Übersetzung für "Heimatbegriff" in Englisch

Der Heimatbegriff bekommt schnell so den Beigeschmack des Paradiesischen.
The term homeland quickly gets a taste of something paradise-like.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Mauer hatte einen divergierenden Heimatbegriff vieler Deutsche zur Folge.
Later the Berlin Wall resulted in a diverging concept of 'Heimat' for many Germans.
ParaCrawl v7.1

Homeland resümiert unterschiedliche Wege einer Annäherung an den Heimatbegriff.
Homeland presents various ways of approaching the concept of home.
ParaCrawl v7.1

Durch Reisen verändert sich ja oft der Heimatbegriff.
The concept of homeland must change often through travelling.
ParaCrawl v7.1

Ein moderner Heimatbegriff sollte offen sein für Menschen unterschiedlicher Herkunft, Kultur und Religion.
A modern concept of homeland should be open to people of different backgrounds, cultures and religions.
ParaCrawl v7.1

Wie der Heimatbegriff sind auch die Bilder in RODINA – unfassbar, flüchtig, radikal subjektiv.
The images in RODINA are just like the concept of home – inconceivable, ephemeral and radically subjective.
ParaCrawl v7.1

Ich will einen inklusiven Heimatbegriff, mit dem ich niemanden verletzen und ausgrenzen muss.
I want an inclusive concept of a homeland, with which I don't have to hurt or exclude anyone.
ParaCrawl v7.1

Personen aus Zermatt, Touristen aus aller Welt und ein aus der Schweiz stammender Amerikaner geben Auskunft über ihren Heimatbegriff und ihre persönliche Beziehung zum mythisch überhöhten Berg Matterhorn.
People from Zermatt, tourists from all over the world and an American-Swiss explain their understanding of homeland and their relationship with the mystically superelevated mountain Matterhorn.
WikiMatrix v1

Die Auseinandersetzung mit dem durch die faschistische Ideologie kontaminierten Heimatbegriff, kennzeichnet dementsprechend auch viele Landschaftsdarstellungen in der Sammlung Deutsche Bank.
Accordingly, the investigation of the notion of homeland, contaminated by fascist ideology, also characterizes many of the landscape images in the Deutsche Bank Collection.
ParaCrawl v7.1

In Interviews werden Fragen zur Identität der Protagonisten, zu ihrer Geschichte und Beziehung zum Judentum, ihrem Verhältnis zu Deutschland und zum Heimatbegriff beantwortet.
In the interviews, the protagonists are asked about their identity, their history, and their relationships to Judaism, Germany, and the term "home."
ParaCrawl v7.1

Für Dotzauer sei der Heimatbegriff noch viel zu sehr mit der Vergangenheit belastet, mit Hitlers Ideologie der Blutsbände und der daraus resultierenden Brutalität.
In Dotzauer’s opinion, the concept of Heimat is still much too tainted by the past, by Hitler’s ideology of blood ties and the resulting brutality.
ParaCrawl v7.1

Fokus des Projekts ist der Heimatbegriff sowie das Portraitieren jüdischer Identität, die sich über österreichische Zugehörigkeit in der Ferne definiert.
The project focuses on this idea of home and on a Jewish identity defined, even at a distance, by its relationship to Austria.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt steht der "Heimatbegriff" der Kulturschaffenden aus dem Salzkammergut, wie Hubert von Goisern.
At the centre is the "concept of homeland" according to cultural figures from the Salzkammergut, such as Hubert von Goisern.
ParaCrawl v7.1

Ist es bei Asylum und Lonely Planet (2006) das als exotisch wahrgenommene Fremde, stehen mit The ship of fools (2007) oder My home is a dark and cloud-hung land (2011) der Heimatbegriff im Zentrum der Betrachtung.
If in the case of Asylum and Lonely Planet (2006) it is the foreign other that is perceived as exotic, with The ship of fools (2007) and My home is a dark and cloud-hung land (2011) the concept of homeland is the focus of consideration.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche Schwerpunkte sind unter anderem: Reisen und Urlaub, Leben im Ausland, Natur und Umwelt, Familie, Generationen, Bevölkerung, Wohnen, Heimatbegriff, Nachrichten, Politik, Radiosendung.
Main course topics include: holidays and travel, living abroad, nature and the environment, family, the generation problem, population, living, the concept of home, news, politics, radio programmes.
ParaCrawl v7.1

Weiter eint sie, dass sie ungern dorthin zurückkehrten, die gemischten Emotionen würden nicht mehr mit der Realität übereinstimmen – von einem idealisierten Heimatbegriff sind beide weit entfernt.
Another thing they have in common is the fact that they are reluctant to return, saying that their mixed emotions no longer correspond to reality – both are a long way from any idealized concept of Heimat.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Dokumentation steht vor allem der "Heimatbegriff" der Kulturschaffenden aus dem Salzkammergut, wie Barbara Frischmuth, Alfred Komarek und Hubert von Goisern.
At the centre of the documentary stands, above all, the "concept of homeland" as held by cultural personalities from the Salzkammergut, like Barbara Frischmuth, Alfred Komarek and Hubert von Goisern.
ParaCrawl v7.1

Während für die Wissenschaft der Benefit in der Analyse und Aktualisierung der visuellen/materiellen Kulturen mit der Bevölkerung liegt, zeigt sich der bildungspolitische Impetus in der Auseinandersetzung mit einem offenen Heimatbegriff und der Erweiterung von Visual Literacies bei den Schulkindern und deren Familien.
While the sciences benefit from the analysis and updating of the visual and material cultures together with the population, the impetus for educational policy resides in the exploration of an open concept of Heimat and the enhancement of visual literacies with school children and their families.
ParaCrawl v7.1