Übersetzung für "Hauptmaßnahme" in Englisch

Das Unternehmen betrachtet dies als eine Hauptmaßnahme für unsere Sicherheit.
The Company regards this as the key measure of our security.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen betrachtet dies als eine Hauptmaßnahme zu unserer Sicherheit.
The Company regards this as the key measure of our security.
ParaCrawl v7.1

Die Planung dieser Erweiterung erfolgte ab Anfang 1996, die Fertigstellung fast gleichzeitig mit der Hauptmaßnahme.
The planning of this extension was realised in April 1996, the completion almost at the same time as the main construction.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht stellt auch unter anderem fest, dass es notwendig ist, sich von der Politik der Anreizpakete und der Sicherstellung der Liquidität der Banken zurückzuziehen, was die sogenannte unkonventionelle Hauptmaßnahme zur Überwindung der Krise war.
The report also states, among other things, that it is necessary to draw back from the policy of stimulation packages and from securing the liquidity of the banks, which was the main so-called unconventional measure for overcoming the crisis.
Europarl v8

In ihrem Programm für 2008 bietet uns die Kommission jedoch als Hauptmaßnahme der sozialen Solidarität die Bewirtschaftung und Ausführung des Solidaritätsfonds an, wodurch die Lage der Menschen gelindert wird, die durch Umstrukturierungen infolge der Globalisierung ihre Arbeit verloren haben.
In its programme for 2008, however, the Commission offers us, as a principal social solidarity measure, the management or execution of the Solidarity Fund, which alleviates the situation of people losing their jobs following restructurings resulting from globalisation.
Europarl v8

Unsere Hauptmaßnahme, die am 1. Januar 2005 in Kraft trat, ist das Gemeinschaftssystem für den Handel mit Treibhausgasen, insbesondere mit Kohlendioxid.
The main measure which we have provided for and which went into operation on 1 January 2005 is the Community trading scheme for greenhouse gases, especially carbon dioxide.
Europarl v8

Die Hauptmaßnahme besteht darin, eine Unterbrechung der besonderen Zugangsregelung gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 zu vermeiden, falls der Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Gemeinsame Fischereipolitik am 31. Dezember 2012 noch nicht erlassen worden und in Kraft getreten ist.
The main action is to avoid a discontinuation of the specific access regime set out in Article 17(2) of Regulation (EC) No 2371/2002, in the event that the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the Common Fisheries Policy has not been adopted and entered into force by 31 December 2012.
TildeMODEL v2018

Der Prozentsatz der an der Erhebung mitarbeitenden Montagebetriebe in der Gemeinschaft war sehr hoch — er lag bei über 90 % gemessen an der Verkaufsmenge der von den in der Gemeinschaft ansässigen Montagebetrieben verkauften Fahrräder — und es wurden keine Beweise dafür gefunden, dass die Hauptmaßnahme durch andere Fahrradmontagebetriebe umgangen worden wäre.
The percentage of cooperating Community assemblers was very high, i.e. above 90 % in terms of volume of bicycles sold by EC assemblers, and no evidence was found that the principal measure would have been circumvented by other bicycle assemblers.
DGT v2019

Mittelfristig besteht jedoch für Montagebetriebe, die chinesische Fahrradteile verwenden, weiterhin ein starker Anreiz, die erlaubte Einfuhrobergrenze von 60 % zu überschreiten und somit die Hauptmaßnahme erneut durch die Ausfuhr von sog. SKD- oder CKD-Montagesätzen („semi-knocked down“ bzw. „completely-knocked down“), d. h. fast fertigen Fahrrädern in getrennten Containern, in die Gemeinschaft zu umgehen.
On the other hand, in the medium term, Chinese bicycle assemblers would still have a rather strong incentive to import more than the 60 % limit allowed and could hence start again circumventing the principal measure by way of exporting to the EC so-called semi-knocked down kits or completely knocked down kits, i.e. almost complete bicycles in separate containers.
DGT v2019

Dieser Zoll wurde nach der letzten Überprüfung durch die Verordnung (EG) Nr. 1095/2005 des Rates [3] („Hauptmaßnahme“) auf 48,5 % heraufgesetzt.
This duty was increased to 48,5 % by the latest review, by Council Regulation (EC) No 1095/2005 [3] (the principal measure).
DGT v2019

Daher kann mangels gegenteiliger Beweise der Schluss gezogen werden, dass die Hauptmaßnahme während des UZÜ nicht umgangen wurde.
Therefore, and in the absence of evidence pointing to the contrary, it can be concluded that no circumvention of the principal measure was taking place during the RIP.
DGT v2019

