Übersetzung für "Haushaltsentwicklung" in Englisch
Er
sollte
unter
Verwendung
eines
Frühwarnsystems
für
eine
multilaterale
Oberaufsicht
der
Haushaltsentwicklung
sorgen.
It
was
meant
to
provide
multilateral
supervision
of
budgetary
development
using
an
early
warning
system.
Europarl v8
Wie
sieht
die
Haushaltsentwicklung
in
den
kommenden
Jahren
aus?
How
will
the
budget
develop
in
the
coming
years?
Europarl v8
August
2010,
die
eine
positive
Haushaltsentwicklung
bestätigt
hat.
The
transfer
follows
the
evaluation
of
its
budgetary
situations
as
at
31
August
2010
which
showed
favourable
budget
trend.
ELRC_2682 v1
Die
BUDGETGRUPPE
nimmt
die
allgemeine
Haushaltsentwicklung
erfreut
zur
Kenntnis.
The
Budget
Group
welcomed
the
general
trends
in
the
2006
budget.
TildeMODEL v2018
Neuere
Daten
deuten
jedoch
darauf
hin,
dass
Haushaltsentwicklung
und
Defizitziele
2011
auseinanderdriften.
However,
recent
data
pointed
to
an
opening
gap
between
fiscal
trends
and
the
2011
deficit
targets.
DGT v2019
Im
Jahr
2003
wurde
die
portugiesische
Haushaltsentwicklung
durch
den
unerwartet
schweren
Konjunkturabschwung
beeinträchtigt.
Budgetary
developments
in
Portugal
in
2003
have
been
negatively
influenced
by
the
worse
than
expected
slow
down.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
von
der
Haushaltsentwicklung
in
den
USA
leider
kaum
behauptet
werden.
I
am
sorry
to
say
that
this
is
hardly
the
case
with
the
budget
development
in
the
US.
TildeMODEL v2018
Die
ungünstige
Haushaltsentwicklung
wirkte
sich
auch
negativ
auf
die
durchschnittliche
öffentliche
Schuldenquote
aus
.
Unfavourable
budgetary
developments
adversely
affected
the
average
government
debt
ratio
.
ECB v1
In
der
nachstehenden
Übersicht
sind
die
wichtigsten
Faktoren
der
jüngsten
Haushaltsentwicklung
zusammengefaßt.
The
following
table
shows
the
most
important
factors
in
recent
budgetary
developments.
EUbookshop v2
Eine
solide
Haushaltsentwicklung
setzt
wirksame
Institutionen
voraus,
d.
h.
effiziente
Entscheidungsverfahren,
Ziele
und
Verhaltensregeln.
A
sound
budgetary
performance
requires
effective
institutions,
that
is
efficient
decision-making
procedures,
targets
and
behavioural
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
setzt
die
Überwachung
der
Haushaltsentwicklung
in
allen
Mitgliedstaaten
über
das
gesamte
Jahr
hinweg
fort.
The
Commission
continues
with
its
surveillance
of
budgetary
developments
in
all
Member
States
throughout
the
year.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
wissen,
werden
parallel
zur
GAP-Reform
auch
die
Weichen
für
die
künftige
Haushaltsentwicklung
gestellt.
As
you
know,
the
CAP
goes
through
a
reform
when
decisions
on
the
budgetary
perspectives
are
being
taken.
TildeMODEL v2018
Die
gute
Haushaltsentwicklung
ist
weitgehend
der
verbesserten
Steuererhebung
und
dem
starken
Wirtschaftswachstum
zu
verdanken.
The
good
budgetary
performance
is
largely
due
to
improved
tax
collection
and
strong
economic
growth.
EUbookshop v2
Wir
werden
vor
der
Gesetzgebung
darüber
diskutieren,
ob
Arbeitslosigkeit
und
Beschäftigung
ein
wichtiges
Merkmal
der
Haushaltsentwicklung
sind
oder
nicht.
We
want
to
debate
whether
employment
and
unemployment
are
an
important
feature
of
budgetary
development
or
not,
and
we
want
to
do
so
before
the
legislation
is
passed.
Europarl v8
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
bei
allen
Beurteilungen
der
Haushaltsentwicklung,
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
vorgesehen
sind,
die
Umsetzung
von
Rentenreformen,
bei
denen
ein
Mehrsäulen-System
eingeführt
wird,
zu
dem
eine
gesetzliche,
vollständig
kapitalgedeckte
Säule
gehört,
angemessen
berücksichtigen.
The
Commission
and
the
Council,
in
all
budgetary
assessments
in
the
framework
of
the
excessive
deficit
procedure,
shall
give
due
consideration
to
the
implementation
of
pension
reforms
introducing
a
multi-pillar
system
that
includes
a
mandatory,
fully
funded
pillar.
