Übersetzung für "Hauptlagerung" in Englisch
Insbesondere
ist
dabei
eine
Öldichtung
im
Bereich
der
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
angeordnet.
In
particular,
an
oil
seal
is
arranged
in
the
region
of
the
main
bearing
of
the
output
shaft.
EuroPat v2
Damit
wird
das
kontrollierte
Auslaufen
der
Welle
bei
Ausfall
der
Hauptlagerung
unterstützt.
This
supports
the
controlled
runout
of
the
shaft
in
the
event
of
failure
of
the
main
bearing.
EuroPat v2
Das
Fanglager
2
tritt
nur
bei
Ausfall
der
Hauptlagerung
in
Funktion.
The
backup
bearing
2
comes
into
operation
only
in
the
event
of
the
failure
of
the
main
bearing.
EuroPat v2
Die
Überlastsicherung
ist
dabei
zwischen
dem
letzten
Getriebeelement
14
und
der
Hauptlagerung
9
der
Abtriebswelle
angeordnet.
The
overload
protection
is
arranged
between
the
last
transmission
element
14
and
the
main
bearing
9
of
the
output
shaft.
EuroPat v2
Die
Überlastsicherung
kann
so
in
dem
gemeinsamen
Gehäuse
zwischen
dem
Getriebe
und
der
Hauptlagerung
angeordnet
werden.
The
overload
protection
thus
can
be
arranged
in
the
common
housing
between
the
transmission
and
the
main
bearing.
EuroPat v2
Hierfür
sind
Lagerelemente
12
vorgesehen,
an
welchen
die
Lager
der
Hauptlagerung
9
angeordnet
sind.
For
this
purpose,
bearing
elements
12
are
provided,
on
which
the
bearings
of
the
main
bearing
9
are
arranged.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
der
Überlastschutz
dabei
zwischen
dem
Getriebe
und
der
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
angeordnet.
Advantageously,
the
overload
protection
is
arranged
between
the
transmission
and
the
main
bearing
of
the
output
shaft.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
die
Querschnittsverminderung
dabei
zwischen
dem
letzten
Getriebebauteil
und
der
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
angeordnet.
Advantageously,
the
reduction
in
cross-section
is
arranged
between
the
last
transmission
component
and
the
main
bearing
of
the
output
shaft.
EuroPat v2
Üblichweise
stützt
sich
der
Rotor
einer
Windkraftanlage
in
einer
Hauptlagerung
ab,
welche
die
Rotorwelle
trägt.
The
rotor
of
a
wind
power
plant
is
usually
supported
in
a
main
bearing
which
bears
the
rotor
shaft.
EuroPat v2
Der
Schleifer
ist
dabei
an
einer
Schubstange
befestigt,
die
längsverschieblich
im
Gehäuse
gelagert
ist,
wobei
die
Hauptlagerung
am
Eintritt
der
Schubstange
in
das
Gehäuse
vorgesehen
ist.
The
wiper
is
secured
to
a
push
rod
which
is
supported
in
a
longitudinally
displaceable
manner
in
the
housing.
A
main
bearing
is
provided
at
the
point
where
the
push
rod
enters
the
housing.
EuroPat v2
Weiterhin
rückt
die
Hauptlagerung
näher
an
die
Kegelsheiben,
wodurch
eine
bessere
Lastverteilung
und
eine
höhere
Steifigkeit
und
Laufruhe
erzielt
wird.
Furthermore,
the
main
bearing
may
be
moved
closer
to
the
cone
pulleys,
as
a
result
of
which
a
better
load
distribution
and
a
greater
rigidity
and
quiet
running
is
achieved.
EuroPat v2
Jedes
derselben
enthält
die
Hauptlagerung
für
einen
Bohrkopf
12
und
bildet
zugleich
ein
Getriebegehäuse
mit
daran
angeflanschten
Antriebsmotoren
13,
wobei
es
sich
um
hydraulische
Motoren
oder
auch
um
Elektromotoren
handeln
kann.
Each
of
them
contains
the
main
bearing
for
a
boring
head
12
and
at
the
same
time
forms
a
transmission
housing
with
drive
motors
13
flange-mounted
thereon,
hydraulic
motors
or
even
electric
motors
being
possible.
EuroPat v2
Das
Außenrohr
47
ist
im
Übrigen
über
nicht
dargestellte
Drehlager
in
der
Hauptlagerung
48
auf
dem
Tisch
1
drehbar
abgestützt.
The
outer
tube
47
is,
by
the
way,
rotatably
supported
through
rotary
bearings,
which
are
not
show,
in
the
main
bearing
48
on
the
table
1
.
