Übersetzung für "Hauptlagerung" in Englisch

Insbesondere ist dabei eine Öldichtung im Bereich der Hauptlagerung der Abtriebswelle angeordnet.
In particular, an oil seal is arranged in the region of the main bearing of the output shaft.
EuroPat v2

Damit wird das kontrollierte Auslaufen der Welle bei Ausfall der Hauptlagerung unterstützt.
This supports the controlled runout of the shaft in the event of failure of the main bearing.
EuroPat v2

Das Fanglager 2 tritt nur bei Ausfall der Hauptlagerung in Funktion.
The backup bearing 2 comes into operation only in the event of the failure of the main bearing.
EuroPat v2

Die Überlastsicherung ist dabei zwischen dem letzten Getriebeelement 14 und der Hauptlagerung 9 der Abtriebswelle angeordnet.
The overload protection is arranged between the last transmission element 14 and the main bearing 9 of the output shaft.
EuroPat v2

Die Überlastsicherung kann so in dem gemeinsamen Gehäuse zwischen dem Getriebe und der Hauptlagerung angeordnet werden.
The overload protection thus can be arranged in the common housing between the transmission and the main bearing.
EuroPat v2

Hierfür sind Lagerelemente 12 vorgesehen, an welchen die Lager der Hauptlagerung 9 angeordnet sind.
For this purpose, bearing elements 12 are provided, on which the bearings of the main bearing 9 are arranged.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist der Überlastschutz dabei zwischen dem Getriebe und der Hauptlagerung der Abtriebswelle angeordnet.
Advantageously, the overload protection is arranged between the transmission and the main bearing of the output shaft.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die Querschnittsverminderung dabei zwischen dem letzten Getriebebauteil und der Hauptlagerung der Abtriebswelle angeordnet.
Advantageously, the reduction in cross-section is arranged between the last transmission component and the main bearing of the output shaft.
EuroPat v2

Üblichweise stützt sich der Rotor einer Windkraftanlage in einer Hauptlagerung ab, welche die Rotorwelle trägt.
The rotor of a wind power plant is usually supported in a main bearing which bears the rotor shaft.
EuroPat v2

Der Schleifer ist dabei an einer Schubstange befestigt, die längsverschieblich im Gehäuse gelagert ist, wobei die Hauptlagerung am Eintritt der Schubstange in das Gehäuse vorgesehen ist.
The wiper is secured to a push rod which is supported in a longitudinally displaceable manner in the housing. A main bearing is provided at the point where the push rod enters the housing.
EuroPat v2

Weiterhin rückt die Hauptlagerung näher an die Kegelsheiben, wodurch eine bessere Lastverteilung und eine höhere Steifigkeit und Laufruhe erzielt wird.
Furthermore, the main bearing may be moved closer to the cone pulleys, as a result of which a better load distribution and a greater rigidity and quiet running is achieved.
EuroPat v2

Jedes derselben enthält die Hauptlagerung für einen Bohrkopf 12 und bildet zugleich ein Getriebegehäuse mit daran angeflanschten Antriebsmotoren 13, wobei es sich um hydraulische Motoren oder auch um Elektromotoren handeln kann.
Each of them contains the main bearing for a boring head 12 and at the same time forms a transmission housing with drive motors 13 flange-mounted thereon, hydraulic motors or even electric motors being possible.
EuroPat v2

Das Außenrohr 47 ist im Übrigen über nicht dargestellte Drehlager in der Hauptlagerung 48 auf dem Tisch 1 drehbar abgestützt.
The outer tube 47 is, by the way, rotatably supported through rotary bearings, which are not show, in the main bearing 48 on the table 1 .
EuroPat v2

Problematisch ist bei solchen linearen Wegaufnehmern, ob diese nun von kürzerer oder längerer Bauart sind - wobei Längen von einem Meter oder darüber hinaus nicht selten sind, ferner, daß sich die Schubstange schon aufgrund ihres Eigengewichtes sowohl innerhalb des Gehäuse 5, wenn sie vollkommen eingeschoben ist, durchbiegen kann, als auch außerhalb des Gehäuses, so daß wiederum ein nicht genau achsparallele Lage der Schubstange mit Bezug auf ihre Hauptlagerung vorliegt.
In linear potentiometers of this kind, whether they are relatively long or short (lengths of a meter or more are not infrequent), it is also possible that the push rod may bend of its own weight, either inside the housing if it is pushed all the way in or outside the housing, so that again the push rod is not in an exactly axially parallel position with respect to its main bearing.
EuroPat v2

Der Grund hierfür liegt darin, daß das Gehäuse des Wegaufnehmers praktisch eine lineare Führung für die Schubstange sicherstellt und bei verkanteter Einführung die Schubstange in der Hauptlagerung aufgrund ihrer Verkantung zum Verklemmen neigt: es ist dann eine größere Krafteinwirkung erforderlich, um die Schubstange ein weiteres Stück zu bewegen, worauf der Klemmvorgang dann wieder einsetzt und so fort.
The reason for this is that the housing of the potentiometer practically assures a linear guidance for the push rod, and if the push rod is tilted as it is introduced it tends to jam in the main bearing because of this tilting. A relatively large amount of force must then be brought to bear in order to move the push rod an additional distance, whereupon it jams again, and so forth.
EuroPat v2

Durch die Anordnung zwischen Getriebe und Hauptlagerung der Abtriebswelle liegt der Überlastschutz an einer Stelle, an der eine reine Torsionsbelastung vorliegt.
Due to the arrangement between transmission and main bearing of the output shaft, the overload protection is located at a point at which a pure torsional load exists.
EuroPat v2

