Übersetzung für "Hauptnachrichten" in Englisch
Bedauerlicherweise
brachten
Pakistans
traditionelle
Medien
dies
nicht
in
den
Hauptnachrichten.
It
was
unfortunate
that
Pakistan's
broadcast
media
did
not
make
this
a
trending
story.
GlobalVoices v2018q4
Hier
ist
der
Polizeikanal,
und
hier
sind
die
Hauptnachrichten.
This
is
the
Police
Channel,
and
this
is
Prime
News.
OpenSubtitles v2018
Wollen
sie
in
den
Hauptnachrichten
landen?
Do
you
want
to
be
on
the
prime-time
news?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
diese
Teenie-Scheiße
in
den
Hauptnachrichten
sehen.
I
want
this
shit
on
the
6:00
news.
OpenSubtitles v2018
Das
waren
die
Hauptnachrichten
dieser
Woche.
And
those
are
the
main
stories
this
week.
CCAligned v1
Es
handelt
sich
um
die
Hauptnachrichten
von
KBS.
This
movie
is
the
main
News
of
KBS.
CCAligned v1
Es
sind
die
Hauptnachrichten
über
den
Bezirk,
über
die
Entwicklung
Kobryn
gebracht....
The
main
data
on
the
area,
on
development
of
Kobrin
district
are
provided....
ParaCrawl v7.1
Die
Wettervorhersage
wird
am
Ende
der
Hauptnachrichten
in
der
Regel
viermal
täglich
gesendet.
The
forecast
is
broadcast
after
the
end
of
the
main
news
programmes,
usually
four
times
a
day.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wurde
in
den
Hauptnachrichten
am
Abend
gesendet.
This
was
broadcast
on
the
main
evening
news.
ParaCrawl v7.1
Alle
lokalen
Stationen
sind
erforderlich,
um
CCTV
19.00
Hauptnachrichten
tragen
ausgestrahlt.
All
local
stations
are
required
to
carry
CCTV's
19:00
main
news
broadcast.
ParaCrawl v7.1
Kileni
haben
jungem
Gerschwin
die
Hauptnachrichten
auf
dem
Gebiet
der
Harmonie
und
der
Form
gegeben.
Kileni
have
supplied
to
young
Gershwin
the
basic
information
in
the
field
of
harmony
and
the
form.
ParaCrawl v7.1
Im
Worst
Case
hört
man
von
diesen
Problemen
zum
ersten
Mal
in
den
Hauptnachrichten
im
Fernsehen.
In
a
worst
case
scenario,
you
don’t
hear
about
these
problems
until
they
are
on
the
news
on
TV.
ParaCrawl v7.1
In
den
darauffolgenden
Monaten
berichtete
ich
über
eine
Reihe
von
Ereignissen
in
Bangalore,
die
in
den
Hauptnachrichten
keinen
Platz
hatten.
So
in
the
months
that
followed,
I
covered
a
trail
of
events
in
Bangalore
which
had
no
space
in
the
mainstream
news.
TED2020 v1
Der
zweite
Teil
der
Werktagsausgabe
wurde
mit
dem
ersten
vereinigt,
in
den
Hauptnachrichten
wurden
doppelseitige
Hintergrundartikel
etabliert
und
es
gab
Veränderungen
an
Titel-
und
Rückseite.
The
weekday
second
section
was
subsumed
within
the
main
paper,
double-page
feature
articles
became
common
in
the
main
news
sections,
and
there
were
revisions
to
the
front
and
back
covers.
WikiMatrix v1
Ich
weiß
von
Journalisten,
die
von
diesem
aufgenommen
wurden
Geschichte,
weil,
was
sie
schrieben
war
zu
gemessen
und
das
ist
in
einem
wirklich
bedeutenden,
Hauptnachrichten
Zimmer
in
diesem
Land.
I
know
of
journalists
who
were
taken
off
this
story
because
what
they
were
writing
was
too
measured
and
that's
in
a
really
significant,
major
news
room
in
this
country.
QED v2.0a
Die
Bilder
aus
London
am
Waffenstillstandstag
des
11.
November
2018
suchte
man
in
den
Hauptnachrichten
von
ARD
und
ZDF
vergebens.
The
images
from
London
on
the
ceasefire
day
of
11
November
2018
were
searched
in
vain
if
one
watched
the
main
news
of
ARD
and
ZDF.
ParaCrawl v7.1
Hauptnachrichten
Anschlüsse
fingen
an,
auf,
wie
man
zu
erziehen
heraus
bleibt
oder,
eine
diese
Statistik
verläßt.
Major
news
outlets
began
educating
on
how
to
stay
out,
or
get
out,
of
that
statistic.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
in
die
Hauptnachrichten
bewegen
auf
vorschlagen,
dass
Sie
Teil
der
analogen
Kanäle
erinnern,
das
könnte
durch
die
Gruppierung
Hot
Bird-Satelliten
auf
Position
genommen
werden
13
Grad
östlicher
Länge
in
der
Mitte
der
90er
Jahre.
