Übersetzung für "Haushaltsentwicklung" in Englisch

Er sollte unter Verwendung eines Frühwarnsystems für eine multilaterale Oberaufsicht der Haushaltsentwicklung sorgen.
It was meant to provide multilateral supervision of budgetary development using an early warning system.
Europarl v8

Wie sieht die Haushaltsentwicklung in den kommenden Jahren aus?
How will the budget develop in the coming years?
Europarl v8

August 2010, die eine positive Haushaltsentwicklung bestätigt hat.
The transfer follows the evaluation of its budgetary situations as at 31 August 2010 which showed favourable budget trend.
ELRC_2682 v1

Die BUDGETGRUPPE nimmt die allgemeine Haushaltsentwicklung erfreut zur Kenntnis.
The Budget Group welcomed the general trends in the 2006 budget.
TildeMODEL v2018

Neuere Daten deuten jedoch darauf hin, dass Haushaltsentwicklung und Defizitziele 2011 auseinanderdriften.
However, recent data pointed to an opening gap between fiscal trends and the 2011 deficit targets.
DGT v2019

Im Jahr 2003 wurde die portugiesische Haushaltsentwicklung durch den unerwartet schweren Konjunkturabschwung beeinträchtigt.
Budgetary developments in Portugal in 2003 have been negatively influenced by the worse than expected slow down.
TildeMODEL v2018

Dies kann von der Haushaltsentwicklung in den USA leider kaum behauptet werden.
I am sorry to say that this is hardly the case with the budget development in the US.
TildeMODEL v2018

Die ungünstige Haushaltsentwicklung wirkte sich auch negativ auf die durchschnittliche öffentliche Schuldenquote aus .
Unfavourable budgetary developments adversely affected the average government debt ratio .
ECB v1

In der nachstehenden Übersicht sind die wichtigsten Faktoren der jüngsten Haushaltsentwicklung zusammengefaßt.
The following table shows the most important factors in recent budgetary developments.
EUbookshop v2

Eine solide Haushaltsentwicklung setzt wirksame Institutionen voraus, d. h. effiziente Entscheidungsverfahren, Ziele und Verhaltensregeln.
A sound budgetary performance requires effective institutions, that is efficient decision-making procedures, targets and behavioural rules.
TildeMODEL v2018

Die Kommission setzt die Überwachung der Haushaltsentwicklung in allen Mitgliedstaaten über das gesamte Jahr hinweg fort.
The Commission continues with its surveillance of budgetary developments in all Member States throughout the year.
TildeMODEL v2018

Wie Sie wissen, werden parallel zur GAP-Reform auch die Weichen für die künftige Haushaltsentwicklung gestellt.
As you know, the CAP goes through a reform when decisions on the budgetary perspectives are being taken.
TildeMODEL v2018

Die gute Haushaltsentwicklung ist weitgehend der verbesserten Steuererhebung und dem starken Wirtschaftswachstum zu verdanken.
The good budgetary performance is largely due to improved tax collection and strong economic growth.
EUbookshop v2

Wir werden vor der Gesetzgebung darüber diskutieren, ob Arbeitslosigkeit und Beschäftigung ein wichtiges Merkmal der Haushaltsentwicklung sind oder nicht.
We want to debate whether employment and unemployment are an important feature of budgetary development or not, and we want to do so before the legislation is passed.
Europarl v8

Die Kommission und der Rat werden bei allen Beurteilungen der Haushaltsentwicklung, die im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit vorgesehen sind, die Umsetzung von Rentenreformen, bei denen ein Mehrsäulen-System eingeführt wird, zu dem eine gesetzliche, vollständig kapitalgedeckte Säule gehört, angemessen berücksichtigen.
The Commission and the Council, in all budgetary assessments in the framework of the excessive deficit procedure, shall give due consideration to the implementation of pension reforms introducing a multi-pillar system that includes a mandatory, fully funded pillar.
DGT v2019

In der Empfehlung heißt es im zweiten Absatz, und ich versuche es zu erläutern, dass die Kommission aufgefordert wird, im Verlaufe des Jahres 2001 über die wirtschaftliche und Haushaltsentwicklung in Irland Bericht zu erstatten, und dass der Rat diese Entwicklungen verfolgen und insbesondere ihre Konsistenz mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik einer Bewertung unterziehen wird.
What the recommendation says in its second paragraph, and I will try to explain it, is that the Commission is invited to report, during 2001, on the economic and budgetary development of Ireland and that the Council will monitor these developments and, in particular, assess whether they are consistent with the broad guidelines of economic policy.
Europarl v8

Sie verpflichteten sich gleichermaßen, die Haushaltsentwicklung 2002 sehr sorgfältig zu überwachen, jegliche Maßnahme zu vermeiden, die zu einer Verschärfung des Haushaltsdefizits führen könnte, und natürlich alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um bis spätestens 2004 zu einem nahezu ausgeglichenen Haushalt im Fall von Deutschland bzw. einem ausgeglichenen Haushalt im Fall von Portugal zurückzukehren.
They also committed themselves to the very strict control of budgetary development in 2002 and to avoid any measure that could worsen the budget deficit and, naturally, to taking all the steps necessary to return, by 2004 at the latest, to a budgetary position closer to a balance, in the case of Germany, or an actual balance, in the case of Portugal.
Europarl v8

