Übersetzung für "Haushaltsaufstellung" in Englisch
Aus
diesem
Grunde
entwickelt
die
Kommission
derzeit
die
ersten
Elemente
einer
aktivitätsbezogenen
Haushaltsaufstellung.
For
that
reason
the
Commission
is
currently
developing
the
first
elements
of
activity-based
budgeting.
Europarl v8
In
unserer
Haushaltsaufstellung
werden
wir
dem
Wunsch
des
Berichterstatters
folgen.
We
will
follow
in
our
budgetary
presentation
the
wish
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Der
Prozess
der
Haushaltsaufstellung
ist
langwierig.
The
budget's
drafting
process
is
a
long
one.
Europarl v8
Es
gibt
drei
Aufsichts-
und
Überprüfungsmechanismen
für
die
Planung
und
Haushaltsaufstellung:
There
are
three
oversight
and
review
mechanisms
for
planning
and
budgeting:
MultiUN v1
Für
die
einzelnen
Tätigkeitsbereiche
müssen
bei
der
Haushaltsaufstellung
Leistungsindikatoren
aufgestellt
werden.
Performance
indicators
must
be
established
for
individual
areas
of
activity
when
the
budget
is
established.
TildeMODEL v2018
Die
tätigkeitsbezogene
Haushaltsaufstellung
gibt
direkte
Antworten
auf
die
Frage,
wie
viel
welche
Tätigkeit
wirklich
kostet.
Activity-based
budgeting
provides
a
straight
answer
to
the
question
of
what
each
activity
actually
costs.
Europarl v8
Das
ist
das
Gender
budgeting,
die
geschlechterbezogene
Haushaltsaufstellung,
die
zweierlei
Fragen
beantworten
soll.
This
is
known
as
gender
budgeting,
or
budgeting
according
to
sex,
which
is
intended
to
respond
to
two
questions.
Europarl v8
Künftig
werden
wir
mit
der
Haushaltsaufstellung
früher
beginnen
und
die
technischen
Ausschüsse
besser
einbinden.
In
future,
we
should
start
the
budget
process
earlier
in
the
year
and
involve
the
technical
committees
in
a
better
way.
Europarl v8
Die
neue
Haushaltsordnung
ist
ein
schlüssiges
Regelwerk
für
alle
Bereiche
der
Haushaltsaufstellung
und
des
Haushaltsvollzugs.
The
new
Financial
Regulation
is
the
ultimate
authority
on
all
aspects
of
budget
establishment
and
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
GIZ
unterstützt
Reformen
des
öffentlichen
Haushaltswesens
von
der
Haushaltsaufstellung
bis
zur
Umsetzung
und
Kontrolle.
GIZ
supports
the
reform
of
public
budgeting
systems,
covering
all
aspects
from
budget
preparation,
to
implementation,
to
control.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
zeigen
diese
Vorgänge
wieder
einmal,
wie
notwendigen
ist,
daß
Rat
und
Kommission
endlich
den
von
uns
vorgeschlagenen
Code
of
conduct
zur
Verbesserung
der
Information
und
der
Haushaltsaufstellung
bei
internationalen
Fischereiabkommen
unterzeichnen.
In
any
case,
these
events
show
once
again
how
necessary
it
is
for
the
Council
and
the
Commission
finally
to
sign
the
code
of
conduct
we
proposed
on
improving
information
and
budgeting
in
relation
to
international
fisheries
agreements.
Europarl v8
Verbesserung
von
Haushaltsprozess
und
Finanzmanagement:
verstärkter
Aufbau
von
Kapazitäten
im
Hinblick
auf
die
Haushaltsaufstellung
und
–ausführung,
um
eine
bessere
Prioritätensetzung
zu
ermöglichen.
Improve
the
budget
process
and
financial
management
Strengthen
capacity
building
for
budget
preparation
and
execution
to
enable
prioritisation.
DGT v2019
Auf
diese
Botschaft
haben
viele
von
uns
gewartet,
nachdem
Informationen
kursierten,
es
fehle
an
Sonderfonds,
und
wir
daher
befürchteten,
unter
diesen
Umständen
würde
womöglich
ein
neues
Loch
aufgerissen,
um
ein
altes
zu
stopfen,
und
man
würde
Maßnahmen
streichen,
die
bei
der
Haushaltsaufstellung
noch
als
wesentlich
galten.
