Übersetzung für "Handlungsmassnahmen" in Englisch
Zum
Beispiel
bei
Verstopfungen
der
Rohre
sind
Handlungsmassnahmen
vorgesehen.
For
example
in
case
of
obstructions
actions
are
already
planned.
ParaCrawl v7.1
Eine
regelmäßige
Auswertung
der
Resultate
inklusive
Interpretation
ist
unerlässlich,
um
die
nötigen
Erkenntnisse
zu
gewinnen
und
daraus
abgeleitet
Handlungsmassnahmen
umzusetzen.
It
is
essential
to
regularly
evaluate
and
interpret
results,
in
order
to
gain
necessary
insights
and
take
subsequent
action.
ParaCrawl v7.1
Sie
erkennen
punktgenaue
Handlungsmaßnahmen
und
leiten
Entwicklungsbudgets
und
Personalressourcen
an
die
richtigen
Stellen.
You
can
identify
specific
courses
of
action
and
make
use
of
development
budgets
and
staff
resources
in
the
right
areas.
CCAligned v1
Weiters
soll
ein
kontinentaler
Vergleich
zwischen
Europa
und
den
U.S.A.
hinsichtlich
relevanter
Umweltgesetze,
Erhebungsmethoden,
Status
von
Fischhabitaten
und
abgeleiteter
Handlungsmaßnahmen
durchgeführt
werden,
um
gegenseitige
Erfahrungen
auszutauschen.
Furthermore,
a
cross-continental
comparison
between
Europe
and
the
U.S.A.
will
be
carried
out
with
regard
to
relevant
environmental
laws,
data
collection
methods,
status
of
fish
habitats
and
derived
management
actions,
in
order
to
exchange
mutual
experiences.
ParaCrawl v7.1
Hier
im
Climate
Service
Center
habe
ich
viel
mit
Entscheidungsträgern
aus
der
Wirtschaft,
der
Verwaltung
und
der
Gesellschaft
zu
tun
und
merke
immer
wieder,
wie
Handlungsmaßnahmen,
um
CO2
einzusparen,
in
bestimmten
großen
Unternehmen
nur
dann
umgesetzt
werden
können,
wenn
man
sich
auf
solche
Abkommen
beziehen
kann.
Here
at
the
Climate
Service
Center,
I
have
a
lot
to
do
with
decision-makers
from
the
areas
of
economics,
administration
and
society
and
realise
again
and
again
how
–
in
order
to
save
CO2
–
plans
for
action
taken
by
certain
enterprises
can
only
be
implemented
when
they
can
refer
back
to
such
agreements.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
SOULWORX
Team
schaffen
mit
euch
als
Team
einen
Raum,
um
gemeinsam
Erkenntnisse
zum
Thema
'Neues
Führen'
zu
erarbeiten
und
als
Kick-Starter
Impulse
und
mögliche
Handlungsmaßnahmen
festzusetzen.
We
as
SOULWORX
team
create
a
space
to
collaboratively
figure
out
new
findings
for
the
topic
'New
Leadership'
with
you
as
a
team
and
set
new
impulses
and
possible
action
moves.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
entsprechenden
Ergebnisse
ausgegeben
und
angezeigt
werden
können,
um
einen
Betreiber
und/oder
Mitarbeitern
entsprechend
abgestimmte
Handlungsmaßnahmen
zu
ermöglichen.
Here,
it
is
also
advantageous
that
the
respective
results
can
be
issued
and
displayed
in
order
to
make
it
possible
for
an
operator
and/or
co-workers
to
take
certain
coordinated
measures.
EuroPat v2
Die
Arbeitsergebnisse
und
Empfehlungen
des
BfR
dienen
allen
interessierten
Kreisen
aus
Politik,
Wissenschaft,
Wirtschaft,
Verbänden,
öffentlichen
Institutionen,
Nichtregierungsorganisationen
und
der
Verbraucherschaft
als
Entscheidungshilfe
für
entsprechende
Handlungsmaßnahmen.
