Übersetzung für "Handschriftenabteilung" in Englisch

Sein Nachlass befindet sich in der Handschriftenabteilung der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien.
His Nachlass is located in the Department of Manuscripts of the Austrian National Library in Vienna.
WikiMatrix v1

Karen Blixens Archiv befindet sich in der Handschriftenabteilung der Königlichen Bibliothek in Kopenhagen.
The Karen Blixen archives are housed in the Manuscript Department at the Royal Library in Copenhagen.
ParaCrawl v7.1

Sein wissenschaftlicher Nachlass befindet sich zu großen Teilen in der Handschriftenabteilung der Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg.
His scientific estate is located largely in the Manuscript Department of the University Library of Erlangen-Nuremberg.
WikiMatrix v1

Seit ca. 1950 werden in der BSB die Forschungsbeiträge zu den Beständen der Handschriftenabteilung dokumentiert.
The BSB has documented research publications on the collections of the Department of Manuscripts since approximately 1950.
ParaCrawl v7.1

Die Bücher der alten Bibliothek, deren ältestes von 1476 stammt, übereignete das Institut der Handschriftenabteilung der Universitätsbibliothek.
The valuable book collection of the old library, the oldest of which dates back 1476, was transferred to the Manuscript Department of the University Library.
Wikipedia v1.0

Ab 1907 war er an der Königlichen Bibliothek in Berlin beschäftigt und wurde dort 1914 Leiter der Handschriftenabteilung.
From 1907, he was at the royal library in Berlin, and from 1914 curator of the manuscript section there.
Wikipedia v1.0

Ein umfangreicher Nachlass der Korrespondenz Hertels befindet sich im Universitätsarchiv Leipzig bzw. in der Handschriftenabteilung der Universitätsbibliothek Leipzig.
Hertel's extensive correspondence is located in the University Archives of Leipzig and in the manuscript department of the Leipzig University Library.
WikiMatrix v1

Juni 1958 auf der Basis der Bestände der Handschriftenabteilung des Georgischen Staatlichen Museums zunächst als "Handschriften-Institut" der Georgischen Akademie der Wissenschaften gegründet.
The Centre was established on 30 June 1958 on the basis of the collection in the Department of Manuscripts at the State Museum of Georgia.
Wikipedia v1.0

Ihre Handschriftenabteilung enthält rund 560 Handschriften und Handschriftenkonglomerate, vorwiegend mit engadinischen, aber auch lateinischen und deutschen literarischen und Rechts-Texten.
The manuscript department consists of about 560 manuscripts and manuscript conglomerates of literary and legal texts, mostly in Engadin, but also in Latin and German.
ParaCrawl v7.1

Dank der Arbeit von Franz Willnauer (vgl. Literatur) konnten die in der Handschriftenabteilung des Österreichischen Theatermuseums in Wien lagernden etwa 200 Briefe und Telegramme Mahlers an Anna Bahr-Mildenburg neu datiert und damit in die zutreffende chronologische Reihenfolge gebracht werden.
Thanks to the work of Franz Willnauer (see Literature), it has been possible to newly date approximately 200 letters and telegrams, stored in the manuscript department of the Austrian Theatre Museum in Vienna, from Mahler to Anna Bahr-Mildenburg, and to thereby place them in chronological order.
ParaCrawl v7.1

Die Bereichsbibliotheken der Universitätsbibliothek, das documenta Archiv als Spezialbibliothek zur Kunst des 20. Jahrhunderts und der zeitgenössischen Kunst, die Wilhelmshöher Museumsbibliothek mit ihrem umfassenden Literaturaustausch mit anderen Museen weltweit sowie die Landesbibliothek und Murhard'sche Bibliothek der Stadt Kassel mit einer prominenten Handschriftenabteilung sind leicht erreichbar.
The departmental libraries of the University Library, the documenta archive as a special library for art in the 20th century and contemporary art, the Wilhelmshöhe Museum Library, with its extensive literature exchange with other museums throughout the world, and the city of Kassel's State and Murhard Libraries, with a prominent manuscript department, are all within easy reach.
ParaCrawl v7.1