Dabei haben wir solche Themen wie Erweiterung, WTO-Verhandlung, Haushaltsentwicklung und die Halbzeitbewertung nun erstmals strategisch zu bewerten.
At the same time, we are called upon for the first time to participate in the strategic assessment of issues such as enlargement, the WTO talks, the development of the Budget and the mid-term evaluation.
Europarl v8

Das geschätzte Wachstum des realen BIP lag unter dem Potenzial , was darauf hindeutet , dass sich der Konjunkturzyklus auf die Haushaltsentwicklung negativ auswirkte .
Estimated real GDP growth was below potential , implying that the business cycle had a negative impact on budgetary developments .
ECB v1

Darin wird insbesondere beschrieben , wie die Kommission und der Rat im Rahmen der im übermäßigen Defizits vorgesehen Beurteilungen der Haushaltsentwicklung die Einführung von Rentenreformen , entsprechend Abschnitt 3.4 des oben genannten Bericht des Rates , angemessen berücksichtigen .
In particular , it will set out how the Commission and the Council , in all budgetary assessments in the framework of the excessive deficit procedure , will give due consideration to the implementation of pension reforms in accordance with section 3.4 of the above-mentioned Council report .
ECB v1

Dies würde insbesondere vor dem Hintergrund der zunehmenden Belastung durch die Bevölkerungsalterung dazu beitragen , eine tragfähigere Grundlage für die Haushaltsentwicklung zu schaffen .
This would also help to put budgetary developments on a more sustainable footing , particularly against the background of the increasing fiscal burden related to ageing populations .
ECB v1

Abbildung 3b , in der auf die Gründe für die Veränderungen der Defizite abgestellt wird , zeigt detaillierter , dass konjunkturelle Faktoren im gesamten Zeitraum von 1994 bis 1996 keine nennenswerte Rolle spielten und sich danach nur in geringem Maße positiv auf die Haushaltsentwicklung auswirkten .
As is shown in greater detail in Chart 3b , which focuses on the factors underlying the changes in deficits , cyclical factors did not play a major role throughout the period from 1994 to 1996 , and had thereafter only a small positive effect on budgetary developments . ECB Convergence Report -* 2000
ECB v1

Wenn für die Haushaltskonsolidierung eine vorab festgelegte zu erreichende Schuldenquote an einem vorab bestimmten Punkt in der Zukunft maßgeblich ist, sind die zum Erreichen dieser Zielwerte erforderlichen Primärüberschüsse von der Art, dass die Auswirkung auf den privaten Sektor die angenommenen Wachstumsraten untergräbt und damit die geplante Haushaltsentwicklung zum Entgleisen bringt.
When fiscal consolidation turns on a predetermined debt ratio to be achieved at a predetermined point in the future, the primary surpluses needed to hit those targets are such that the effect on the private sector undermines the assumed growth rates and thus derails the planned fiscal path.
News-Commentary v14

Der SWP hat zu makroökonomischer Stabilität beigetragen, was auch dadurch belegt wird, dass die Haushaltsentwicklung in der jüngsten Abschwungphase im Vergleich zu früher, als Konjunkturabschwünge gewöhnlich mit einer deutlicheren Verschlechterung der fundamentalen Haushaltsposition einhergingen, günstiger verlaufen ist.
The SGP has helped delivering macro-economic stability, which is also illustrated by the budgetary trends in the recent downturn which compare favourably to the past when economic downturns were typically accompanied by a more pronounced deterioration in underlying budgetary positions.
TildeMODEL v2018

Der Bericht Öffentliche Finanzen in der WWU - 2004 prüft verschiedene Möglichkeiten, etwa wie der Wachstumsentwicklung und insbesondere der lang anhaltenden Konjunkturverlangsamungen bei der Anwendung der Verfahren stärker Rechnung getragen werden könnte, z.B. auch bei der Anwendung des Defizitkriteriums und bei der Festlegung der Fristen für die Korrektur eines übermäßigen Defizits, und wie innerhalb der Überwachung der Haushaltsentwicklung die Gesamtverschuldung stärker betont werden könnte.
The Report on Public Finances in EMU - 2004 examines several options such as: taking more account of growth developments, in particular of protracted slowdowns, in the implementation of the procedures, including in the application of the deficit criterion and in setting the deadlines for correcting the excessive deficit; and increasing the focus on debt in the surveillance of budgetary developments.
TildeMODEL v2018

Diese Analyse der Haushaltsentwicklung Österreichs mit dem strukturellen Saldo als Referenzwert und einer um diskretionäre einnahmenseitige Maßnahmen bereinigten Ausgabenanalyse lässt ausgehend von den Programmplänen und der Prognose der Kommissionsdienststellen im Jahr 2014 auf das Risiko einer erheblichen Abweichung schließen.
The above analysis of Austria's budgetary developments, with the structural balance as a reference, including the analysis of expenditure, net of discretionary revenue measures, points then to the existence of a risk of significant deviation based on both Programme’s plans and the Commission's forecast in 2014.
TildeMODEL v2018

Eine sinnvolle Ver­wendung des EU-Haushalts dürfte dank der Möglichkeiten, sich gegenseitig zu ergänzen, die Einleitung und Konsolidierung einer positiven Wirtschafts- und Haushaltsentwicklung ermöglichen.
A smart increase in the European budget should make it possible to initiate and sustain a virtuous economic and budgetary circle by exploiting areas of mutual complementarity.
TildeMODEL v2018