This
is
the
message
that
several
of
us
were
expecting,
because
we
were
worried
to
discover
the
absence
of
any
specific
funds
and
feared
that
in
these
circumstances
we
might
be
tempted
to
rob
Peter
to
pay
PauI
by
sacrificing
steps
which
were
considered
essential
at
the
time
the
budget
was
set.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
darauf
hinweisen,
dass
das
Flexibilitätsinstrument
in
Berlin
nicht
eingeführt
wurde,
um
der
Kommission
die
Möglichkeit
zu
geben,
bei
der
Haushaltsaufstellung
im
Vorgriff
schon
Umschichtungen
vornehmen
zu
können,
sondern
um
auf
aktuelle
politische
Herausforderungen
aktuelle
Antworten
zu
geben.
I
would
also
like
to
point
out
that
the
flexibility
instrument
was
not
introduced
in
Berlin
in
order
to
enable
the
Commission
to
redeploy
funds
in
anticipation
of
the
Budget
being
drawn
up,
but
in
order
to
facilitate
up-to-date
responses
to
current
political
challenges.
Europarl v8
Die
Osterweiterung
ist
eine
Herausforderung
für
Jedermann,
die
es
im
gesamten
Prozess
der
Haushaltsaufstellung
zu
berücksichtigen
gilt.
Eastward
enlargement
is
a
challenge
for
everyone,
and
has
to
be
taken
into
consideration
throughout
the
entire
budget
preparation
process.
Europarl v8
Dies
wurde
in
der
Tat
bereits
zu
den
Zeiten
des
vorherigen
Gesamtberichterstatters
deutlich,
als
die
Forderungen
des
Parlaments
nach
Ergebnissen
an
Nachdruck
verloren,
je
näher
das
Datum
der
abschließenden
Haushaltsaufstellung
rückte.
In
fact
this
became
clear
during
the
time
of
the
previous
general
rapporteur,
when
Parliament's
demands
for
results
gradually
became
less
stringent
the
closer
the
date
of
the
final
drafting
of
the
budget
got.
Europarl v8
Letztes
Jahr
haben
wir
die
maßnahmenbezogene
Haushaltsaufstellung
eingeführt,
in
diesem
Jahr
stellen
wir
sichtbar
die
Verbindung
zwischen
den
strategischen
Zielsetzungen
und
den
Zuweisungen
von
Ressourcen
-
insbesondere
auch
Stellen
-
her.
Last
year
we
introduced
activity-based
budgeting,
and
this
year
we
are
creating
a
clear
link
between
strategic
objectives
and
the
allocation
of
resources,
especially
human
resources.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Haushaltsaufstellung
mit
den
Mitteln
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
terrorisiert
wird,
sollte
es
keinen
überraschen,
dass,
wenn
von
diesem
Haushalt
zehn
Milliarden
Euro
nicht
ausgeschöpft
werden
sollten,
diese
an
die
Mitgliedstaaten
zurück
überwiesen
werden.
As
the
Interinstitutional
Agreement
is
terrorising
the
drafting
of
the
budget,
it
must
come
as
no
surprise
to
anyone
that
if
EUR
10
billion
remains
unused
from
this
budget
it
will
go
back
to
the
Member
States.
Europarl v8
Um
darüber
hinaus
Behauptungen
etwaiger
Unregelmäßigkeiten
zuvorzukommen,
die
sich
daraus
ergeben
könnten,
dass
die
für
Haushaltsaufstellung
und
Beschaffung
Verantwortlichen
in
derselben
Abteilung
arbeiten
wie
die
Bedarfsanmelder,
empfiehlt
die
Sachverständigengruppe,
die
Abteilung
Verwaltung
und
Logistik
der
Feldeinsätze
in
zwei
separate
Einheiten
aufzuteilen:
eine
Abteilung
für
Verwaltungsdienste,
in
der
die
Personal-,
Haushalts-/Finanz-
und
Beschaffungsaufgaben
angesiedelt
sind,
und
eine
weitere
Abteilung
für
Integrierte
Unterstützungsdienste
(
z.B.
Logistik,
Transportwesen
und
Kommunikation).
Furthermore,
to
avoid
allegations
of
impropriety
that
may
arise
from
having
those
responsible
for
budgeting
and
procurement
working
in
the
same
division
as
those
identifying
the
requirements,
the
Panel
recommends
that
FALD
be
separated
into
two
divisions:
one
for
Administrative
Services,
in
which
the
personnel,
budget/finance
and
procurement
functions
would
reside,
and
the
other
for
Integrated
Support
Services
(e.g.,
logistics,
transport,
communications).
MultiUN v1
Wichtig
ist
auch
die
ausdrückliche
Berücksichtigung
dieser
Ziele
bei
der
Haushaltsaufstellung
auf
nationaler,
regionaler
und
internationaler
Ebene.
