Übersetzung für "Hauptverkehrswege" in Englisch

Salzburg ist ferner ein Verkehrsknotenpunkt fur nationale und internationale Hauptverkehrswege.
Salzburg is also a traffic axis for national and international routes.
EUbookshop v2

Obwohl dies die Hauptverkehrswege des Landes sind, herrscht hier überraschend wenig Betrieb.
Although these are the country's main transport routes, there is surprisingly little traffic here.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Hauptverkehrswege wurden auf den Wällen städtische Zollhäuser errichtet.
On the most important trade routes tollgates were built.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Lage liegt sie abseits der Hauptverkehrswege der Posavina und Podravina.
Its position detaches it from main roads of Posavina and Podravina.
ParaCrawl v7.1

Die Karte zeigt die Stellung von Cerro Tanaro und die Hauptverkehrswege des Gebietes.
The map shows Cerro Tanaro position and the area main roads.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptverkehrswege ermöglichen eine effiziente Verbindung zwischen allen drei Funktionseinheiten der Zone.
The main traffic routes enable efficient connection between all three functional units of the zone.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich sind der Hotelparkplatz und die gute Verkehrsanbindung an alle wichtigen Hauptverkehrswege.
The hotel is easily accessible from the main routes and has a parking lot.
ParaCrawl v7.1

Das Leitschema des transeuropäischen Straßennetzes umfaßt rund 54 000 km Hauptverkehrswege, davon sind :
The plan for the trans-European road network consists of some 54 000 km of major communi­cations routes, of which:
EUbookshop v2

Gut angebunden an die Hauptverkehrswege Norditaliens und mit Anschluss an zahlreiche Flug- und Bahnverbindungen.
Well connected to the major communication routes of northern Italy, it is served by numerous air and rail connections.
ParaCrawl v7.1

Zum Stadtzentrum sind es etwa 4 km und es gibt eine gute Anbindung an die Hauptverkehrswege.
The city centre is only 4 km away and there is easy access to major routes.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, es geht in Richtung einer intelligenten Maut, einer pädagogischen Maut, mit der es möglich ist, diejenigen Lastkraftwagen stärker zu sanktionieren, die die niedrigsten Umweltnormen haben oder zu Zeiten größter Verkehrsbelastung und bei Staus die Hauptverkehrswege nutzen.
In short, we are moving towards intelligent tolls, educational tolls, which will make it possible to penalise more heavily the lorries that have the lowest environmental standards or use major routes at times when congestion and traffic jams are at their worst.
Europarl v8

Damit verbindet sich die Idee, den Autofahrern in ganz Europa anhand objektiver Kriterien Informationen über das Sicherheitsniveau der von ihnen benutzten Hauptverkehrswege zu geben.
The idea is to give motorists across Europe information based on objective criteria about the level of safety on the main roads they use.
TildeMODEL v2018

Im Verkehrssektor lag der Schwerpunkt weiterhin auf Großprojekten entlang der Hauptverkehrswege, wobei besondere Anstrengungen unternommen wurden, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Straßen- und Eisenbahnprojekten zu erzielen.
For transport, the focus remained on large scale projects on the major routes and particular effort was made to successfully achieve an appropriate balance between road and rail projects.
TildeMODEL v2018

Das Straßennetz solle durch weitere Hauptverkehrswege ergänzt werden, die entsprechend der Erweiterung des Flughafens auszubauen seien.
The road network is complemented by main roads which will be extended according to the development of the airport.
DGT v2019

Limes Britannicus („britischer Limes“) ist der Sammelbegriff für jene Befestigungs- und Wallanlagen, die den Norden, die Küsten und Hauptverkehrswege des römisch besetzten Britannien schützen sollten.
The Limes Britannicus ("British Limes") is a relatively modern collective name sometimes used for those fortifications and defensive ramparts that were built to protect the north, the coasts, and major transport routes of Roman Britain.
WikiMatrix v1

Im Mittelalter und der frühen Neuzeit waren die Verbindungen über den Katschberg im Westen sowie die Flattnitz im Osten die Hauptverkehrswege in Nord-Süd-Richtung, während Wege über die Turrach nur von lokaler Bedeutung blieben, etwa für den Transport von Salz aus dem Salzkammergut nach Reichenau (erste urkundliche Erwähnung: 1332), wo sich ein Filial-Mautamt befand.
During the Middle Ages and early modern times, connections over the Katschberg in the west and over the Flattnitz in the east were the main traffic routes in the north-south direction, while routes over Turrach had only local importance, e.g. for the transport of salt from the Salzkammergut to Reichenau (first documented mention in 1332), where there was a branch of the toll office.
WikiMatrix v1

Es gibt drei Hauptverkehrswege zum und vom Mittelmeer: Dardanellen/Marmarameer/Bosporus, die Straße von Gibraltar und der Suez-Kanal.
There are three major passage ways to and from the Mediterranean Sea: the Strait of Çanakkale/Sea of Marmara/ Istanbul Straits, the Strait of Gibraltar and the Suez Canal.
EUbookshop v2

In der Landwirtschaft werden sich wahrscheinlich die ländlichen Gebiete des Nordens, in denen dieser Sektor noch immer wichtig ist, und den südlichen und östlichen Gebieten, wo eine wachsende Konzentration von hochproduktiven Bauernhöfen immer weniger Arbeiter benötigen und in der Nähe der Hauptverkehrswege und Häfen liegen, auseinander entwickeln.
In agriculture, a gulf is likely to open up between the rural areas of the North where the sector still plays an important role and Southern and Eastern areas where there is a continued concentration of highly productive farms, with progressively de clining labour requirements, within easy reach of the major transport routes and ports.
EUbookshop v2

Die Ziffern 12, 13 und 14 gelten ebenfalls für Hauptverkehrswege auf dem Betriebsgelände (Verkehrswege zu ortsgebundenen Arbeitsplätzen), für Verkehrswege, die der regelmäßigen Wartung und Überwachung der Betriebseinrichtungen dienen, sowie für Laderampen.
Sections 12, 13 and 14 also apply to main traffic routes on the site of the undertaking (traffic routes leading to fixed workstations), to traffic routes used for the regular maintenance and supervision of the undertaking's installations and to loading bays.
EUbookshop v2

Im Fall von Großereignissen und Katastrophen sind Hilfskräfte auf aktuelle und zuverlässige Verkehrsdaten angewiesen, die oft nur für Hauptverkehrswege verfügbar sind.
In cases of large public events and disaster situations rescue teams need current and reliable traffic information, which is often only available for main roads.
ParaCrawl v7.1

Ziel des EU-geförderten Ausbaus der Hauptverkehrswege von Bosnien und Herzegowina ist eine bessere Verbindung der Teilstaaten und in die Nachbarländer sowie die Entlastung des regionalen Straßennetzes.
The objective of the EU funded expansion of the main roads of Bosnia and Herzegovina is a better connection of the federal states and the neighbouring countries, as well as the discharge of the regional road network.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme des Rhône- und Giertals bleibt das Gebiet aufgrund der fehlenden Hauptverkehrswege bis zum 19. Jahrhundert, in dem wichtige Straßen wie die große Poststraße zwischen Paris und Marseille gebaut wurden, relativ isoliert.
With the exception of the Rhône and Gier Valleys, the region remained relatively isolated due to the lack of means of communication. This lasted until the 19th century, which saw the construction of important routes like the great postal route between Paris and Marseille.
ParaCrawl v7.1