Übersetzung für "Handikap" in Englisch

Im internationalen Handel hatte man das Handikap der Zölle eingerichtet.
In international trade, the handicap of customs duties had been created.
Europarl v8

Damit würde ein schweres Handikap für die europäischen Wissenschaftler und Unternehmen besei­tigt.
This would remove a serious handicap for EU businesses and researchers.
TildeMODEL v2018

Ich brauche noch 5 Punkte für das Handikap.
Go for the touchdown. I need another five points to cover the spread.
OpenSubtitles v2018

Wird sich der beträchtliche Machthunger der Kommission dabei nicht als schweres Handikap erweisen?
Will the Commission's grasping lust fot power not prove to be a terrible handicap ?
EUbookshop v2

Ein Handikap der Epoxidharze ist ihre hohe Viskosität.
One handicap of epoxy resins is their high viscosity.
EuroPat v2

Handikap überwinden kann, das sich aus dieser besonderen Gründungsform ergibt.
It Is essential, therefore, that the SE should be able to overcome the handicap which this would otherwise impose on It in terms of taxation.
EUbookshop v2

Das erste Handikap haben wir in gewisser Weise selbst geschaffen.
Our first handicap is to some extent of our own making.
EUbookshop v2

Ein Raum ist sich anpasst für Handikap.
One room is adapt for handicap .
ParaCrawl v7.1

Mein größtes Handikap war das Bündel unter meine Strickjacke.
My biggest handicap was the bundle underneath my sweater.
ParaCrawl v7.1

Aber auch seine Schwäche bedeutet kein Handikap.
Its weakness does not carry a handicap.
ParaCrawl v7.1

Ihr Handikap kommt in ihren Träumen kaum vor.
Their handicaps are hardly present in their dreams.
ParaCrawl v7.1

Das Handikap hatte bei 18 liegen müssen, Scheiß "Top 10" -Team!
USC, that spread could've opened at 18, fucking top-10 team!
OpenSubtitles v2018

Schon Ungewissheit ist ein schweres Handikap, denn sie entzieht den Investitionen den Boden.
Uncertainty alone is a major handicap because it undermines investment.
EUbookshop v2

Dies könnte für die italienische Wirtschaft während des nächsten Jahrzehnts zu einem entscheidenden Handikap werden.
That could be a crucial handicap to the Italian economy in the next decade.
EUbookshop v2

Aber die geringe Größe der meisten Unternehmen dieses Sektors stellt wiederum ein Handikap dar.
On the other hand, the smaller size of Belgian firms in this sector is again a handicap.
EUbookshop v2