Übersetzung für "Heimbewohner" in Englisch

Die Heimbewohner freuten sich auf die leckeren Kuchen und Torten.
The residents of the home were delighted with the delicious cakes and tarts.
WMT-News v2019

Daher sind in der Erhebung 1986-88 Heimbewohner nicht inbegriffen.
Also, the 1986-88 survey did not include persons living in establishments.
EUbookshop v2

Es gab eine intensive ärztliche Betreuung der Heimbewohner und regelmäßig stattfindende psychiatrische Untersuchungen.
There was extensive medical care for the residents, and at regular intervals psychiatric examinations.
WikiMatrix v1

Dann kamen die 23 Heimbewohner auf Sie zu?
So these other 23 residents, they approached you?
OpenSubtitles v2018

Heimbewohner über 18 Jahren müssen einen einkommensabhängigen Eigenbeitrag zahlen.
Residents over age 18 have to pay an income-related contribution.
EUbookshop v2

Es ist Zeit, um wieder in Glück gehen Heimbewohner!
It's time to go back home residents in happiness!
ParaCrawl v7.1

Der älteste Heimbewohner (88) beeindruckte mich am allermeisten.
The oldest resident (88 years old) impressed me most.
ParaCrawl v7.1

Weiters bekam jeder Heimbewohner wieder ein Rheuma- Gel.
In addition, all the residents received rheumatic gel for their aching joints again.
CCAligned v1

Wäschetrockner und Waschmaschinen stehen jedem Heimbewohner zur Verfügung.
Washing machines and dryers are available to every resident.
ParaCrawl v7.1

Helsanas Arzneimittelreport 2017 zeigt auf, dass viele Heimbewohner potentiell ungeeignete Medikamente erhalten.
Helsana's 2017 Drug Report shows that many nursing home residents are being given potentially inappropriate medication.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation des Wohnheimes erfolgt in Form der Selbstorganisation durch die Heimbewohner.
This building is self organized by the residents.
ParaCrawl v7.1

Heimbewohner die Straße hinunter Gorodetsky gewann die Klage gegen Entwickler!
Residents of the home down the street Gorodetsky won the lawsuit against developers!
ParaCrawl v7.1

Die noch verbliebenen Heimbewohner wurden in das Ghetto Theresienstadt deportiert, wo viele den Tod fanden.
The remaining residents were deported to the concentration camp in Theresienstadt, where many died.
WikiMatrix v1

Hinzu kommt, daß sich die Erhebung auf Privathaushalte bezieht, wodurch Heimbewohner ausgeschlossen sind.
It should also be noted that the survey covers private households and excludes persons living in establishments.
EUbookshop v2

Anzumerken ist ferner, daß die Angaben über Frankreich auf relativ junge Heimbewohner hindeuten.
It should also be noted that the data for France show that the clientele of establishments is relatively young.
EUbookshop v2

Personen mit einer intellektuellen Schädigung stellen ebenfalls eine wichtige Gruppe innerhalb der Heimbewohner dar.
Also, persons with an intellectual impairment constitute a large group of the population in establishments.
EUbookshop v2

Um die Anzahl der Heimbewohner in Grenzen zu halten, wurden verschiedene Maßnahmen eingeführt.
In the mean time a number of initiatives have been taken to make home care and district nursing more efficient
EUbookshop v2

Alle Heimbewohner bekamen einen neuen Gehstock, insgesamt wurden 56 Brillen und 8 Hörgeräte verteilt.
All residents were given new walking sticks, and a total of 56 spectacles and 8 hearing aids were distributed.
CCAligned v1

Von 1917 bis 1943 war das männliches Waisenheim Carlo Allatini und seine 50 Heimbewohner hier untergebracht.
From 1917 until 1943 this building housed the Carlo Allatini Boys’ Orphanage, looking after 50 resident children.
ParaCrawl v7.1

In langschweifigen Reden habe Hitler des Weiteren immer wieder Stellung gegen die Sozialdemokratie bezogen und sich in Diskussionen anders als die übrigen Heimbewohner stets auf die Seite des Staates gestellt.
" Hanisch maintained that in windy speeches Hitler had repeatedly opposed the Social Democratic Party and, unlike the other residents of the men’s home, always came down on the side of the state.
Wikipedia v1.0

Ein weiteres Problem stellen die diskriminierenden Bemerkungen älterer Heimbewohner dar, die bisher wenig Kontakt mit ethnischen Minderheiten gehabt haben.
Another problem is discriminatory comments made by older residents who have had little contact with ethnic minorities.
EUbookshop v2

Die zwischenverlegten Patienten und Heimbewohner stammten aus Bedburg-Hau, Ellwangen, Fußbach, Heggbach, Kaufbeuren, Konstanz, Kork, Krautheim, Liebenau, Mariaberg, Rastatt, Sinsheim und Stetten im Remstal.
The laid between patients and residents came from Ellwangen, Fußbach, Heggbach, Kaufbeuren, Konstanz, Kork, Krautheim, Liebenau, Maria Berg, Rastatt, Sinsheim and Stetten im Remstal.
WikiMatrix v1