Übersetzung für "Hauptversorgungsleitung" in Englisch

Die anfangs in die Hauptversorgungsleitung 5 eingefüllte Lackmenge ist restlos verbraucht.
The quantity of paint introduced initially into the main supply line 5 has been used up completely.
EuroPat v2

Die Hauptversorgungsleitung 5 ist molchbar ausgeführt und vorzugsweise eine Stichleitung.
The main supply line 5 is piggable and is preferably a branch line.
EuroPat v2

Die Hauptversorgungsleitung ist mit einem Hauptvorlauf und einem Hauptrücklauf versehen.
The main supply line is provided with a main flow conduit and a main return conduit.
EuroPat v2

Die Hauptversorgungsleitung 62 weist einen Hauptvorlauf 64 und einen Hauptrücklauf 66 auf.
The main supply line 62 features a main flow conduit 64 and a main return conduit 66 .
EuroPat v2

Mit einer Umwälzpumpe soll eine Zirkulation des Trinkwassers in der ringförmig verlegten Hauptversorgungsleitung ermöglicht werden.
A circulation pump can be used to circulate the drinking water in the main water supply pipe arranged in the loop.
EuroPat v2

Ein Relaiskontakt des bistabilen Relais kann als das Schaltglied in der Hauptversorgungsleitung des Haushaltsgerätes geschaltet sein.
A relay contact of the bistable relay can be connected as the switching element in the main supply line of the household appliance.
EuroPat v2

In der gezeigten Schaltungsanordnung ist die Haushalts-Geschirrspülmaschine über eine Hauptversorgungsleitung H am Stromversorgungsnetz angeschlossen.
In the circuit arrangement shown the household dishwasher is connected by way of a main supply line H to the power supply network.
EuroPat v2

Über die Zuführleitung 68 und Rückführleitung 70 ist eine Verteilereinheit 72 an die Hauptversorgungsleitung 62 angeschlossen.
A distribution unit 72 is connected to the main supply line 62 by means of the supply conduit 68 and the return conduit 70 .
EuroPat v2

In Abhängigkeit der an den jeweiligen Zerstäubern 2 bis 4 zu applizierenden Lackmenge kann die eine oder andere Stichleitung 26 bis 28 auch bereits ganz oder teilweise zusammen mit der Hauptversorgungsleitung 5 gefüllt werden.
In dependence on the quantity of paint which is to be applied at the respective atomizers 2 to 4, it is also possible for one or other of the branch lines 26 to 28 already to be filled wholly or partially together with the main supply line 5 .
EuroPat v2

Aufgrund der beschriebenen Verfahren muß die in die Hauptversorgungsleitung 5 eingeführte Lackmenge nur dem tatsächlichen Nettolackierbedarf entsprechen und diesen nur um eine äußerst geringe Lackmenge übersteigen, die durch schaltungsbedingte Leitungsverluste nicht zu vermeiden ist.
On account of the process described, the quantity of paint introduced into the main supply line 5 only has to correspond to the actual net requirements and to exceed this requirement merely by an extremely small quantity of paint which, as a result of circuit-induced line losses, cannot be avoided.
EuroPat v2

Über das dort befindliche Ventil 61 und eine Sonderleitung 62 ist die Hauptversorgungsleitung 5 an eines der Ventile 63 des Farbwechslers 24' angeschlossen.
The main supply line 5 is connected to one of the valves 63 of the colour changer 24 ? via the valve 61 located there and a separate line 62 .
EuroPat v2

Während der Füllzeit der Hauptversorgungsleitung 5 ist das hinter der zweiten Parkstation 33 angeordnete Ventil 35 geöffnet.
As the main supply line 5 is filled, the valve 35, which is arranged downstream of the second parking station 33, is opened.
EuroPat v2

Nach Öffnung des Freigabeventiles 30 wird nur die Lackmenge in die Hauptversorgungsleitung 5 eingeführt, die für die Lackierung des einzelnen Werkstücks bzw. der Kleinstserie erforderlich ist.
Once the release valve 30 has been opened, only the quantity of paint which is necessary for painting the individual workpiece or the small-series batch is introduced into the main supply line 5 .
EuroPat v2

