Übersetzung für "Handikap" in Englisch
Im
internationalen
Handel
hatte
man
das
Handikap
der
Zölle
eingerichtet.
In
international
trade,
the
handicap
of
customs
duties
had
been
created.
Europarl v8
Damit
würde
ein
schweres
Handikap
für
die
europäischen
Wissenschaftler
und
Unternehmen
beseitigt.
This
would
remove
a
serious
handicap
for
EU
businesses
and
researchers.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
noch
5
Punkte
für
das
Handikap.
Go
for
the
touchdown.
I
need
another
five
points
to
cover
the
spread.
OpenSubtitles v2018
Wird
sich
der
beträchtliche
Machthunger
der
Kommission
dabei
nicht
als
schweres
Handikap
erweisen?
Will
the
Commission's
grasping
lust
fot
power
not
prove
to
be
a
terrible
handicap
?
EUbookshop v2
Ein
Handikap
der
Epoxidharze
ist
ihre
hohe
Viskosität.
One
handicap
of
epoxy
resins
is
their
high
viscosity.
EuroPat v2
Handikap
überwinden
kann,
das
sich
aus
dieser
besonderen
Gründungsform
ergibt.
It
Is
essential,
therefore,
that
the
SE
should
be
able
to
overcome
the
handicap
which
this
would
otherwise
impose
on
It
in
terms
of
taxation.
EUbookshop v2
Das
erste
Handikap
haben
wir
in
gewisser
Weise
selbst
geschaffen.
Our
first
handicap
is
to
some
extent
of
our
own
making.
EUbookshop v2
Ein
Raum
ist
sich
anpasst
für
Handikap.
One
room
is
adapt
for
handicap
.
ParaCrawl v7.1
Mein
größtes
Handikap
war
das
Bündel
unter
meine
Strickjacke.
My
biggest
handicap
was
the
bundle
underneath
my
sweater.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
seine
Schwäche
bedeutet
kein
Handikap.
Its
weakness
does
not
carry
a
handicap.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Handikap
kommt
in
ihren
Träumen
kaum
vor.
Their
handicaps
are
hardly
present
in
their
dreams.
ParaCrawl v7.1
Das
Handikap
hatte
bei
18
liegen
müssen,
Scheiß
"Top
10"
-Team!
USC,
that
spread
could've
opened
at
18,
fucking
top-10
team!
OpenSubtitles v2018
Schon
Ungewissheit
ist
ein
schweres
Handikap,
denn
sie
entzieht
den
Investitionen
den
Boden.
Uncertainty
alone
is
a
major
handicap
because
it
undermines
investment.
EUbookshop v2
Dies
könnte
für
die
italienische
Wirtschaft
während
des
nächsten
Jahrzehnts
zu
einem
entscheidenden
Handikap
werden.
That
could
be
a
crucial
handicap
to
the
Italian
economy
in
the
next
decade.
EUbookshop v2
Aber
die
geringe
Größe
der
meisten
Unternehmen
dieses
Sektors
stellt
wiederum
ein
Handikap
dar.
On
the
other
hand,
the
smaller
size
of
Belgian
firms
in
this
sector
is
again
a
handicap.
EUbookshop v2