Daher wird die Antiumgehungsmaßnahme aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass die Hauptmaßnahme, d. h. der Antidumpingzoll auf Fahrräder, wirksam bleibt und nicht durch Umgehung in Form von Montagetätigkeiten untergraben werden kann —
Therefore, the anti-circumvention measure shall be maintained, in order to ensure that the principal measure, i.e. the anti-dumping duty on bicycles, is effective and cannot be undermined by circumvention in the form of assembly operations,
DGT v2019

Die Hauptmaßnahme besteht dabei in der Verbesserung der Infrastrukturen des Eisenbahnverkehrs auf der Insel Mallorca als Alternative zum Straßenverkehr, der erhebliche Übersättigungsprobleme aufweist.
The main action consists of improving rail transport infrastructures on Mallorca as an alternative to road transport, where saturation presents significant problems.
TildeMODEL v2018

Hauptmaßnahme ist die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1185/2003 auf der Rechtsgrundlage von Artikel 43 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
The main action is to amend Council Regulation (EC) No 1185/2003, on the legal basis of Article 43(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Relevanz und die Wirksamkeit der Hauptmaßnahme im Hinblick auf die Jugendbeschäftigung – die Mehrwertsteuersenkung für Restaurants und Cateringdienstleistungen – scheinen jedoch fragwürdig und müssen überprüft werden.
However, the relevance and effectiveness of the main measure targeted at youth employment — the VAT reduction for restaurants and catering services — is uncertain and needs to be assessed.
TildeMODEL v2018

Die umfassenden Wahlbeobachtungsmissionen der EU werden allgemein als Vorzeigeprojekte des auswärtigen Handelns der Union anerkannt und stellen nach wie vor die Hauptmaßnahme zur Verwirklichung dieses Ziels dar.
Full-scale EU EOMs are widely recognised as flagship projects of the Union's external action and remain the principal form of action under this objective.
DGT v2019

Strengere Maßnahmen sind für PSA erforderlich, die vor einer Lebensgefahr schützt, wobei die Hauptmaßnahme durch eine Überwachung der Herstellung ergänzt wird.
A more stringent approach will be required for PPE providing protection against lethal risks, with the basic procedure being supplemented by a surveillance of the production. 7.
EUbookshop v2

In Anbetracht des hohen Arbeitslosigkeitsrisikos, das die jungen Menschen ohne ausreichende Bildung und Ausbildung eingehen, ist die Verbesserung der Einstellungsfähigkeit junger Menschen eine Hauptmaßnahme, die neue Anstrengungen in Bildung und Ausbildung erfordert, um alle jungen Menschen mit Grandfähigkeiten auszustatten und die Anzahl derer, die ihre Bildung nicht zu Ende führen, zu verringern.
Considering the high risks of unemployment run by those young people who do not possess a sufficient level of education and training, improving young people's employability is a main line of action which implies new efforts in education and training to provide all young people with fundamental skills and reduce the number of those who do not complete their education.
EUbookshop v2

Außerdem soll miteinem Übergangsvorschlag (Zusammenfassung 3.3) die Durchführung der Hauptmaßnahme dadurch erleichtert werden, daß Änderungen der derzeit in den Mitgliedstaaten geltenden Systeme verhindert werden, die den Abstand zu den Spannen der vorgeschlagenen gemeinsamen Mehrwertsteuersätze vergrößern würden.
In addition, there is a transitional proposal (summary 3.3) to prevent any changes in the systems currently in force in Member States which would take them further away from the proposed common rate bands; this is designed to facilitate implementation of the main measure.
EUbookshop v2

Strengere Maßnahmen sind für PSA erforderlich, die vor einer Lebensgefahr schützen, wobei die Hauptmaßnahme durch eine Überwachung der Herstellung ergänzt wird.
However, in the case of PPE providing protection against lethal risks, the basic procedure is supplemented by a surveillance of the production.
EUbookshop v2

Außerdem soll mit einem Übergangsvorschlag (3.4) die Durchführung der Hauptmaßnahme dadurch erleichtert werden, daß Änderungen der derzeit in den Mitgliedstaaten geltenden Systeme verhindern werden, die den Abstand zu den Spannen der vorgeschlagenen gemeinsamen Mehrwertsteuersätze vergrößern würden.
In addition, there is a transitional proposal (3.4) to prevent any changes in the systems currently in force in Member States which would take them further away from the proposed common rate bands; this is designed to facilitate implementation of the main measure.
EUbookshop v2