EuroPat v2
Problematisch
ist
bei
solchen
linearen
Wegaufnehmern,
ob
diese
nun
von
kürzerer
oder
längerer
Bauart
sind
-
wobei
Längen
von
einem
Meter
oder
darüber
hinaus
nicht
selten
sind,
ferner,
daß
sich
die
Schubstange
schon
aufgrund
ihres
Eigengewichtes
sowohl
innerhalb
des
Gehäuse
5,
wenn
sie
vollkommen
eingeschoben
ist,
durchbiegen
kann,
als
auch
außerhalb
des
Gehäuses,
so
daß
wiederum
ein
nicht
genau
achsparallele
Lage
der
Schubstange
mit
Bezug
auf
ihre
Hauptlagerung
vorliegt.
In
linear
potentiometers
of
this
kind,
whether
they
are
relatively
long
or
short
(lengths
of
a
meter
or
more
are
not
infrequent),
it
is
also
possible
that
the
push
rod
may
bend
of
its
own
weight,
either
inside
the
housing
if
it
is
pushed
all
the
way
in
or
outside
the
housing,
so
that
again
the
push
rod
is
not
in
an
exactly
axially
parallel
position
with
respect
to
its
main
bearing.
EuroPat v2
Der
Grund
hierfür
liegt
darin,
daß
das
Gehäuse
des
Wegaufnehmers
praktisch
eine
lineare
Führung
für
die
Schubstange
sicherstellt
und
bei
verkanteter
Einführung
die
Schubstange
in
der
Hauptlagerung
aufgrund
ihrer
Verkantung
zum
Verklemmen
neigt:
es
ist
dann
eine
größere
Krafteinwirkung
erforderlich,
um
die
Schubstange
ein
weiteres
Stück
zu
bewegen,
worauf
der
Klemmvorgang
dann
wieder
einsetzt
und
so
fort.
The
reason
for
this
is
that
the
housing
of
the
potentiometer
practically
assures
a
linear
guidance
for
the
push
rod,
and
if
the
push
rod
is
tilted
as
it
is
introduced
it
tends
to
jam
in
the
main
bearing
because
of
this
tilting.
A
relatively
large
amount
of
force
must
then
be
brought
to
bear
in
order
to
move
the
push
rod
an
additional
distance,
whereupon
it
jams
again,
and
so
forth.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
zwischen
Getriebe
und
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
liegt
der
Überlastschutz
an
einer
Stelle,
an
der
eine
reine
Torsionsbelastung
vorliegt.
Due
to
the
arrangement
between
transmission
and
main
bearing
of
the
output
shaft,
the
overload
protection
is
located
at
a
point
at
which
a
pure
torsional
load
exists.
EuroPat v2
Dabei
weist
das
Getriebe
4
ein
Gehäuse
10
auf,
an
welchem
über
die
Hauptlagerung
9
auch
die
Abtriebswelle
5
gelagert
ist.
The
transmission
4
includes
a
housing
10
on
which
the
output
shaft
5
also
is
supported
via
the
main
bearing
9
.
EuroPat v2
Die
Sollbruchstelle
20
ist
dabei
in
die
Abtriebswelle
5
integriert
und
zwischen
dem
Verbindungsbereich
15
mit
dem
letzten
Getriebeelement
14
des
Getriebes
und
einem
Lagerbereich
der
Hauptlagerung
9
an
der
Abtriebswelle
5
angeordnet.
The
predetermined
breaking
point
20
is
integrated
in
the
output
shaft
5
and
arranged
between
the
connecting
region
15
with
the
last
transmission
element
14
of
the
transmission
and
a
bearing
region
of
the
main
bearing
9
on
the
output
shaft
5
.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Antriebseinheit
weist
weiterhin
vorteilhafterweise
ein
gemeinsames
Gehäuse
für
das
Getriebe,
die
Überlastsicherung
und
die
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
auf.
The
drive
unit
of
the
invention
furthermore
advantageously
includes
a
common
housing
for
the
transmission,
the
overload
protection
and
the
main
bearing
of
the
output
shaft.
EuroPat v2
Die
Getriebeeingangswelle
22
wird
als
Welle
mit
einem
Nabenprofil
ausgeführt,
um
die
Schnittstelle
zur
Drehmomentübergabe
von
der
Maschinenwelle
20
auf
die
Getriebeeingangswelle
22
möglichst
weit
entfernt
von
der
Hauptlagerung
durch
die
Lager
24,
26
vorzunehmen.
The
transmission
input
shaft
22
is
embodied
as
a
shaft
with
a
hub
profile
in
order
to
provide
the
interface
for
torque
transmission
from
the
machine
shaft
20
to
the
transmission
input
shaft
22
as
far
as
possible
away
from
the
main
support
provided
by
bearings
24
and
26
.
EuroPat v2
Die
Abtriebswelle
5
ist
dabei
in
einer
Hauptlagerung
9
gelagert,
welche
im
Ausführungsbeispiel
aus
zwei
Lagern,
insbesondere
aus
zwei
Kugel-
oder
Rollenlagern
besteht.
The
output
shaft
5
is
mounted
in
a
main
bearing
9
which
in
this
embodiment
consists
of
two
bearings,
in
particular
of
two
ball
or
roller
bearings.
