Übersetzung für "Handventil" in Englisch

Das Handventil 22 dient dazu, die Doppelkolbenpumpe zu starten und zu stoppen.
The manual valve 22 serves to start and stop the double piston pump.
EuroPat v2

Das Handventil 10 dient als Absperrventil für Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten.
Valve 10 closes the system for maintenance and inspection.
EuroPat v2

Die Geschwindigkeit und das Stoppen des Absenkens ist mit dem Handventil zu regeln.
Speed and stopping of lowering is regulated by means of the hand valve.
EuroPat v2

Dazu wird der Zapfhahn, d.h. das Handventil 5, wieder geschlossen.
For this purpose, the tap, i.e. the hand valve 5, is closed again.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass eine im Handventil integrierte Hubbegrenzung geschaffen wird.
This has the advantage that a stroke limitation integrated in the hand valve is established.
EuroPat v2

Durch Drehung des Handrades 4 gegen den Uhrzeigersinn wird das Handventil 1 geöffnet.
By anticlockwise rotating the hand wheel 4 the hand valve 1 is opened.
EuroPat v2

Das Ventil 22 ist als Handventil ausgestaltet und voreingestellt.
The valve 22 is designed as a hand valve and is preset.
EuroPat v2

Er ist anschlussfertig mit einem Handventil zur Durchfluss- und Druckregulierung versehen.
It is ready-to-connect with a valve for adjusting flow rate and pressure.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser führt eine Zuleitung, die mit dem Handventil 17 geöffnet oder geschlossen werden kann.
A feed pipe which can be opened or closed by the handoperated valve 17 leads to the spray nozzle 16.
EuroPat v2

Der Metallschlamm kann über ein Handventil 32 abgelassen und dem Produktionsprozeß wieder zugeführt werden.
The metal sludge can be drained off through a handoperated valve 32 and returned to the production process.
EuroPat v2

Das praktische Handventil erlaubt einen manuellen Druckausgleich im Koffer, beispielsweise nach einem Flug.
The convenient valve assures pressure equalization in the case, for example after a flight.
ParaCrawl v7.1

Eine Massenstrom-Stelleinrichtung kann zum Beispiel als Handventil, Regelventil, Klappe oder feste Blende ausgebildet sein.
A mass-flow adjusting device may be formed for example as a hand valve, a control valve, a flap or a fixed orifice plate.
EuroPat v2

Das praktische Handventil erlaubt einen manuellen Druckausgleich im Trolley, beispielsweise nach einem Flug.
The convenient hand valve allows a manual pressure equalization in the trolley, e.g. after a flight.
ParaCrawl v7.1

Wird jetzt das Handventil geöffnet, so strömt das unter größerem Druck stehende Öl aus dem Hydraulikzylinder zurück in den Druckbehälter.
If the hand valve is now opened, the oil, under higher pressure will flow from the hydraulic cylinder back into the pressure vessel.
EuroPat v2

Über das neben dem Auflagetisch 7/8 angeordnete Handventil wird das Messer 20 betätigt, wobei der wesentliche Inhalt des Sackes 17, nach dem ventilgesteuerten Entriegeln der Anschlagklappe 15 in Abklappstellung, ausläuft.
Through the intervention of the hand-valve 35 which is arranged next to the supporting-table 7/8, the knife 20 is actuated whereby, after the valve-controlled release of the stop-flap 15 into the downward folding-position, the essential content of the bag 17 runs out.
EuroPat v2

Die Betätigungszylinder 1 und 2 werden dann von der Versorgungspumpe 20 über das Handventil 22 und die Steuereinrichtung 15 mit Druckmittel bis zu dem maximal eingestellten Druck versorgt, bzw. mit dem Druck, den das zu pumpende Medium aufgrund seiner Konsistenz, Förderhöhe, Rohrleitungswiderständen, usw. gerade benötigt, wobei sich die Versorgungspumpe 20 selbsttätig auf den geforderten Druck einregelt.
The actuating cylinders 1 and 2, via the manual valve 22 and the control device 15, are then supplied with pressure medium from the supply pump 20 up to the maximum set pressure or with the pressure which the medium to be pumped exactly needs on account of its consistency, delivery height, piping resistance, etc., the supply pump 20 being automatically set to the required pressure.
EuroPat v2

