Übersetzung für "Harrt" in Englisch
Die
Harmonisierung
der
Besteuerung
von
Zinsen
harrt
schon
seit
langem
einer
politischen
Lösung.
Harmonization
of
taxation
on
interest
has
been
held
up
for
a
long
time
now
in
the
corridors
of
politics.
Europarl v8
Das
erstgenannte
Ziel
harrt
noch
seiner
Umsetzung.
The
first
of
these
aims
has
yet
to
be
fulfilled.
Europarl v8
Auch
das
israelisch-palästinensische
Problem
harrt
noch
einer
wirklichen
Lösung.
For
the
problem
of
Israel
and
the
Palestinians,
too,
no
real
solution
is
yet
in
sight.
Europarl v8
Aber
wie
wir
wissen,
harrt
er
in
den
meisten
Ländern
seiner
Umsetzung.
But,
as
we
know,
it
has
not
been
implemented
in
most
countries.
Europarl v8
Diese
Annahme
harrt
allerdings
noch
ihrer
Bestätigung.
That
assumption
has
yet
to
be
proved.
News-Commentary v14
Da
harrt
ein
Mann,
um
Euch
zur
Frau
zu
machen.
There
stays
a
husband
to
make
you
a
wife.
OpenSubtitles v2018
Was
von
den
Menschen
übrig
ist,
harrt
10
Meter
unterm
Eis
aus.
The
only
remaining
trace
of
mankind,
is
10
meters
under
the
ice.
OpenSubtitles v2018
Geht
ans
St.
Katharine's
Dock
und
harrt
meiner
mit
einem
Boot.
Go
now,
to
St.
Catherine's
dock,
get
a
boat.
Wait
for
me
there.
OpenSubtitles v2018
Da
harrt
ein
Mann,
um
euch
zur
Frau
zu
machen!
There
stays
a
husband
to
make
you
a
wife!
OpenSubtitles v2018
Der
deiner
harrt
-
o
hör
mein
Warnen!
The
one
who
waits
for
you...
Oh,
hear
my
warning!
OpenSubtitles v2018
Und
wer
als
Letzter
durch
das
Ziel
geht,
harrt
hier
aus.
Now,
the
one
who
comes
in
last
stays!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dort
harrt
uns
unser
Schicksal.
I
think
our
destiny
awaits
us
there.
OpenSubtitles v2018
Der
Sensenmann,
der
unser
aller
harrt,
hat
Sie
soeben
umgemäht!
The
Reaper
who
waits
for
us
all
has
now
carried
you
away.
EUbookshop v2
Die
Erde
trägt
viel
Unseliges,
das
seiner
Erlösung
harrt.
Earth
carries
much
wretched,
which
waits
for
its
redemption.
ParaCrawl v7.1
Die
Oper
harrt
nach
wie
vor
ihrer
Uraufführung.
The
opera
still
awaits
its
first
performance.
ParaCrawl v7.1