Übersetzung für "Hauptkommissar" in Englisch

Und Sie können mich auch mal, Herr Hauptkommissar.
Can I have a word? And you can fuck off and all, Detective Chief Superintendent.
OpenSubtitles v2018

Ich übergab alles an Hauptkommissar Jobson.
I gave everything to Detective Superintendent Jobson.
OpenSubtitles v2018

Guten Tag, ich bin Hauptkommissar Leduc.
Hello, sir. I'm Captain Leduc.
OpenSubtitles v2018

Hauptkommissar John Nolan wird das Team übernehmen.
Chief Superintendent John Nolan will take over your team.
OpenSubtitles v2018

Ich ruf den Hauptkommissar an Soll er sich mit dir befassen.
I call on the Chief Commissioner Should he deal with you.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie doch ein Foto von mir und dem Hauptkommissar.
Do you take a photo by me and the chief inspector.
OpenSubtitles v2018

Hauptkommissar Müller von der Kripo bittet euch dringend, nichts mehr zu unternehmen.
Chief Inspector Müller of the CID asks you urgently not to do anything more. It could alert the robbers.
OpenSubtitles v2018

Der Hauptkommissar hat mich gebeten, es dringend zu machen.
The Chief Commissioner has asked me to to get it done urgently.
OpenSubtitles v2018

Nach der Besprechung mit dem Hauptkommissar wird der Bürgermeister Stellung nehmen.
The mayor will be making a full statement after his briefing with the police commissioner.
OpenSubtitles v2018

Der Hauptkommissar sagt, er wäre nicht das einzige Opfer.
Lead detective says he's not the only victim.
OpenSubtitles v2018

Jean Saporta ist Hauptkommissar bei der Kripo.
Jean Saporta is Chief Inspector of the criminal division.
OpenSubtitles v2018

Saporta ist Hauptkommissar bei der Kripo.
Jean Saporta is the Chief Inspector of the criminal division.
OpenSubtitles v2018

Da sind Sie ja, Herr Hauptkommissar.
Oh, there y?u are, Chief Inspect?r.
OpenSubtitles v2018

Hier spricht Hauptkommissar Slack, das Labor hat sich gemeldet, Sir.
It's Chief Inspect?r Slack. The lab has radi?ed in, sir.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, Herr Hauptkommissar, aber die Sache ist vielleicht sehr ernst.
I'm s?rry, Chief Inspect?r, but this may be extremely seri?us.
OpenSubtitles v2018

Der Hauptkommissar sagt, es ist möglich.
The superintendent says it's possible.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich komme sofort, Hauptkommissar.
I'll be there right away, captain.
OpenSubtitles v2018

Alexander Kamenski ist Hauptkommissar der Polizeidirektion 4 in Berlin-Kreuzberg.
Alexander Kamensky's Chief Inspector of the Police Directorate 4 in Berlin-Kreuzberg.
ParaCrawl v7.1

Und ich nicke, und Hauptkommissar Schulze sagt Na bitte, nach Ihnen!
And I nod, and Inspector Schulze says There you are, after you!
ParaCrawl v7.1

Es sind Hauptkommissar Schulzes Hände, die ihn bewegen.
It is Inspector Schulze's hands that move it along.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptkommissar verhörte mich unter Folter die ganze Nacht.
The superintendent interrogated me using torture the whole night.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Titel einer Tatortfolge, in der Gustl Bayrhammer den Hauptkommissar Melchior Veigl spielte.
This is the title of an episode of Tatort, set in Gustl Bayrhammer the chief inspector Melchior Veigl.
Wikipedia v1.0

Von heute an ist Hauptkommissar Maurice Jobson alleinverantwortlich für die Jagd nach diesem Mann.
Detective Chief Superintendent Maurice Jobson will have sole responsibility for the hunt for this man.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem musste Hauptkommissar Jobson ran.
Yeah. They still had Chief Superintendent Jobson on it, though.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du viel schuftest, so richtig viel, kannst du Hauptkommissar werden.
And if you work really hard you'll be superintendent.
OpenSubtitles v2018

In der achtzehnten Folge erhält Hauptkommissar Boris Noethen einen Anruf von seiner alten Bekannten Claudia Benner.
In the eighteenth episode, Chief Inspector Boris Noethen receives a phone call from his old contact Claudia Benner.
ParaCrawl v7.1

Hier entlang, sagt Hauptkommissar Schulze, und wir folgen ihm in einen schmalen Raum.
This way, says Inspector Schulze, and we follow him into a small room.
ParaCrawl v7.1

Keine leichte Aufgabe für Hauptkommissar Siska, auf die Spur der gefährlichen Autobahnbande zu kommen.
And it proves to be a difficult task for Chief Inspector Siska to track down the dangerous gang of car thieves.
ParaCrawl v7.1

Hauptkommissar Derrick mischt sich bei seinen Ermittlungen unter das illustre Volk der High Society.
Chief Inspector Derrick mingles with high society as he investigates crimes from the underworld.
ParaCrawl v7.1