Übersetzung für "Hauptkriegsverbrecher" in Englisch
Wann
wird
der
Hauptkriegsverbrecher
Ratko
Mladic
ausgeliefert?
When
will
the
main
war-criminal
at
large,
Ratko
Mladic,
be
extradited?
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptkriegsverbrecher
Radovan
Karadzic
und
Ratko
Mladic
sind
noch
nicht
gefasst
worden.
The
chief
war
criminals
Radovan
Karadzic
and
Ratko
Mladic
have
still
not
been
arrested.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
den
noch
flüchtigen
Hauptkriegsverbrecher
Radko
Mladic,
der
in
Serbien
vermutet
wird.
Serbia
must
also
deliver
Gen.
Ratko
Mladic,
who
led
the
Bosnian
Serb
army
during
the
Balkan
wars,
to
the
war
crimes
tribunal
in
The
Hague
–
or
prove
that
he
is
dead
or
hiding
elsewhere.
News-Commentary v14
Hinweise
auf
die
Beteiligung
von
Ärzten
der
Luftwaffe
an
den
Menschenversuchen
in
Konzentrationslagern
ergaben
sich
im
Nürnberger
Prozess
gegen
die
Hauptkriegsverbrecher.
Evidence
suggesting
the
involvement
of
doctors
from
the
Luftwaffe
to
the
human
experiments
in
concentration
camps
resulted
from
the
Nuremberg
Trials
of
the
main
war
criminals.
WikiMatrix v1
Woods
henkte
am
16.
Oktober
1946
die
im
Nürnberger
Prozess
gegen
die
Hauptkriegsverbrecher
Verurteilten,
assistiert
von
Joseph
Malta.
On
16
October
1946,
Woods
hanged
the
war
criminals
convicted
in
the
Nuremberg
trials,
assisted
by
Joseph
Malta.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wurde
er
im
Nürnberger
Prozess
gegen
die
Hauptkriegsverbrecher
vor
dem
Internationalen
Militärgerichtshof
angeklagt
und
in
allen
Anklagepunkten
freigesprochen.
After
the
Second
World
War,
Papen
was
indicted
in
the
Nuremberg
trials
of
war
criminals
before
the
International
Military
Tribunal
but
was
acquitted
of
all
charges.
WikiMatrix v1
Das
Londoner
Viermächteabkommen
vom
8.
August
1945,
das
die
Rechtsgrundlage
des
Prozesses
für
die
Strafverfolgung
der
Hauptkriegsverbrecher
kodifizierte
und
dessen
Teil
das
Statut
des
Militärgerichtshofes
ist,
wurde
nicht
nur
von
den
USA,
Großbritannien,
Frankreich
und
der
UdSSR
unterzeichnet.
The
legal
basis
for
the
trial
was
established
by
the
London
Charter,
which
was
agreed
upon
by
the
four
so-called
Great
Powers
on
8
August
1945,[14]
and
which
restricted
the
trial
to
"punishment
of
the
major
war
criminals
of
the
European
Axis
countries."
ParaCrawl v7.1
Am
8.
August
1945
endete
die
Londoner
Konferenz
mit
dem
»Abkom
men
über
die
Verfolgung
und
Bestrafung
der
Hauptkriegsverbrecher
der
europäischen
Achse«
und
dem
Statut
für
diesen
Gerichtshof,
wel
ches
dem
Abkommen
beigefügt
wird.
On
8
August
1945
the
London
conference
ended
with
the
“Agreement
on
the
Prosecution
and
Punishment
of
the
Principal
War
Criminals
of
the
European
Axis
Powers”
including
the
court
statute
for
this
court
that
was
appended
to
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
stand
Braunschweig
nach
den
Nürnberger
Prozessen
gegen
die
Hauptkriegsverbrecher
1945
unter
dem
vom
Alliierten
Kontrollrat
in
Deutschland
beschlossenen
Kontrollratsgesetz
Nr.
10,
das
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
ahnden
sollte.
First
Braunschweig
was
after
the
Nuremberg
trials
of
the
major
war
criminals
1945
under
the
adopted
by
the
Allied
Control
Council
in
Germany
Control
Council
Law
No..
10,
should
punish
the
crimes
against
humanity.