Die Dosierung der Füllmenge erfolgt über die Mengenmeßeinrichtung 10 bzw. über eine Steuerung, die in Abhängigkeit von den Signalen aus der Mengenmeßeinrichtung 10 und mittels vorprogrammierter Bedarfsdaten das Freigabeventil 30 und das Ventil 35 am anderen Ende der Hauptversorgungsleitung 5 steuert.
The filling quantity is metered via the quantity-measuring device 10 and/or via a control means which controls the release valve 30, and the valve 35 at the other end of the main supply line 5, in dependence on the signals from the quantity-measuring device 10 and by means of preprogrammed requirement data.
EuroPat v2

Der in die Hauptversorgungsleitung 5 eingefüllte Lack wird während des Molchbetriebes an dem bzw. den Zerstäubern 2, 3 bzw. 4 appliziert und dabei vollständig oder nahezu vollständig verbraucht.
The paint introduced into the main supply line 5 is applied at the atomizer or atomizers 2, 3, 4 during the operation of the pig and used up completely, or virtually completely in this case.
EuroPat v2

Beispielsweise ist in der Auswerte- und Steuervorrichtung eine Kennlinie abgelegt, die jedem Wert der Betätigungskraft F B einen Soll-Druck p in den Radbremszylindern oder in der Hauptversorgungsleitung des hydraulischen Radbremsregelsystems zuordnet.
A characteristic curve stored in the analysis and control device assigns to each value of the control force FB a desired pressure p in the wheel brake cylinders or in the main supply line of the hydraulic wheel brake regulating system.
EuroPat v2

In der Regel befinden sich die Zerstäuber an den freien Enden von Stichleitungen, deren jeweils anderes Ende an einem Farbwechsler angeordnet ist, durch den die Hauptversorgungsleitung hindurch geführt ist.
The atomizers are usually located at the free end of branch lines, the other end of which is arranged on a colour changer, through which the main supply line is guided.
EuroPat v2

Um den Inhalt dieser Stichleitungen ebenfalls vollständig zu nutzen, ist in Weiterbildung der Erfindung vorgesehen, daß der Inhalt der Stichleitung noch vor Beendigung der Beschichtung ebenfalls mit Hilfe eines Molches in Richtung Zerstäuber oder nach Beendigung der Beschichtung in Richtung Farbwechsler und Hauptversorgungsleitung leergedrückt wird.
In order for the contents of said branch lines likewise to be fully utilized, a development of the invention provides that, even prior to completion of the coating, the contents of the branch line are emptied under pressure likewise with the aid of a pig in the direction of the atomizer or, following completion of the coating, are emptied under pressure in the direction of the colour changer and main supply line.
EuroPat v2

Die Lackzuführung zu den einzelnen Abnahmestellen bzw. Zerstäubern zum Lackieren von einzelnen Werkstücken bzw. Kleinserien erfolgt in der Weise, daß nach dem Anschluß des Lackvorratsbehälters 8 an die Lackförderpumpe 9 bzw. an die Hauptversorgungsleitung 5 zuerst das Freigabeventil 30 geöffnet wird, so daß der Lack bis zu dem an ihrem Ende angeordneten Ventil 35 fließt.
The feed of paint to the individual removal points or atomizers for painting individual workpieces or small-series batches takes place such that, once the paint-storage container 8 has been connected to the paint-delivery pump 9 and/or to the main supply line 5, first of all the release valve 30 is opened, with the result that the paint flows to the valve 35 arranged at the end of said main supply line.
EuroPat v2

Zu jeder Zone führen je drei stromführende Phasen 4,5 und 6, die von einer Hauptversorgungsleitung 7 abgeleitet sind.
Each zone is connected to three live phase conductors 4, 5 and 6, which are connected to a main power supply line 7.
EuroPat v2