DGT v2019
In
der
Empfehlung
heißt
es
im
zweiten
Absatz,
und
ich
versuche
es
zu
erläutern,
dass
die
Kommission
aufgefordert
wird,
im
Verlaufe
des
Jahres
2001
über
die
wirtschaftliche
und
Haushaltsentwicklung
in
Irland
Bericht
zu
erstatten,
und
dass
der
Rat
diese
Entwicklungen
verfolgen
und
insbesondere
ihre
Konsistenz
mit
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
einer
Bewertung
unterziehen
wird.
What
the
recommendation
says
in
its
second
paragraph,
and
I
will
try
to
explain
it,
is
that
the
Commission
is
invited
to
report,
during
2001,
on
the
economic
and
budgetary
development
of
Ireland
and
that
the
Council
will
monitor
these
developments
and,
in
particular,
assess
whether
they
are
consistent
with
the
broad
guidelines
of
economic
policy.
Europarl v8
Sie
verpflichteten
sich
gleichermaßen,
die
Haushaltsentwicklung
2002
sehr
sorgfältig
zu
überwachen,
jegliche
Maßnahme
zu
vermeiden,
die
zu
einer
Verschärfung
des
Haushaltsdefizits
führen
könnte,
und
natürlich
alle
erforderlichen
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
bis
spätestens
2004
zu
einem
nahezu
ausgeglichenen
Haushalt
im
Fall
von
Deutschland
bzw.
einem
ausgeglichenen
Haushalt
im
Fall
von
Portugal
zurückzukehren.
They
also
committed
themselves
to
the
very
strict
control
of
budgetary
development
in
2002
and
to
avoid
any
measure
that
could
worsen
the
budget
deficit
and,
naturally,
to
taking
all
the
steps
necessary
to
return,
by
2004
at
the
latest,
to
a
budgetary
position
closer
to
a
balance,
in
the
case
of
Germany,
or
an
actual
balance,
in
the
case
of
Portugal.
Europarl v8
Dabei
haben
wir
solche
Themen
wie
Erweiterung,
WTO-Verhandlung,
Haushaltsentwicklung
und
die
Halbzeitbewertung
nun
erstmals
strategisch
zu
bewerten.
At
the
same
time,
we
are
called
upon
for
the
first
time
to
participate
in
the
strategic
assessment
of
issues
such
as
enlargement,
the
WTO
talks,
the
development
of
the
Budget
and
the
mid-term
evaluation.
Europarl v8
Das
geschätzte
Wachstum
des
realen
BIP
lag
unter
dem
Potenzial
,
was
darauf
hindeutet
,
dass
sich
der
Konjunkturzyklus
auf
die
Haushaltsentwicklung
negativ
auswirkte
.
Estimated
real
GDP
growth
was
below
potential
,
implying
that
the
business
cycle
had
a
negative
impact
on
budgetary
developments
.
ECB v1
Darin
wird
insbesondere
beschrieben
,
wie
die
Kommission
und
der
Rat
im
Rahmen
der
im
übermäßigen
Defizits
vorgesehen
Beurteilungen
der
Haushaltsentwicklung
die
Einführung
von
Rentenreformen
,
entsprechend
Abschnitt
3.4
des
oben
genannten
Bericht
des
Rates
,
angemessen
berücksichtigen
.
In
particular
,
it
will
set
out
how
the
Commission
and
the
Council
,
in
all
budgetary
assessments
in
the
framework
of
the
excessive
deficit
procedure
,
will
give
due
consideration
to
the
implementation
of
pension
reforms
in
accordance
with
section
3.4
of
the
above-mentioned
Council
report
.
ECB v1
Dies
würde
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
zunehmenden
Belastung
durch
die
Bevölkerungsalterung
dazu
beitragen
,
eine
tragfähigere
Grundlage
für
die
Haushaltsentwicklung
zu
schaffen
.
This
would
also
help
to
put
budgetary
developments
on
a
more
sustainable
footing
,
particularly
against
the
background
of
the
increasing
fiscal
burden
related
to
ageing
populations
.
ECB v1
Abbildung
3b
,
in
der
auf
die
Gründe
für
die
Veränderungen
der
Defizite
abgestellt
wird
,
zeigt
detaillierter
,
dass
konjunkturelle
Faktoren
im
gesamten
Zeitraum
von
1994
bis
1996
keine
nennenswerte
Rolle
spielten
und
sich
danach
nur
in
geringem
Maße
positiv
auf
die
Haushaltsentwicklung
auswirkten
.
