Übersetzung für "Handlungsmassnahmen" in Englisch

Zum Beispiel bei Verstopfungen der Rohre sind Handlungsmassnahmen vorgesehen.
For example in case of obstructions actions are already planned.
ParaCrawl v7.1

Eine regelmäßige Auswertung der Resultate inklusive Interpretation ist unerlässlich, um die nötigen Erkenntnisse zu gewinnen und daraus abgeleitet Handlungsmassnahmen umzusetzen.
It is essential to regularly evaluate and interpret results, in order to gain necessary insights and take subsequent action.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen punktgenaue Handlungsmaßnahmen und leiten Entwicklungsbudgets und Personalressourcen an die richtigen Stellen.
You can identify specific courses of action and make use of development budgets and staff resources in the right areas.
CCAligned v1

Weiters soll ein kontinentaler Vergleich zwischen Europa und den U.S.A. hinsichtlich relevanter Umweltgesetze, Erhebungsmethoden, Status von Fischhabitaten und abgeleiteter Handlungsmaßnahmen durchgeführt werden, um gegenseitige Erfahrungen auszutauschen.
Furthermore, a cross-continental comparison between Europe and the U.S.A. will be carried out with regard to relevant environmental laws, data collection methods, status of fish habitats and derived management actions, in order to exchange mutual experiences.
ParaCrawl v7.1

Hier im Climate Service Center habe ich viel mit Entscheidungsträgern aus der Wirtschaft, der Verwaltung und der Gesellschaft zu tun und merke immer wieder, wie Handlungsmaßnahmen, um CO2 einzusparen, in bestimmten großen Unternehmen nur dann umgesetzt werden können, wenn man sich auf solche Abkommen beziehen kann.
Here at the Climate Service Center, I have a lot to do with decision-makers from the areas of economics, administration and society and realise again and again how – in order to save CO2 – plans for action taken by certain enterprises can only be implemented when they can refer back to such agreements.
ParaCrawl v7.1

Wir als SOULWORX Team schaffen mit euch als Team einen Raum, um gemeinsam Erkenntnisse zum Thema 'Neues Führen' zu erarbeiten und als Kick-Starter Impulse und mögliche Handlungsmaßnahmen festzusetzen.
We as SOULWORX team create a space to collaboratively figure out new findings for the topic 'New Leadership' with you as a team and set new impulses and possible action moves.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist es vorteilhaft, wenn die entsprechenden Ergebnisse ausgegeben und angezeigt werden können, um einen Betreiber und/oder Mitarbeitern entsprechend abgestimmte Handlungsmaßnahmen zu ermöglichen.
Here, it is also advantageous that the respective results can be issued and displayed in order to make it possible for an operator and/or co-workers to take certain coordinated measures.
EuroPat v2

Die Arbeitsergebnisse und Empfehlungen des BfR dienen allen interessierten Kreisen aus Politik, Wissenschaft, Wirtschaft, Verbänden, öffentlichen Institutionen, Nichtregierungsorganisationen und der Verbraucherschaft als Entscheidungshilfe für entsprechende Handlungsmaßnahmen.
The BfR work results and recommendations are used by all interested circles - politics, science, the business community, associations, public authorities, non-governmental organisations and consumers - as a decision-making aid for the corresponding management measures.
ParaCrawl v7.1

Eine erfolgreiche CX-Strategie liefert bessere Insights mit dem Ziel die Initiativen zu identifizieren, die die Effizienz beeinflussen, Kundenfeedbackdaten in Echtzeit liefern, die gesamte Customer Journey abbilden können und letztendlich Handlungsmaßnahmen vorlegen, die positive Auswirkungen auf Ihr Unternehmen haben.
A successful CX programme delivers better insights with the ability to home in on key initiatives that can influence efficiencies, provide real-time customer feedback, map your customer’s entire journey, and provide you with action items that can have a profound effect on your business.
ParaCrawl v7.1

Experience Management entwickelt sich von der reinen Datenerfassung hin zur Suche nach Möglichkeiten, die Daten, die ihnen bereits zur Verfügung stehen, zu verstehen und in Handlungsmaßnahmen zu überführen.
Within the experience market, organisations are shifting from simply collecting data to looking for ways to understand and drive action from the data they already have available to them. Artificial Intelligence and Machine Learning offer a path to meet this goal – if used correctly.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen des Projekt erstellten „Fact Sheets“ erläutern für unterschiedliche Branchen – wie Tourismus, Kosmetik, Golfplätze oder Freizeitparks – die wichtigsten Bezugspunkte zur Biologischen Vielfalt und geben Handlungsmaßnahmen, um negative Einflüsse auf die Umwelt zu verringern.
Fact Sheets for various business sectors like the tourist industry, cosmetics, golf courses, and amusement parks were created to inform on how biodiversity relates to these business activities. They suggest practical goals and measures that can be taken to reduce negative impacts on the environment.
ParaCrawl v7.1

Besonders wertvoll war, dass die Workshops außerhalb des Firmengeländes und ohne Kollegen stattfanden, so dass eine sehr ehrliche Reflexion der eigenen Stärken und Schwächen möglich war und mit Hilfe der Gruppe und der Trainer konkrete und individuelle Handlungsmaßnahmen abgeleitet werden konnten.“
What was particularly useful was that the workshops were held outside the company's premises and without our colleagues; this enabled us to reflect honestly on our own strengths and weaknesses, and we were able to come up with concrete and individual measures with the help of the group and the trainers."
ParaCrawl v7.1

Der Netzwerkkoordinator beurteilt die Situation und leitet gegebenenfalls Handlungsmaßnahmen ein (Bsp: Ein Modul meldet Leistungsabfall, alle anderen Funktionieren normal: Dämmerung oder Bewölkung kann ausgeschlossen werden).
The network coordinator assesses the situation and, if required, introduces measures for action (example: a module signals a power drop, all other functions normal: dusk or cloudiness can be excluded).
EuroPat v2