EuroPat v2
Zudem
sorgt
die
Anordnung
des
Überlastschutzes
zwischen
dem
Getriebe
und
der
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
dafür,
dass
auch
bei
einem
Auslösen
des
Überlastschutzes
die
Abtriebswelle
in
der
Lagerung
gelagert
bleibt
und
daher
keine
weiteren
Bauteile
beschädigen
kann.
In
addition,
the
arrangement
of
the
overload
protection
between
the
transmission
and
the
main
bearing
of
the
output
shaft
ensures
that
the
output
shaft
remains
mounted
in
the
bearing
even
upon
activation
of
the
overload
protection
and
therefore
cannot
damage
any
further
components.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
die
Sollbruchstelle
dabei
in
der
Abtriebswelle
zwischen
dem
Getriebe
und
der
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
angeordnet.
Advantageously,
the
predetermined
breaking
point
is
arranged
in
the
output
shaft
between
the
transmission
and
the
main
bearing
of
the
output
shaft.
EuroPat v2
In
Figuren
3
bis
8
sind
weitere
Ausführungsbeispiele
eines
erfindungsgemäßen
Überlastschutzes
gezeigt,
welcher
ebenfalls
nach
allen
Getriebebauteilen
und
vor
der
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
angeordnet
ist
und
daher
wie
im
ersten
Ausführungsbeispiel
den
Zahnkranz
bei
einer
Blockade
des
Getriebes
sichert.
In
FIGS.
3
to
8
further
embodiments
of
an
overload
protection
in
accordance
with
the
invention
are
shown,
which
likewise
is
arranged
after
all
transmission
components
and
before
the
main
bearing
of
the
output
shaft
and
therefore
secures
the
ring
gear
in
the
case
of
a
blockage
of
the
transmission
like
in
the
first
embodiment.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
ermöglicht
durch
die
erfindungsgemäße
Anordnung
der
Überlastsicherung
zwischen
dem
Getriebe
und
der
Hauptlagerung
der
Abtriebswelle
einen
zuverlässigen
Schutz
des
von
der
Antriebseinheit
angetriebenen
Zahnrings,
so
dass
größere
Kapitalschäden
bei
einer
Blockade
des
Getriebe
vermieden
werden
können.
Due
to
the
inventive
arrangement
of
the
overload
protection
between
the
transmission
and
the
main
bearing
of
the
output
shaft,
the
present
invention
provides
for
a
reliable
protection
of
the
ring
gear
driven
by
the
drive
unit,
so
that
major
capital
damages
can
be
avoided
in
the
case
of
a
blockage
of
the
transmission.
EuroPat v2
Ein
solches
Fanglager
ist
dazu
vorgesehen,
bei
Ausfall
einer
insbesondere
als
Magnetlagerung
ausgebildeten
Hauptlagerung
in
Funktion
zu
treten,
wobei
zur
Minderung
von
Kraftspitzen
ein
das
Fanglager
aufnehmendes
Gehäuse
partiell
elastisch
nachgiebig
gestaltet
ist.
Such
a
backup
bearing
is
provided
to
come
into
operation
in
the
event
of
the
failure
of
a
main
bearing
formed,
in
particular,
as
a
magnetic
bearing,
wherein
a
housing
holding
the
backup
bearing
has
a
partially
elastically
pliant
design
for
reducing
force
spikes.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zu
Grunde,
eine
Lageranordnung
mit
einem
Fanglager
anzugeben,
welches
besonders
gut
auf
die
bei
Ausfall
einer
Hauptlagerung,
insbesondere
Magnetlagerung,
aufzunehmenden
Kräfte,
welche
Gewichts-
und
Beschleunigungskräfte
einschließen,
angepasst
ist.
The
invention
is
based
on
the
object
of
providing
a
bearing
arrangement
comprising
a
backup
bearing
that
is
especially
well
adapted
to
the
forces,
which
include
forces
due
to
weight
and
acceleration
and
are
to
be
absorbed
in
the
event
of
the
failure
of
a
main
bearing,
in
particular,
a
magnetic
bearing.
EuroPat v2
Die
Lageranordnung
weist
ein
bei
Ausfall
einer
Hauptlagerung
in
Funktion
tretendes
Fanglager
auf,
welches
mittels
eines
Gelenkes,
das
heißt
zumindest
geringfügig
schwenkbar,
in
einer
Umgebungskonstruktion,
ohne
Beschränkung
der
Allgemeinheit
im
Folgenden
als
Gehäuse
bezeichnet,
gehalten
ist.
The
bearing
arrangement
has
a
backup
bearing
that
comes
into
operation
in
the
event
of
the
failure
of
a
main
bearing
and
is
held
by
means
of
a
joint,
i.e.,
so
that
it
can
pivot
at
least
slightly,
in
a
surrounding
construction
that
is
called
housing
below
without
limiting
its
general
purpose.
EuroPat v2