Explicit
attention
to
these
goals
in
the
budgetary
processes
at
the
national,
regional
and
international
levels
is
essential.
MultiUN v1
Deshalb
habe
ich
1997
ein
Paket
von
Strukturreformen
im
Sekretariat
auf
den
Weg
gebracht,
auf
das
2002
ein
weiteres
Paket
von
managementbezogenen
und
technischen
Verbesserungen
folgte,
die
der
Organisation
ein
strafferes
Arbeitsprogramm
und
ein
einfacheres
System
für
die
Planung
und
die
Haushaltsaufstellung
an
die
Hand
geben
und
das
Sekretariat
dazu
befähigen
sollten,
bessere
Dienste
zu
leisten.
That
is
why
in
1997
I
launched
a
package
of
structural
reforms
for
the
Secretariat
and
followed
up
with
a
further
set
of
managerial
and
technical
improvements
in
2002,
aimed
at
giving
the
Organization
a
more
focused
work
programme
and
a
simpler
system
of
planning
and
budgeting
and
enabling
the
Secretariat
to
provide
better
service.
MultiUN v1
Der
Ausschuss
vertritt
ferner
die
Auffassung,
dass
die
Eigenmittel
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
als
Grundlage
für
europäische
Strukturfondsinterventionen
dienen
können
sollten,
und
appelliert
an
die
Mitgliedstaaten,
dies
bei
ihrer
Haushaltsaufstellung
zu
berücksichtigen.
The
Committee
also
believes
that
it
should
be
possible
to
use
the
own
funds
of
civil
society
organisations
as
a
basis
for
the
allocation
of
European
Structural
Fund
resources
and
calls
on
Member
States
to
take
this
into
account
when
preparing
budgets.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
des
Weiteren
die
Auffassung,
dass
die
Eigenmittel
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
als
Kofinanzierungsanteil
dienen
können
sollten,
und
appelliert
an
die
Mitgliedstaaten,
dies
bei
ihrer
Haushaltsaufstellung
zu
berücksichtigen.
The
Committee
also
believes
that
the
own
funds
of
civil
society
organisations
should
constitute
part
of
co-financing
and
calls
on
Member
States
to
take
this
into
account
when
preparing
budgets.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Finanzgemeinschaft,
der
es
mit
aktiver
Unterstützung
der
Kommission
gelungen
ist,
die
von
PEFA
entwickelten
Diagnoseinstrumente
zu
rationalisieren,
fördert
die
Haushaltsaufstellung
und
den
Haushaltsvollzug
durch
Haushaltsstützung
und
technische
Hilfe.
The
international
financial
community
with
the
active
support
of
the
Commission
succeeded
in
rationalising
the
diagnosis
tools,
by
developing
the
PEFA,
and
promotes
the
strengthening
of
budgetary
development
and
implementation
processes
through
its
support
(budgetary
aid,
technical
assistance).
TildeMODEL v2018
Dies
würde
es
ermöglichen,
Diskussionen
auf
EU-Ebene
bei
der
Haushaltsaufstellung
auf
nationaler
Ebene
besser
zu
berücksichtigen.
This
would
enable
discussions
at
EU
level
to
be
better
taken
into
account
in
the
preparation
of
national
budgets.
TildeMODEL v2018
I,
PL)
begrüßt
die
Transparenz
bei
der
Haushaltsaufstellung
sowie
die
Option
einer
1,5%-igen
Aufstockung,
die
eine
angemessene
und
vernünftige
Reaktion
auf
die
gegenwärtige
Wirtschaftslage
darstelle.
I,
PL)
welcomed
the
transparency
with
which
the
budget
had
been
drafted
and
the
possibility
it
offered
of
a
1.5%
increase,
which
in
his
view
was
an
appropriate
and
responsible
reaction
to
the
current
economic
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Exekutivdirektor
stellt
auf
der
Grundlage
der
tätigkeitsbezogenen
Haushaltsaufstellung
einen
Entwurf
eines
Voranschlags
der
Einnahmen
und
Ausgaben
der
Agentur
für
das
folgende
Jahr
auf
und
leitet
ihn
zusammen
mit
einem
vorläufigen
Stellenplan
dem
Verwaltungsrat
zu.“
The
Executive
Director
shall
draw
up
a
draft
statement
of
estimates
of
the
Agency’s
revenue
and
expenditure
for
the
following
year,
on
the
basis
of
activity-based
budgeting,
and
shall
forward
it
to
the
Administrative
Board,
together
with
a
draft
establishment
plan.’;
DGT v2019