Übersetzung für "Hauptkommissar" in Englisch
Und
Sie
können
mich
auch
mal,
Herr
Hauptkommissar.
Can
I
have
a
word?
And
you
can
fuck
off
and
all,
Detective
Chief
Superintendent.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergab
alles
an
Hauptkommissar
Jobson.
I
gave
everything
to
Detective
Superintendent
Jobson.
OpenSubtitles v2018
Guten
Tag,
ich
bin
Hauptkommissar
Leduc.
Hello,
sir.
I'm
Captain
Leduc.
OpenSubtitles v2018
Hauptkommissar
John
Nolan
wird
das
Team
übernehmen.
Chief
Superintendent
John
Nolan
will
take
over
your
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruf
den
Hauptkommissar
an
Soll
er
sich
mit
dir
befassen.
I
call
on
the
Chief
Commissioner
Should
he
deal
with
you.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
doch
ein
Foto
von
mir
und
dem
Hauptkommissar.
Do
you
take
a
photo
by
me
and
the
chief
inspector.
OpenSubtitles v2018
Hauptkommissar
Müller
von
der
Kripo
bittet
euch
dringend,
nichts
mehr
zu
unternehmen.
Chief
Inspector
Müller
of
the
CID
asks
you
urgently
not
to
do
anything
more.
It
could
alert
the
robbers.
OpenSubtitles v2018
Der
Hauptkommissar
hat
mich
gebeten,
es
dringend
zu
machen.
The
Chief
Commissioner
has
asked
me
to
to
get
it
done
urgently.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Besprechung
mit
dem
Hauptkommissar
wird
der
Bürgermeister
Stellung
nehmen.
The
mayor
will
be
making
a
full
statement
after
his
briefing
with
the
police
commissioner.
OpenSubtitles v2018
Der
Hauptkommissar
sagt,
er
wäre
nicht
das
einzige
Opfer.
Lead
detective
says
he's
not
the
only
victim.
OpenSubtitles v2018
Jean
Saporta
ist
Hauptkommissar
bei
der
Kripo.
Jean
Saporta
is
Chief
Inspector
of
the
criminal
division.
OpenSubtitles v2018
Saporta
ist
Hauptkommissar
bei
der
Kripo.
Jean
Saporta
is
the
Chief
Inspector
of
the
criminal
division.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Sie
ja,
Herr
Hauptkommissar.
Oh,
there
y?u
are,
Chief
Inspect?r.
OpenSubtitles v2018
Hier
spricht
Hauptkommissar
Slack,
das
Labor
hat
sich
gemeldet,
Sir.
It's
Chief
Inspect?r
Slack.
The
lab
has
radi?ed
in,
sir.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
Herr
Hauptkommissar,
aber
die
Sache
ist
vielleicht
sehr
ernst.
I'm
s?rry,
Chief
Inspect?r,
but
this
may
be
extremely
seri?us.
OpenSubtitles v2018
Der
Hauptkommissar
sagt,
es
ist
möglich.
The
superintendent
says
it's
possible.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
komme
sofort,
Hauptkommissar.
I'll
be
there
right
away,
captain.
OpenSubtitles v2018
Alexander
Kamenski
ist
Hauptkommissar
der
Polizeidirektion
4
in
Berlin-Kreuzberg.
Alexander
Kamensky's
Chief
Inspector
of
the
Police
Directorate
4
in
Berlin-Kreuzberg.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
nicke,
und
Hauptkommissar
Schulze
sagt
Na
bitte,
nach
Ihnen!
And
I
nod,
and
Inspector
Schulze
says
There
you
are,
after
you!
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Hauptkommissar
Schulzes
Hände,
die
ihn
bewegen.
It
is
Inspector
Schulze's
hands
that
move
it
along.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptkommissar
verhörte
mich
unter
Folter
die
ganze
Nacht.
The
superintendent
interrogated
me
using
torture
the
whole
night.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Titel
einer
Tatortfolge,
in
der
Gustl
Bayrhammer
den
Hauptkommissar
Melchior
Veigl
spielte.
This
is
the
title
of
an
episode
of
Tatort,
set
in
Gustl
Bayrhammer
the
chief
inspector
Melchior
Veigl.
Wikipedia v1.0
Von
heute
an
ist
Hauptkommissar
Maurice
Jobson
alleinverantwortlich
für
die
Jagd
nach
diesem
Mann.
Detective
Chief
Superintendent
Maurice
Jobson
will
have
sole
responsibility
for
the
hunt
for
this
man.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
musste
Hauptkommissar
Jobson
ran.
Yeah.
They
still
had
Chief
Superintendent
Jobson
on
it,
though.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
viel
schuftest,
so
richtig
viel,
kannst
du
Hauptkommissar
werden.
And
if
you
work
really
hard
you'll
be
superintendent.
OpenSubtitles v2018
In
der
achtzehnten
Folge
erhält
Hauptkommissar
Boris
Noethen
einen
Anruf
von
seiner
alten
Bekannten
Claudia
Benner.
In
the
eighteenth
episode,
Chief
Inspector
Boris
Noethen
receives
a
phone
call
from
his
old
contact
Claudia
Benner.
ParaCrawl v7.1
Hier
entlang,
sagt
Hauptkommissar
Schulze,
und
wir
folgen
ihm
in
einen
schmalen
Raum.
This
way,
says
Inspector
Schulze,
and
we
follow
him
into
a
small
room.
ParaCrawl v7.1
Keine
leichte
Aufgabe
für
Hauptkommissar
Siska,
auf
die
Spur
der
gefährlichen
Autobahnbande
zu
kommen.
And
it
proves
to
be
a
difficult
task
for
Chief
Inspector
Siska
to
track
down
the
dangerous
gang
of
car
thieves.
ParaCrawl v7.1
Hauptkommissar
Derrick
mischt
sich
bei
seinen
Ermittlungen
unter
das
illustre
Volk
der
High
Society.
Chief
Inspector
Derrick
mingles
with
high
society
as
he
investigates
crimes
from
the
underworld.
ParaCrawl v7.1