Übersetzung für "Harrt" in Englisch

Die Harmonisierung der Besteuerung von Zinsen harrt schon seit langem einer politischen Lösung.
Harmonization of taxation on interest has been held up for a long time now in the corridors of politics.
Europarl v8

Das erstgenannte Ziel harrt noch seiner Umsetzung.
The first of these aims has yet to be fulfilled.
Europarl v8

Auch das israelisch-palästinensische Problem harrt noch einer wirklichen Lösung.
For the problem of Israel and the Palestinians, too, no real solution is yet in sight.
Europarl v8

Aber wie wir wissen, harrt er in den meisten Ländern seiner Umsetzung.
But, as we know, it has not been implemented in most countries.
Europarl v8

Diese Annahme harrt allerdings noch ihrer Bestätigung.
That assumption has yet to be proved.
News-Commentary v14

Da harrt ein Mann, um Euch zur Frau zu machen.
There stays a husband to make you a wife.
OpenSubtitles v2018

Was von den Menschen übrig ist, harrt 10 Meter unterm Eis aus.
The only remaining trace of mankind, is 10 meters under the ice.
OpenSubtitles v2018

Geht ans St. Katharine's Dock und harrt meiner mit einem Boot.
Go now, to St. Catherine's dock, get a boat. Wait for me there.
OpenSubtitles v2018

Da harrt ein Mann, um euch zur Frau zu machen!
There stays a husband to make you a wife!
OpenSubtitles v2018

Der deiner harrt - o hör mein Warnen!
The one who waits for you... Oh, hear my warning!
OpenSubtitles v2018

Und wer als Letzter durch das Ziel geht, harrt hier aus.
Now, the one who comes in last stays!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dort harrt uns unser Schicksal.
I think our destiny awaits us there.
OpenSubtitles v2018

Der Sensenmann, der unser aller harrt, hat Sie soeben umgemäht!
The Reaper who waits for us all has now carried you away.
EUbookshop v2

Die Erde trägt viel Unseliges, das seiner Erlösung harrt.
Earth carries much wretched, which waits for its redemption.
ParaCrawl v7.1

Die Oper harrt nach wie vor ihrer Uraufführung.
The opera still awaits its first performance.
ParaCrawl v7.1