Before
we
move
on
to
the
main
news
suggest
you
remember
part
of
the
analog
channels,
that
could
be
taken
by
the
grouping
Hot
Bird
satellite
at
position
13
degrees
east
longitude
in
the
mid-90s.
ParaCrawl v7.1
Aleksandra
Domanovi?,
in
Slowenien
aufgewachsen,
geht
von
der
Erfahrung
während
der
Jugoslawienkriege
aus,
als
um
19:30
Uhr
alle
gebannt
vor
den
Fernsehschirmen
saßen,
als
die
Hauptnachrichten
über
die
neusten
Entwicklungen
berichteten.
Aleksandra
Domanovi?,
who
grew
up
in
Slovenia,
draws
on
her
experience
of
wartime
Yugoslavia
when
everyone
throughout
the
entire
country
would
gather
at
19.30
in
front
of
the
TV
to
watch
the
main
news
and
check
out
the
latest
developments.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
zunächst
schockiert,
in
den
Hauptnachrichten
des
angeblich
progressiven
TV-Senders
B92
zu
erfahren,
dass
am
selben
Tag
Jesus
Christus
auferstanden
war.
I
was
first
shocked
to
hear,
as
the
main
news
from
the
allegedly
progressive
TV
station
B-92,
that
on
that
very
day
Jesus
Christ
had
been
resurrected.
ParaCrawl v7.1
Die
humanitäre
Notlage
in
Venezuela
wird
in
den
Hauptnachrichten
nicht
mehr
erwähnt
und
ist
daher
für
internationale
Institutionen
nicht
mehr
interessant.
T
he
humanitarian
emergency
in
Venezuela
is
no
longer
making
prime
time
news,
and
it
has
therefore
fallen
out
of
interest
for
international
institutions
.
ParaCrawl v7.1
Indem
sich
demokratische
Amtsträger
selbst
als
„intraitable“
(unnachgiebig)
beschreiben,
ein
Lieblingsspruch
von
Politikern
für
die
Tribüne
(„ein
kleiner
Spruch“
für
die
Hauptnachrichten
im
Fernsehen),
appellieren
sie
bewusst
an
Nativismus
und
Souveränitätskult.
By
describing
themselves
as
“intraitables”
(uncompromising),
a
favourite
saying
among
politicians
pour
la
galerie
(“une
petite
phrase”
for
the
prime
time
news
on
TV),
democratic
leaders
deliberately
appeal
to
nativism
and
sovereignism.
ParaCrawl v7.1
So
sind
zum
Beispiel
in
Indonesien
bei
Protestaktionen
bestenfalls
einige
hundert
Demonstranten
gewalttätig
geworden,
womit
sie
aber
in
die
Hauptnachrichten
westlicher
Medien
kamen.
Thus
for
example
in
Indonesia
at
best
some
hundred
demonstrators
became
violent
during
protest
actions
-
they
were
presented
in
the
main
news
of
western
media.
ParaCrawl v7.1
Es
ein
neues
sein
Baseball-Skandal,
ein
Ringer
oder
Boxer,
High-School-Sportler
oder
eine
Vielzahl
von
anderen
Szenarien,
Steroide
im
Sport
eine
der
"sexy"
Hauptnachrichten
Geschichten
des
modernen
Zeitalters
geworden.
Be
it
a
brand-new
baseball
detraction,
a
wrestler
or
fighter,
senior
high
school
athletes
or
a
host
of
various
other
circumstances,
steroids
in
sports
has
turneded
into
one
of
the
main
"gorgeous"
information
tales
of
the
contemporary
age.
ParaCrawl v7.1
Das
National
Public
Radio,
der
öffentlich-rechtliche
Rundfunk,
lies
schriftlich
verlauten,
dass
ich
die
einzige
Person
wäre,
die
nie
zu
ihren
Hauptnachrichten-
und
Diskussionssendungen
zugelassen
würde.
National
Public
Radio
has
said
in
print
that
I'm
the
one
person
who
will
never
be
allowed
on
their
primetime
news
and
discussion
programme.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
an
einem
Beispiel
illustrieren
möchten,
wie
es
sich
eigentlich
mit
den
GRPs
verhält,
sähe
dies
folgendermaßen
aus:
Ein
Spot,
der
im
Werbeblock
während
der
Hauptnachrichten
platziert
wäre,
würde
von
10%
Leuten
angeschaut.
If
we
want
to
illustrate
GRPs
by
example,
it
looks
like
this:
One
TV
spot
running
during
main
news
commercial
break
is
seen
by
10%
of
people.
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
geschah,
was
häufig
nach
Katastrophen
passiert:
Die
Erdbeben-Folgen
verschwinden
aus
den
Hauptnachrichten,
das
Interesse
lässt
nach,
die
Welle
der
Hilfsbereitschaft
und
Solidarität
ebbt
ab.
But
then
happened
what
often
happens
after
disasters:
the
effects
of
the
earthquake
disappears
from
the
main
headlines,
therefore
the
public
interest
slows
down,
the
wave
of
helpfulness
and
solidarity
dies
down.
ParaCrawl v7.1