and
Tom
became
overjoyed.
ParaCrawl v7.1
Louis
Blumenthal
arbeitete
dort
als
Krankenpfleger,
möglicherweise
auch
als
Heimleiter.
Louis
Blumenthal
worked
there
as
a
male
nurse,
possibly
as
the
home's
director.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
1937
wurde
er
zum
Heimleiter
des
Lindenhofs
der
Herzogsägmühle,
einer
Anstalt
für
Nichtseßhafte.
In
the
summer
of
1937,
he
became
the
National
Director
of
the
Lindenhofs
der
Herzogsägmühle,
a
facility
for
travellers.
Wikipedia v1.0
Wenn
dich
der
Heimleiter
im
Flur
erwischt,
macht
er
einen
Schal
aus
dir.
If
the
house
master
finds
out,
he'll
make
a
scorns
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Einmal
besuchte
ich
den
Heimleiter.
I
once
visited
the
dormitory
supervisor.
ParaCrawl v7.1
Der
ausgebildete
Heimleiter
wird
in
Zukunft
für
die
Erziehung
der
Kinder
und
des
Personals
verantwortlich
sein.
A
trained
home
supervisor,
he
will
be
responsible
for
the
childrens'
education
and
for
personnel.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
dann
Glück,
der
Heimleiter
in
Marburg
kannte
die
Leiterin
des
Wohnheims
in
Mannheim.
I
then
got
lucky
–
the
manager
of
the
student
housing
in
Marburg
knew
the
manager
of
the
student
housing
in
Mannheim.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
in
den
Hof
des
Hauses
einbogen,
erwartete
uns
schon
der
Heimleiter
mit
den
Kindern.
When
we
entered
the
courtyard
the
director
awaited
us
with
the
children.
ParaCrawl v7.1
Der
Heimleiter
Attila
in
Ocna
Mures
berichtete
einige
Wochen
später:
"Wir
kommen
gut
voran,
die
Dächer
in
Silivas
weiter
zu
reparieren
und
das
40.
Dach
ist
fertig.
Attila,
the
director
of
the
orphanage
in
Ocna
Mures
reported
a
couple
of
weeks
later:
"We're
making
good
progress
in
continuing
to
repair
the
roofs
in
Siliva?
—
the
40th
roof
has
been
finished.
ParaCrawl v7.1
Durchgeführt
und
finanziert
wird
das
gesamte
Projekt
ehrenamtlich
von
Herrn
Direktor
Franz
Salzmann,
Heimleiter
des
NÖ
Landespflegeheimes
Amstetten,
Österreich.
This
project
is
performed
and
financed
unsalaried
by
Mr.
Franz
Salzmann,
the
manager
of
the
residential
home
for
the
elderly
in
Amstetten,
Austria.
CCAligned v1
In
späteren
Jahren,
Er
diente
auf
der
Fairmount
Park
Kommission
und,
während
des
zweiten
WELTKRIEGES,
ernannte
ihn
Präsident
Roosevelt
als
Heimleiter
der
körperlichen
Fitness.
In
later
years,
he
served
on
the
Fairmount
Park
Commission
and,
during
World
War
II,
was
appointed
by
President
Roosevelt
as
National
Director
of
Physical
Fitness.
ParaCrawl v7.1
An
der
dezentralen
Planung
von
SeneCura
wirken
rund
40
Mitarbeiter
mit,
wobei
auch
jeweils
die
Heimleiter
der
Einrichtungen
involviert
sind.
Around
40
staff
are
involved
in
SeneCura's
decentralised
planning,
plus
the
site
managers
at
each
facility.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dies
dem
Heimleiter
gemeldet,
aber
sie
scheint
das
Problem
hier
nicht
wirklich
zu
sehen.
We
have
reported
this
to
the
home
manager,
but
she
did
not
seem
to
really
see
the
problem
here.
ParaCrawl v7.1
Anhand
aktueller
Beispiele
schilderte
der
Heimleiter,
Herr
Ruedi
Schaller,
die
Situation
von
Kindern,
die
in
diesem
Heim
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
Zuflucht
suchen.
With
actual
examples,
the
director
of
the
home,
Mr.
Ruedi
Schaller,
explained
the
situation
from
children
who
literally
take
refuge
in
the
home.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
haben
wir
eine
eigene
R&D-Abteilung,
zum
anderen
veranstalten
wir
User
Innovation
Days,
wo
wir
sowohl
Heimleiter
und
Pflegekräfte
als
auch
Bewohner
in
die
Produktentwicklung
mit
einbeziehen,
um
deren
Bedürfnisse
voll
abdecken
zu
können.
Wir
möchten
das
Leben
für
alle
einfacher
und
angenehmer
machen
-
dazu
stellen
wir
den
Menschen
in
den
Mittelpunkt.
On
the
one
hand,
we
have
our
own
R&D
department,
and
on
the
other,
we
hold
User
Innovation
Days,
where
we
involve
home
managers,
nursing
staff
and
residents
in
product
development
in
order
to
fully
meet
their
needs.
We
want
to
make
life
easier
and
more
enjoyable
for
everyone
-
by
putting
people
first.
CCAligned v1
Dem
Heimleiter
Gregor
Hilvary
zum
Beispiel,
der
sich
ein
originelles
Bettgehersystem
ausgedacht
hat,
um
Flüchtlinge
vor
der
Abschiebung
zu
bewahren:
Ihm
wurde
keine
Kunstprofessur
angetragen
für
seine
Leistung.
Nicht
einmal
öffentlich
erwähnt
durfte
sein
Einsatz
werden,
um
die
Durchführung
seiner
Absicht
nicht
zu
gefährden.
The
shelter
director
Gregor
Hilvary,
for
example,
thought
out
an
ingenious
system
of
rotating
sleeping
places
in
order
to
offer
more
refugees
beds
than
the
law
allowed,
thus
protecting
them
from
deportation.
He
didn't
receive
any
art
professorship
for
his
achievement.
His
efforts
could
not
even
be
mentioned
publicly
because
that
would
have
endangered
the
execution
of
his
plans.
ParaCrawl v7.1