Im Zuge der Leitung 11 ist ein von einer Handhabe 16 betätigbares Handventil 17 vorgesehen, wobei dem Ventil oder der Handhabe ein Ruhekontakt 18 zugeordnet ist, der im Zuge einer Leitung 19 vorgesehen ist, die zum Pol R einer Netzspeisespannungsquelle mit dem anderen Pol Mp führt.
The conduit 1 incorporates a hand operable valve 17, which is operable by means of a control handle 16. A normally closed switch 18 is associated with the handle operated valve 17 or the handle 16 and is connected in a line 19, which leads to one terminal R of an electric supply source having another terminal Mp.
EuroPat v2

Durch das Handventil 19 kann die Bewegungsrichtung der Betätigungszylinder 1 und 2 und der Stellzylinder 9-12 umgekehrt werden.
The direction of movement of the actuating cylinders 1 and 2 and of the regulating cylinders 9-12 can be reversed by the manual valve 19.
EuroPat v2

Um Verwechselungen bei Betätigung der beiden Antriebe zu vermeiden, ist vorgesehen, daß der Antrieb der Anschlagklappe durch ein Fußventil und der Antrieb für das Messer durch ein Handventil steuerbar sind.
In order to avoid mix-ups during the actuation of the two drives, provisions are made that the drive for the stop-flap is controllable by means of a foot - valve and the drive for the knife is controllable by means of a hand - valve.
EuroPat v2

Um den Hydraulikzylinder 25 auszufahren und damit das leere Greifzangenelement 5 auf eine größere Höhe zu bringen, wird ein Handventil geöffnet.
In order to extend the hydraulic cylinder 25, the hand valve is opened, and the empty grab tongs means 5 can be brought up to a greater height.
EuroPat v2

Die Leitung 4 für den Probenstrom enthält, in Flussrichtung des Probenstroms, einen Eingang 6 für den Probenstrom, ein Handventil 7, einen Druckregler 8 zur Einstellung eines konstanten Drucks des Probenstroms, ein Nadelventil 9 zur Einstellung des erforderlichen Durchflusses, einen Durchflussmesser 10 und zwei Umschaltventile 11 und 12, über die der Probenstrom wahlweise über einen als By-Pass ausgebildeten Zweig 13 für die Eichung der Vorrichtung geleitet werden kann.
In the direction of flow of the sample stream, the line 4 for the sample stream contains an inlet 6 for the sample stream, a hand-operated valve 7, a pressure regulator 8 for establish a constant pressure in the sample stream, a needle valve 9 for establishing the required flow rate, a flowmeter 10 and two reversing valves 11 and 12 which enable the sample stream to be routed, as required, through a by-pass 13 for calibrating the device.
EuroPat v2

Übersteigt der Volumenstrom in der Druckwaage 30 einen durch das Handventil 18 vorgegebenen Wert, wird eine Begrenzung vorgenommen, so daß der Volumenstrom beim Umschalten des Ventils 32 nicht schlagartig ansteigt, wobei die Pumpe 12, sollte sie von der Gleichstrommaschine 10 angetrieben werden, Hydraulikmedium aus dem Tank 14 ansaugen kann.
If the volume flow in the pressure balance 30 exceeds a value as determined by the manual valve 18, a limiting function will be obtained so that the volume flow is not abruptly increased when the valve 32 is switched; at this time the pump 12 can draw hydraulic fluid from the tank 14 if it is driven by the direct current machine 10.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird Adsorber B über Ventil 13B und Leitung L14 und Handventil 15 innerhalb der 60 Sekunden von 200 mbar auf Atmosphärendruck mit Produktgas befüllt.
At the same time adsorber B is filled with product gas, the pressure rising from 200 mbar to atmospheric pressure within 60 seconds, using valve 13B and pipe L14 and manual valve 15.
EuroPat v2

Auch in diesem Falle wird also sicher vermieden, daß in dem Abschnitt der Leitung 27 zwischen Automatikventil 29 und Handventil bzw. Zapfhahn 5, die Leitung drucklos geschaltet wird, wodurch sicher vermieden werden kann, daß bestimmte Getränke, wie beispielsweise Bier, in der Leitung entkarbonisieren bzw. aufschäumen.
In this case too, there is thus reliable avoidance of the situation where the line 27 is depressurized in the section of said line between the automatic valve 29 and the hand valve or tap 5. Accordingly, decarbonization and frothing of certain drinks, for example beer, can be reliably avoided.
EuroPat v2

Im geschilderten Fall wird also bis zum Schließen des Automatikventils 29 (wenn zuvor nicht das Handventil 5 bereits geschlossen ist) nur eine höchst geringe Getränkemenge abgegeben.
In the case described, only an extremely small drinks quantity is thus dispensed up to the point at which the automatic valve 29 is closed (if the hand valve 5 has not already been closed beforehand).
EuroPat v2