Dabei weist das Getriebe 4 ein Gehäuse 10 auf, an welchem über die Hauptlagerung 9 auch die Abtriebswelle 5 gelagert ist.
The transmission 4 includes a housing 10 on which the output shaft 5 also is supported via the main bearing 9 .
EuroPat v2

Die Sollbruchstelle 20 ist dabei in die Abtriebswelle 5 integriert und zwischen dem Verbindungsbereich 15 mit dem letzten Getriebeelement 14 des Getriebes und einem Lagerbereich der Hauptlagerung 9 an der Abtriebswelle 5 angeordnet.
The predetermined breaking point 20 is integrated in the output shaft 5 and arranged between the connecting region 15 with the last transmission element 14 of the transmission and a bearing region of the main bearing 9 on the output shaft 5 .
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Antriebseinheit weist weiterhin vorteilhafterweise ein gemeinsames Gehäuse für das Getriebe, die Überlastsicherung und die Hauptlagerung der Abtriebswelle auf.
The drive unit of the invention furthermore advantageously includes a common housing for the transmission, the overload protection and the main bearing of the output shaft.
EuroPat v2

Die Getriebeeingangswelle 22 wird als Welle mit einem Nabenprofil ausgeführt, um die Schnittstelle zur Drehmomentübergabe von der Maschinenwelle 20 auf die Getriebeeingangswelle 22 möglichst weit entfernt von der Hauptlagerung durch die Lager 24, 26 vorzunehmen.
The transmission input shaft 22 is embodied as a shaft with a hub profile in order to provide the interface for torque transmission from the machine shaft 20 to the transmission input shaft 22 as far as possible away from the main support provided by bearings 24 and 26 .
EuroPat v2

Die Abtriebswelle 5 ist dabei in einer Hauptlagerung 9 gelagert, welche im Ausführungsbeispiel aus zwei Lagern, insbesondere aus zwei Kugel- oder Rollenlagern besteht.
The output shaft 5 is mounted in a main bearing 9 which in this embodiment consists of two bearings, in particular of two ball or roller bearings.
EuroPat v2

Zudem sorgt die Anordnung des Überlastschutzes zwischen dem Getriebe und der Hauptlagerung der Abtriebswelle dafür, dass auch bei einem Auslösen des Überlastschutzes die Abtriebswelle in der Lagerung gelagert bleibt und daher keine weiteren Bauteile beschädigen kann.
In addition, the arrangement of the overload protection between the transmission and the main bearing of the output shaft ensures that the output shaft remains mounted in the bearing even upon activation of the overload protection and therefore cannot damage any further components.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die Sollbruchstelle dabei in der Abtriebswelle zwischen dem Getriebe und der Hauptlagerung der Abtriebswelle angeordnet.
Advantageously, the predetermined breaking point is arranged in the output shaft between the transmission and the main bearing of the output shaft.
EuroPat v2

In Figuren 3 bis 8 sind weitere Ausführungsbeispiele eines erfindungsgemäßen Überlastschutzes gezeigt, welcher ebenfalls nach allen Getriebebauteilen und vor der Hauptlagerung der Abtriebswelle angeordnet ist und daher wie im ersten Ausführungsbeispiel den Zahnkranz bei einer Blockade des Getriebes sichert.
In FIGS. 3 to 8 further embodiments of an overload protection in accordance with the invention are shown, which likewise is arranged after all transmission components and before the main bearing of the output shaft and therefore secures the ring gear in the case of a blockage of the transmission like in the first embodiment.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung ermöglicht durch die erfindungsgemäße Anordnung der Überlastsicherung zwischen dem Getriebe und der Hauptlagerung der Abtriebswelle einen zuverlässigen Schutz des von der Antriebseinheit angetriebenen Zahnrings, so dass größere Kapitalschäden bei einer Blockade des Getriebe vermieden werden können.
Due to the inventive arrangement of the overload protection between the transmission and the main bearing of the output shaft, the present invention provides for a reliable protection of the ring gear driven by the drive unit, so that major capital damages can be avoided in the case of a blockage of the transmission.
EuroPat v2

Ein solches Fanglager ist dazu vorgesehen, bei Ausfall einer insbesondere als Magnetlagerung ausgebildeten Hauptlagerung in Funktion zu treten, wobei zur Minderung von Kraftspitzen ein das Fanglager aufnehmendes Gehäuse partiell elastisch nachgiebig gestaltet ist.
Such a backup bearing is provided to come into operation in the event of the failure of a main bearing formed, in particular, as a magnetic bearing, wherein a housing holding the backup bearing has a partially elastically pliant design for reducing force spikes.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, eine Lageranordnung mit einem Fanglager anzugeben, welches besonders gut auf die bei Ausfall einer Hauptlagerung, insbesondere Magnetlagerung, aufzunehmenden Kräfte, welche Gewichts- und Beschleunigungskräfte einschließen, angepasst ist.
The invention is based on the object of providing a bearing arrangement comprising a backup bearing that is especially well adapted to the forces, which include forces due to weight and acceleration and are to be absorbed in the event of the failure of a main bearing, in particular, a magnetic bearing.
EuroPat v2

Die Lageranordnung weist ein bei Ausfall einer Hauptlagerung in Funktion tretendes Fanglager auf, welches mittels eines Gelenkes, das heißt zumindest geringfügig schwenkbar, in einer Umgebungskonstruktion, ohne Beschränkung der Allgemeinheit im Folgenden als Gehäuse bezeichnet, gehalten ist.
The bearing arrangement has a backup bearing that comes into operation in the event of the failure of a main bearing and is held by means of a joint, i.e., so that it can pivot at least slightly, in a surrounding construction that is called housing below without limiting its general purpose.
EuroPat v2