Übersetzung für "Hausgemeinschaft" in Englisch

Er bedroht MacFay, terrorisiert die Hausgemeinschaft.
He threatens MacFay, terrorizes the household.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht 'n Zettel unten ranhängen, ans Brett der Hausgemeinschaft?
Can you not ranhängen 's list below, to the board of the household?
OpenSubtitles v2018

Natürlich soll die Hausgemeinschaft eine Art Ersatzfamilie sein.
Of course, the household acts as a kind of surrogate family.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht ein Wohnprojekt mit Gemeinschaftsräumlichkeiten für die gesamte Hausgemeinschaft.
A building project is underway, providing communal living space for all the residents.
ParaCrawl v7.1

Der Stolperstein wurde auf Initiative der Hausgemeinschaft am 29. Oktober 2010 verlegt.
The stumbling stone was sponsored by house residents and laid on 29 October 2010.
CCAligned v1

Jedes Mitglied der Hausgemeinschaft hat sein eigenes Zimmer.
Every member of the household community has their own room.
ParaCrawl v7.1

Die Hausgemeinschaft des Films ist nicht mit der realen identisch.
The tenants in this house are not real.
ParaCrawl v7.1

Die Hausgemeinschaft befindet sich in einem gewöhnlichen Wohngebäude.
The group home is situated in an ordinary apartment building.
ParaCrawl v7.1

Die Hausgemeinschaft erhält so Antworten auf brennende Fragen und stärkende geistliche Nahrung.
The domestic community can thus obtain answers to burning questions, and strengthening spiritual nourishment.
ParaCrawl v7.1

Für die Hausgemeinschaft stehen 2 Fahrradkeller und ein Trockenraum zur verfügung.
For the household are 2 bike storage and a drying room.
ParaCrawl v7.1

Ich war schon ein guter Ehemann, der Versorger, was meinen Beitrag zur Hausgemeinschaft betraf.
I mean, I was a good husband, I think, in a providing way, in terms of my contribution to the household running.
OpenSubtitles v2018

Eine "Hausgemeinschaft" sehen in E 50%, in K 30%.
50% in E, 30% in C reported a house community.
ParaCrawl v7.1

Als Markus 28 Jahre alt war, zog er in seine eigene Wohnung in einer Hausgemeinschaft.
When Markus was 28 years old he moved into his own apartment as a part of a group home.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stellt die neue Hausgemeinschaft auch eine Ersatzfamilie dar und bildet die materielle Lebensgrundlage.
In addition, the new household provides a substitute family and material support.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Teil von Gottes Hausgemeinschaft oder Familie geworden, sogar als Seine Kinder.
We have become a part of God's household, or family: His children, in fact.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbindung wurde später verstärkt, als die Missionarin Nino Mirian, seine Ehefrau Nana und die Hausgemeinschaft ungefähr im Jahr 337 zum Christentum bekehrte.
This association was further enhanced after the female Christian missionary, Nino, converted Mirian, his wife Nana and household into Christianity in or around 337.
Wikipedia v1.0

Stefan ist unter den Vermissten und irgendetwas sagt mir, dass deine Hausgemeinschaft ein begründetes Interesse daran hat, ob er lebt, oder stirbt.
Stefan is among the missing, and something tells me that your household has a vested interest in whether he lives or dies.
OpenSubtitles v2018

Auch die Einheit Deutschlands war in diesen Thesen als Ziel bereits formuliert: „Wir laden die Deutschen in der Bundesrepublik ein, auf eine Umgestaltung ihrer Gesellschaft hinzuwirken, die eine neue Einheit des deutschen Volkes in der Hausgemeinschaft der europäischen Völker ermöglichen könnte.
The reunification of Germany was also listed as an objective: “We invite Germans in the Federal Republic to work towards a transformation of their society, such that it will enable a new unity among the German People within the community of Europe.
WikiMatrix v1