Bekannte Musikhandschriften Bekannte Musikhandschriften aus dem Bestand der Handschriftenabteilung sind der "St. Emmeramer Mensuralkodex" (Clm 14274), das "Buxheimer Orgelbuch" (Mus.ms.
Widely known music manuscripts from the collection of the Department of Manuscripts are the "Mensural codex of St. Emmeram" (Clm 14274), the "Buxheim organ book" (Mus.ms.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund habe ich mich an die Direktorin der Handschriftenabteilung der französischen Nationalbibliothek gewandt, die nach Verhandlungen mit dem Auktionshaus den Kodex gekauft hat.
Thus I went to the head of the Manuscript Department of the National Library of France which, after negotiating with the auction house, bought the book.
ParaCrawl v7.1

Sie befindet sich zusammen mit anderen Manuskripten des Jokl in der Handschriftenabteilung der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien.
It is preserved in stenographic form at the Manuscript Division of the Austrian National Library, together with several other manuscripts by the author.
ParaCrawl v7.1

Die Leiterin der Handschriftenabteilung der Badischen Landesbibliothek, Ute Obhof, widmet sich der kodikologischen Beschreibung, dem Einband und dokumentiert den Weg der Handschrift in die Badische Landesbibliothek.
Ute Obhof, Head of the Manuscript Department at the Badische Landesbibliothek, discusses the codicology, the cover, and documents the manuscript’s path to its current home at the Library. Commentary available in German.
ParaCrawl v7.1

Der Schriften-Bestand des Leni Riefenstahl Archivs mit Korrespondenzen, Tagebüchern und Manuskripten soll von der Handschriftenabteilung der Staatsbibliothek zu Berlin betreut werden, in der heute über 1000 Nachlässe aus fünf Jahrhunderten von Persönlichkeiten aus allen Bereichen des geistigen, kulturellen und wissenschaftlichen Lebens aufbewahrt und erschlossen werden.
The written materials from the Leni Riefenstahl archive – which include correspondence, diaries, and manuscripts – will be in the care of the Manuscripts Department of the Staatsbibliothek zu Berlin, which conserves and provides access to the estates of over 1000 diverse personalities from five centuries’ worth of intellectual, cultural, and scientific life.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Studium der Geschichts- und Politikwissenschaften arbeitete sie zunächst in der Handschriftenabteilung der Staatsbibliothek und absolvierte ein Bibliotheksreferendariat an der Universitäts- und Landesbibliothek in Halle.
After studying history and political science, she worked for the manuscript department of the Staatsbibliothek and completed an librarian internship at the Universitäts- und Landesbibliothek (University and State Library) in Halle.
ParaCrawl v7.1

Roger S. Wieck, Kurator der Handschriftenabteilung der Pierpont Morgan Library, hat sich in besonderer Weise des Gebetbuchs der Claude de France angenommen.
Roger S Wieck, curator at the manuscript department of the Pierpont Morgan Library, has dedicated both time and effort to the Prayer Book of Claude de France.
ParaCrawl v7.1

Zur Typografie kam er erst über den Umweg eines Medizinstudiums, als er – angeregt vom Kreis um William Morris – die Handschriftenabteilung im British Museum in London für sich entdeckte.
He entered the typography industry having initially studied medicine, a field he moved away from after being inspired by the handwriting section of the British Museum in London and by William Morris and his circle of designers.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlungen in Handschriftenabteilung, Bibliothek und Bildabteilung wuchsen rasant und mit ihnen die Aufgaben der Erschließung und Benutzung.
The collections in the manuscript department, library and picture department grew very rapidly and with them the tasks of indexing and utilization.
ParaCrawl v7.1

Die Gründung der Nationalgalerie, die Büste der Nofretete als weltweite Attraktion auf der Museumsinsel, die umfassende Handschriftenabteilung der Staatsbibliothek: Alle diese Meilensteine verdankt die SPK dem Wirken großer Mäzene.Joachim Heinrich Wagener (1782-1861) hatte in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts die damals größte private Sammlung nationaler und internationaler Malerei in Berlin zusammengetragen.
The founding of the Nationalgalerie, the bust of Nefertiti as a global attraction on Museumsinsel (Museum Island), the comprehensive holdings of the Manuscript Department of the Staatsbibliothek: the SPK owes all of these milestones to the dedication of outstanding patrons. Joachim Heinrich Wagener (1782–1861) amassed what was then Berlin's largest private collection of paintings by German and foreign artists.
ParaCrawl v7.1