Gerade bei vergleichsweise gering gehaltenen Lackmengen und dem dadurch bedingten geringen Volumen des jeweiligen Lackpakets wird dies vorteilhafterweise berücksichtigt, indem die Hauptversorgungsleitung mit einem vergleichsweise niedrig gehaltenen Leitungsquerschnitt dimensioniert ist, so dass auch ein kleinvolumiges Lackpaket eine gewisse Länge im Leitungsstrang aufweist.
This is advantageously considered in the case of comparatively minimised quantities of paint and of a low volume, produced thereby, of the respective paint package, in that the main supply line is configured with a comparatively minimised line cross section, so that even a small-volume paint package has a particular length in the line.
EuroPat v2

Um diesen Übergang und damit den Beginn der eigentlichen Lackeinspeisung in die Hauptversorgungsleitung zuverlässig feststellen zu können, ist die Einkolbenpumpe vorteilhafterweise förderseitig mit einem Drucksensor zur Ermittlung des Förderdrucks versehen.
To be able to reliably establish this transition and thereby the start of the actual paint feed into the main supply line, the single-piston pump is advantageously provided on the conveying side with a pressure sensor for determining the conveying pressure.
EuroPat v2

Zum Beschichten von Gegenständen oder zur Ausbringung von Lack umfasst jeder Lackierstrang 2, 4 jeweils mehrere, hintereinander angeordnete und zur Ausbringung von Lack auf den beschichteten Gegenstand vorgesehene Zerstäuber 6, die unter Bildung des jeweiligen Lackierstrangs 2, 4 über eine innerhalb des jeweiligen Lackierstrangs 2, 4 den Zerstäubern 6 gemeinsame Hauptversorgungsleitung 8 bzw. 10 an eine beiden Lackiersträngen 2, 4 gemeinsame Lackversorgungseinheit 12 angeschlossen sind.
To coat items or to apply paint, each painting section 2, 4 respectively comprises a plurality of sprayers 6 which, with the formation of the respective painting section 2, 4, are arranged in tandem, are provided for applying paint onto the coated item and are connected to a paint supply unit 12 common to both painting sections 2, 4 via a main supply line 8 and 10 which is common to the sprayers 6 inside the respective painting section 2, 4 .
EuroPat v2

Die jeweilige Hauptversorgungsleitung 8, 10 weist dabei an ihrem Anfang bzw. an ihrem förderpumpenseitigen Ende jeweils ein Freigabeventil 56 auf, dem eine erste Parkstation 58 für einen Molch folgt.
In this respect, the respective main supply line 8, 10 has at its start or at its conveying pump-side end a respective release valve 56 which is followed by a first parking station 58 for a pig.
EuroPat v2

Für die Versorgung von verschiedenen Zerstäubern, die beispielsweise in der Art einer Lackierstraße hintereinander angeordnet und zum Aufbringen von Lack in verschiedenen Stufen vorgesehen sein können, ist dabei üblicherweise eine Hauptversorgungsleitung zur Zuführung des Lacks vorgesehen, die beispielsweise in der Art einer sogenannten Ringleitung an einer entsprechenden Lackierkabine entlang oder um diese herum geführt sein kann.
For the supply of various sprayers which, for example, are arranged in tandem in the manner of a painting line and can be provided to apply paint in different stages, a main supply line for feeding the paint is usually provided which can be guided, for example, in the manner of what is known as ring line along a corresponding paint booth or around said paint booth.
EuroPat v2

Alternativ kann die Hauptversorgungsleitung aber auch in der Art einer Stichleitung ausgeführt und lediglich eingangsseitig an den Lackvorratsbehälter angeschlossen sein.
Alternatively, the main supply line can also be configured as a branch line and can be connected to the paint reservoir only on the inlet side.
EuroPat v2

Dabei ist vorgesehen, unter Verwendung der Molchtechnik eine bedarfsangepasste und somit gezielte Einspeisung kleiner, auch an einen geringfügigen Lackbedarf angepasster Lackmengen in die Ringleitung oder Hauptversorgungsleitung vorzunehmen, so dass die anfallenden nicht weiter verwertbaren Restlackmengen vergleichsweise gering gehalten werden können.
In this respect, it is provided to feed, in a manner adapted to requirements and thus specifically, small quantities of paint which are also adjusted to a small paint requirement into the ring line or into the main supply line using the pigging method, so that the resulting residual quantities of paint which cannot be further utilised can be kept at a comparatively low level.
EuroPat v2