Übersetzung für "Heiße sache" in Englisch

Ich meine, wenn man auf die offensichtlich heiße Sache steht.
I mean, if you go for that obviously hot thing.
OpenSubtitles v2018

Die Hinrichtung ist eine heiße Sache.
And the execution is a hard case.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Leiche in unserem Territorium gefunden würde, dann wäre das eine heiße Sache.
If the body found on our territory, that would have been a lot of heat.
OpenSubtitles v2018

Das ist 'ne heiße Sache.
Hey, this is hot.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine heiße Sache.
That's pretty hot stuff.
OpenSubtitles v2018

Wenn das so eine heiße Sache ist, warum kommst du dann zu uns?
If this deal is so damn hot, why come to us?
OpenSubtitles v2018

Bei der Fischerei diese Klumpen, Benutzer mit Kunststoff-Würmer scheinen, um die heiße Sache sein.
When fishing these clumps, searching with plastic worms seem to be the hot thing.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte im College und in Lolitas Schule hinterlassen, dass ich einige Monate abwesend sein würde, um in Hollywood als Berater bei einem Film tätig zu sein, in dem es um Existenzialismus ging, damals noch eine heiße Sache.
We had promised Beardsley School that we would be back as soon as my Hollywood engagement came to an end. Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time.
OpenSubtitles v2018

Der Abstich am neuen Ofen ist eine heiße Sache, liegt doch der Schmelzpunkt von Eisen bei über 1500 Grad Celsius.
The cutting work at the new furnace is a hot business: the melting point of iron exceeds 1,500 degrees Celsius. Photo: Günter Blank
ParaCrawl v7.1

Geben Sie dieses heiße Sache Klitoris Stimulation und sie erlischt wie ein Feuerwerkskörper, ist es nicht viel anderes zu nehmen als das.
Give this hot thing clit stimulation and she will go off like a firecracker, it doesn't take much else than that.
ParaCrawl v7.1

Sie sind eine heiße junge Sache auf einer fördernden Tour für Ihr Buch, oder Film oder Duftstoff und das limo holt Sie zum kleinen Luxuxhotel und zur Berühmtheitsuite, wohin Sie in das Badezimmer treten und einen Wad von snot beachten, von Ihrem linken Nasenloch hervorzustehen.
You are a hot young thing on a promotional tour for your book or movie or perfume and the limo brings you to the small luxury hotel and the celebrity suite where you step into the bathroom and notice a wad of snot protruding from your left nostril.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine heiße Sache zu sehen, und Sie erhalten eine große Winkel von genau das in diesem Video.
It is such a hot thing to see and you get a great angle of just that in this video.
ParaCrawl v7.1

Madagaskar war eine "heiße Sache", im wahrsten Sinne des Wortes: Einen der Hot Spots der Artendiversität dieser Welt zu erleben war nicht nur faszinierend, das wäre zu wenig gesagt.
Madagascar was "hot", in the truest sense of the word. To experience one of the world's hot spots of species diversity was not only fascinating, that would be far too less.
ParaCrawl v7.1

Gestern ging es heiß zur Sache, und heute gar nicht.
Before, they had heat. And now there's no heat.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, ich bin der Drahtzieher einer heissen Sache.
Let's say, I pull the strings for some big deal.
OpenSubtitles v2018

Denise sagte, dass du an einer ziemlich heißen Sache bist.
Denise tells me you're working on some pretty big-time stuff.
OpenSubtitles v2018

Die heißeste Sache, zum der gesehenen Schönheit zu schlagen ist "Spraybräunen.
The hottest thing to hit the beauty seen is "spray tanning.
ParaCrawl v7.1

Brandy lächeln ist die heißesten sache auf zwei be...
Brandy smile is the hottest thing on two legs!
ParaCrawl v7.1

Doch ganz so heiß wird die Sache mit dem Aufhören nicht gegessen.
Indeed, things are not quite as bad as they seem to the listeners.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, in einer so heißen Sache kommt eine Falschaussage teuer zu stehen.
When there's such a important case, false evidence can cost you dear.
OpenSubtitles v2018