As
is
shown
in
greater
detail
in
Chart
3b
,
which
focuses
on
the
factors
underlying
the
changes
in
deficits
,
cyclical
factors
did
not
play
a
major
role
throughout
the
period
from
1994
to
1996
,
and
had
thereafter
only
a
small
positive
effect
on
budgetary
developments
.
ECB
Convergence
Report
-*
2000
ECB v1
Wenn
für
die
Haushaltskonsolidierung
eine
vorab
festgelegte
zu
erreichende
Schuldenquote
an
einem
vorab
bestimmten
Punkt
in
der
Zukunft
maßgeblich
ist,
sind
die
zum
Erreichen
dieser
Zielwerte
erforderlichen
Primärüberschüsse
von
der
Art,
dass
die
Auswirkung
auf
den
privaten
Sektor
die
angenommenen
Wachstumsraten
untergräbt
und
damit
die
geplante
Haushaltsentwicklung
zum
Entgleisen
bringt.
When
fiscal
consolidation
turns
on
a
predetermined
debt
ratio
to
be
achieved
at
a
predetermined
point
in
the
future,
the
primary
surpluses
needed
to
hit
those
targets
are
such
that
the
effect
on
the
private
sector
undermines
the
assumed
growth
rates
and
thus
derails
the
planned
fiscal
path.
News-Commentary v14
Der
SWP
hat
zu
makroökonomischer
Stabilität
beigetragen,
was
auch
dadurch
belegt
wird,
dass
die
Haushaltsentwicklung
in
der
jüngsten
Abschwungphase
im
Vergleich
zu
früher,
als
Konjunkturabschwünge
gewöhnlich
mit
einer
deutlicheren
Verschlechterung
der
fundamentalen
Haushaltsposition
einhergingen,
günstiger
verlaufen
ist.
The
SGP
has
helped
delivering
macro-economic
stability,
which
is
also
illustrated
by
the
budgetary
trends
in
the
recent
downturn
which
compare
favourably
to
the
past
when
economic
downturns
were
typically
accompanied
by
a
more
pronounced
deterioration
in
underlying
budgetary
positions.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
Öffentliche
Finanzen
in
der
WWU
-
2004
prüft
verschiedene
Möglichkeiten,
etwa
wie
der
Wachstumsentwicklung
und
insbesondere
der
lang
anhaltenden
Konjunkturverlangsamungen
bei
der
Anwendung
der
Verfahren
stärker
Rechnung
getragen
werden
könnte,
z.B.
auch
bei
der
Anwendung
des
Defizitkriteriums
und
bei
der
Festlegung
der
Fristen
für
die
Korrektur
eines
übermäßigen
Defizits,
und
wie
innerhalb
der
Überwachung
der
Haushaltsentwicklung
die
Gesamtverschuldung
stärker
betont
werden
könnte.
The
Report
on
Public
Finances
in
EMU
-
2004
examines
several
options
such
as:
taking
more
account
of
growth
developments,
in
particular
of
protracted
slowdowns,
in
the
implementation
of
the
procedures,
including
in
the
application
of
the
deficit
criterion
and
in
setting
the
deadlines
for
correcting
the
excessive
deficit;
and
increasing
the
focus
on
debt
in
the
surveillance
of
budgetary
developments.
TildeMODEL v2018
Diese
Analyse
der
Haushaltsentwicklung
Österreichs
mit
dem
strukturellen
Saldo
als
Referenzwert
und
einer
um
diskretionäre
einnahmenseitige
Maßnahmen
bereinigten
Ausgabenanalyse
lässt
ausgehend
von
den
Programmplänen
und
der
Prognose
der
Kommissionsdienststellen
im
Jahr
2014
auf
das
Risiko
einer
erheblichen
Abweichung
schließen.
The
above
analysis
of
Austria's
budgetary
developments,
with
the
structural
balance
as
a
reference,
including
the
analysis
of
expenditure,
net
of
discretionary
revenue
measures,
points
then
to
the
existence
of
a
risk
of
significant
deviation
based
on
both
Programme’s
plans
and
the
Commission's
forecast
in
2014.
TildeMODEL v2018
Eine
sinnvolle
Verwendung
des
EU-Haushalts
dürfte
dank
der
Möglichkeiten,
sich
gegenseitig
zu
ergänzen,
die
Einleitung
und
Konsolidierung
einer
positiven
Wirtschafts-
und
Haushaltsentwicklung
ermöglichen.
A
smart
increase
in
the
European
budget
should
make
it
possible
to
initiate
and
sustain
a
virtuous
economic
and
budgetary
circle
by
exploiting
areas
of
mutual
complementarity.
TildeMODEL v2018