ParaCrawl v7.1
So
sei
es
kein
Wunder,
dass
sich
die
beiden
Hauptkriegsverbrecher
Radovan
Karadzic
und
Ratko
Mladic
bis
heute,
unterstützt
von
serbischem
Militär
und
serbischen
Behörden,
versteckt
hielten.
It
is
then
hardly
surprising
that
the
two
main
war
criminals,
Radovan
Karadzic
and
Ratko
Mladic,
remain
in
hiding,
shielded
by
the
Serb
military
and
the
Serb
authorities.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollen
jene
Persönlichkeiten
Erwähnung
finden,
die
die
Festnahme
der
Hauptkriegsverbrecher
Ratko
Mladic
und
Radovan
Karadzic
behinderten.
Those
persons
are
also
to
be
mentioned
who
have
obstructed
the
arrest
of
the
main
war
criminals
Ratko
Mladic
and
Radovan
Karadzic.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
könne
sich
Ratko
Mladic,
einer
der
beiden
Hauptkriegsverbrecher,
dank
der
Unterstützung
serbischer
Behörden,
serbischer
Militärs
und
der
Untätigkeit
der
meisten
westlichen
Länder
versteckt
halten.
Ratko
Mladic,
one
of
the
two
chief
war
criminals,
has,
thanks
to
the
support
of
the
Serb
authorities,
Serb
militia
and
the
inactivity
of
most
of
the
western
countries,
been
able
to
remain
in
hiding
until
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Verteidigern
gehörte
Robert
Servatius,
der
vorher
schon
Fritz
Sauckel
im
Nürnberger
Prozess
gegen
die
Hauptkriegsverbrecher,
Karl
Brandt
im
Nürnberger
Ärzteprozess
und
später
auch
Adolf
Eichmann
verteidigte.
One
of
his
lawyers
was
Robert
Servatius,
who
had
defended
Fritz
Sauckel
in
the
Nuremberg
trials
of
the
main
war
criminals,
Karl
Brandt
in
the
Doctors'
trial
and
later
also
Adolf
Eichmann.
WikiMatrix v1
Und
er
fuhr
fort:
"Diese
angeklagten
Wirtschaftsmanager
und
nicht
die
wahnsinnigen
Nazis
sind
die
Hauptkriegsverbrecher.
And
he
continued,
"These
accused
corporate
executives,
not
the
Nazi
lunatics
are
the
principal
war
criminals.
ParaCrawl v7.1
Der
Internationale
Strafgerichtshof
in
Den
Haag
(IStGH)
muss
den
sudanesischen
Geheimdienstchef
Salah
Abdallah
"Gosh"
für
die
Verbrechen
in
Darfur
genauso
zur
Verantwortung
ziehen
wie
andere
Hauptkriegsverbrecher.
The
International
Court
of
Justice
(ICJ)
at
The
Hague
must
make
the
Sudanese
head
of
the
secret
service
Saleh
Abdallah
"Gosh"
answer
for
the
crimes
in
Darfur
just
like
the
other
main
war
criminals.
ParaCrawl v7.1
Kriegsverbrechertribunal
in
Den
Haag
am
heutigen
Donnerstag
fordert
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV),
Serbien
international
stärker
unter
Druck
zu
setzen,
den
gesuchten
Hauptkriegsverbrecher
Ratko
Mladic
an
das
Gericht
auszuliefern.
Following
the
conviction
and
sentencing
of
seven
of
the
Srebrenica
murderers
by
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
in
The
Hague
today,
Thursday,
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
is
calling
for
increased
international
pressure
on
Serbia
to
hand
over
the
fugitive
senior
war
criminal
Ratko
Mladic
for
trial.
ParaCrawl v7.1
Eingeführt
wurde
das
Völkerstrafrecht
mit
dem
Verfahren
des
Internationalen
Militärgerichtshofs
der
Alliierten
gegen
die
Hauptkriegsverbrecher
des
Dritten
Reichs
in
Nürnberg
1945/46,
dem
sogenannten
Nürnberger
Prozess.
International
criminal
law
was
first
introduced
with
the
trials
of
the
allied
International
Military
Tribunal
established
to
bring
to
justice
the
chief
war
criminals
of
the
Third
Reich
in
Nuremberg
1945/46,
the
so-called
Nuremberg
Trials.
ParaCrawl v7.1