The
BfR
work
results
and
recommendations
are
used
by
all
interested
circles
-
politics,
science,
the
business
community,
associations,
public
authorities,
non-governmental
organisations
and
consumers
-
as
a
decision-making
aid
for
the
corresponding
management
measures.
ParaCrawl v7.1
Eine
erfolgreiche
CX-Strategie
liefert
bessere
Insights
mit
dem
Ziel
die
Initiativen
zu
identifizieren,
die
die
Effizienz
beeinflussen,
Kundenfeedbackdaten
in
Echtzeit
liefern,
die
gesamte
Customer
Journey
abbilden
können
und
letztendlich
Handlungsmaßnahmen
vorlegen,
die
positive
Auswirkungen
auf
Ihr
Unternehmen
haben.
A
successful
CX
programme
delivers
better
insights
with
the
ability
to
home
in
on
key
initiatives
that
can
influence
efficiencies,
provide
real-time
customer
feedback,
map
your
customer’s
entire
journey,
and
provide
you
with
action
items
that
can
have
a
profound
effect
on
your
business.
ParaCrawl v7.1
Experience
Management
entwickelt
sich
von
der
reinen
Datenerfassung
hin
zur
Suche
nach
Möglichkeiten,
die
Daten,
die
ihnen
bereits
zur
Verfügung
stehen,
zu
verstehen
und
in
Handlungsmaßnahmen
zu
überführen.
Within
the
experience
market,
organisations
are
shifting
from
simply
collecting
data
to
looking
for
ways
to
understand
and
drive
action
from
the
data
they
already
have
available
to
them.
Artificial
Intelligence
and
Machine
Learning
offer
a
path
to
meet
this
goal
–
if
used
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
des
Projekt
erstellten
„Fact
Sheets“
erläutern
für
unterschiedliche
Branchen
–
wie
Tourismus,
Kosmetik,
Golfplätze
oder
Freizeitparks
–
die
wichtigsten
Bezugspunkte
zur
Biologischen
Vielfalt
und
geben
Handlungsmaßnahmen,
um
negative
Einflüsse
auf
die
Umwelt
zu
verringern.
Fact
Sheets
for
various
business
sectors
like
the
tourist
industry,
cosmetics,
golf
courses,
and
amusement
parks
were
created
to
inform
on
how
biodiversity
relates
to
these
business
activities.
They
suggest
practical
goals
and
measures
that
can
be
taken
to
reduce
negative
impacts
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wertvoll
war,
dass
die
Workshops
außerhalb
des
Firmengeländes
und
ohne
Kollegen
stattfanden,
so
dass
eine
sehr
ehrliche
Reflexion
der
eigenen
Stärken
und
Schwächen
möglich
war
und
mit
Hilfe
der
Gruppe
und
der
Trainer
konkrete
und
individuelle
Handlungsmaßnahmen
abgeleitet
werden
konnten.“
What
was
particularly
useful
was
that
the
workshops
were
held
outside
the
company's
premises
and
without
our
colleagues;
this
enabled
us
to
reflect
honestly
on
our
own
strengths
and
weaknesses,
and
we
were
able
to
come
up
with
concrete
and
individual
measures
with
the
help
of
the
group
and
the
trainers."
ParaCrawl v7.1
Der
Netzwerkkoordinator
beurteilt
die
Situation
und
leitet
gegebenenfalls
Handlungsmaßnahmen
ein
(Bsp:
Ein
Modul
meldet
Leistungsabfall,
alle
anderen
Funktionieren
normal:
Dämmerung
oder
Bewölkung
kann
ausgeschlossen
werden).
The
network
coordinator
assesses
the
situation
and,
if
required,
introduces
measures
for
action
(example:
a
module
signals
a
power
drop,
all
other
functions
normal:
dusk
or
cloudiness
can
be
excluded).
EuroPat v2